• Авторизация


Отражение: книжные анонсы 08-06-2021 10:57


LGar-L-B-R-D-cover-rus-skan (238x360, 28Kb)На русском скоро выходит очень интересная книга, посвященная истории "Русских сезонов" Сергея Павловича Дягилева.
"Выросшая" из диссертации, книга впервые была опубликована Oxford University Press в далеком 1989г., но до сих пор не утратила своей ценности и по-прежнему актуальна.
Линн Гарафола - американский историк танцев, критик, куратор, преподаватель и педагог. Она по праву считается одним из лучших экспертов в области истории балета. Под ее редакцией на английском вышли дневники знаменитого Мариуса Петипа, не говоря уже о значительном списке работ, посвященных русскому балету и "Русским сезонам".

Линн Гарафола, "Русский балет Дягилева" (Diaghilev's Ballets Russes. New York: Oxford University Press)
Издательство: КоЛибри, 2021
Переводчики: Марина Ивонина, Олег Левенков
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 656
Иллюстрации: цветные
ISBN: 978-5-389-18063-5
От издателя: «История балета ХХ века не знала труппы, которая оставила бы в ней столь же глубокий и влиятельный след, как Русский балет Дягилева. Он просуществовал всего двадцать лет — с 1909 по 1929 год, — но за эти два десятилетия успел превратить балет в живое, современное искусство... На протяжении всего своего существования эта труппа была центром притяжения ярких, талантливых, исключительных лич-ностей. Но одна фигура возвышалась над всеми остальными — Сергей Дягилев, выда-ющийся импресарио, руководивший Русским балетом с первых дней его возникновения до самой своей смерти в 1929 году. Это был человек железной воли и чрезвычайно тон-кого вкуса, обладавший энциклопедическими знаниями и страстной любознательно-стью, — своеобразный Наполеон от искусств — и вместе с этим личность масштабов эпохи Возрождения».«Дягилев верил, что искусство — многогранный феномен, что оно может принимать бесчисленные формы и звучать разными голосами — возможно, именно поэтому его хо-реографы так сильно отличались друг от друга, а приглашенные им художники и ком-позиторы представляли столь разные течения модернизма. Он верил в мастерство, в изысканность и доверял своему вкусу, определяя эстетику каждой стороны Русского балета... Он жил ради искусства и сделал искусство образом жизни».

Хороший обзор книги на русском:
Книги о балете. Линн Гарафола "Русский Балет Дягилева": https://www.youtube.com/watch?v=lwuftXaaCUA
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: память 09-05-2021 12:51


"Мы так давно, мы так давно не отдыхали.
Нам было просто не до отдыха с тобой.
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
И завтра, завтра, наконец, последний бой.

Еще немного, еще чуть-чуть,
Последний бой - он трудный самый..."

Николай Олялин в роли капитана Цветаева в киноэпопее Ю.Озерова "Освобожение", фильм пятый "Последний штурм".
Капитан Цветаев в "Освобождении" - это капитан Ермаков в "Батальоны просят огня" Юрия Бондарева:
"«Вы надеетесь, что моя докладная воскресит батальон?.."
NOlyalin-Osv-BzB-skan (700x351, 52Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Отражение: память 22-04-2021 21:43


Так теперь выглядит хлопушка-нумератор съемочной группы "Острых козырьков". В память о Хелен.
Не представляю "Острые козырьки" без Полли...
Для тех, кто не: https://meduza.io/news/2021/04/16/umerla-aktrisa-h...ttere-i-seriale-ostrye-kozyrki
https://daily.afisha.ru/news/49524-umerla-aktrisa-...-polli-grey-v-ostryh-kozyrkah/

Источник: официальный инстаграм "Peaky blinders"
peakyblindersofficial: "Forever part of the Peaky Blinders family."
PB-6-HM-inst-skan (700x469, 104Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: интересное 22-04-2021 20:30


"Лидер группы Rammstein Тилль Линдеманн выпустил кавер на песню «Любимый город» из советского фильма «Истребители», в котором ее исполнял Марк Бернес."
Тимур Бекмамбетов: «Думаю, потому, что [Тилль] вырос в городе Росток, который находился в ГДР. Потому что у него отец много времени проводил в Советском Союзе, путешествовал, был писателем. Потому что сам Тилль был пионером. Потому что эту песню ему в детстве пела мама… И вот он через знакомых узнал, что я снимаю фильм про Девятаева, а „Любимый город“ будет лейтмотивом этой картины. В бывшей ГДР Девятаев считался героем, на острове Узедом стоит памятник ему, его там чествовали и в советские времена, и после объединения Германии. Так и вышло, что мы сняли клип».
Читать полностью: https://meduza.io/shapito/2021/04/22/till-lindeman...kra-a-ai-tovarisch-eleta-a-aet
P.S. Т.Бекмамбетов ошибся: Тилль Линдеманн родился не в Ростоке, а в Лейпциге: Тилль Ли́ндеманн (нем. Till Lindemann; родился 4 января 1963, Лейпциг, ГДР)



Другой вариант, клип: Till Lindemann Любимый город "LUBIMIY GOROD” (Beloved Town)


И еще по теме к премьере "Девятаева": Михаил Петрович Девятаев во время посещения эскадрильи истребителей NVA 9 в Peenemünde (Usedom) по случаю 40-летия образования ГДР 7 октября 1989г. Именно оттуда, из концлагеря на Узедом, 8 февраля 1945 группа советских военнопленых во главе с М.Девятаевым совершила свой знаменитый побег на захваченном Heinkel He 111 H-22.
Источник фото: https://www.ddrbildarchiv.de/info/ddr/dewjatajew-b...der-nva-peenemuende-31809.html
© ddrbildarchiv.de/Robert Grahn
DDR-Usedom-MDev-1989-skan (700x455, 78Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: 13-04-2021 23:05


"Я прощаюсь с тобою..."

"Я прощаюсь с тобою
у последней черты.
С настоящей любовью,
может, встретишься ты.
Пусть иная, родная,
та, с которою - рай,
все равно заклинаю:
вспоминай! вспоминай!
Вспоминай меня, если
хрустнет утренний лед,
если вдруг в поднебесье
прогремит самолет,
если вихрь закурчавит
душных туч пелену,
если пес заскучает,
заскулит на луну,
если рыжие стаи
закружит листопад,
если за полночь ставни
застучат невпопад,
если утром белесым
закричат петухи,
вспоминай мои слезы,
губы, руки, стихи...
Позабыть не старайся,
прочь из сердца гоня,
не старайся,
не майся -
слишком много меня!"

Вероника Тушнова (1963)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: память 13-04-2021 22:47


Леонид Борткевич (25 мая 1949 — 13 апреля 2021, Минск)
https://meduza.io/news/2021/04/13/v-belarusi-umer-...lya-pesnyary-leonid-bortkevich

Знаменитая песня "Березовый сок" (В.Баснер, М.Матусовский, "Песняры", солист Леонид Борткевич) впервые прозвучала в художественном фильме "Мировой парень" (1971), киностудия «Беларусьфильм». В главной роли Николай Олялин.

"Лишь только подснежник
Распустится в срок
Лишь только приблизятся
Первые грозы
На белых стволах
Появляется сок
То плачут березы
То плачут березы..."
LB-Pes-skan-2021 (700x469, 61Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: 07-04-2021 12:52


Рекомендую!
MSandtheD-cover-rus-skan (241x333, 31Kb)Не шедевр, но интересный, яркий и запоминающийся британско-ирландский сериал про викторианскую эпоху и женщину-детектива, вынужденную после смерти отца продолжить его дело и возглавить частное детективное агентство.
Название на английском - "Miss Scarlet and the Duke", что совершенно не помогает переводу на русский, поскольку нет никакого герцога, а Duke в данном случае - это отсылка к фамилии второго главного героя: Веллингтон. Как знаменитый Герцог Веллингтон (Duke of Wellington) - отсюда прозвище инспектора Веллингтона - "Герцог".

В главных ролях: мисс Скарлет - Кейт Филлипс («Острые козырьки»), инспектор Веллингтон ("Герцог") - Стюарт Мартин («Вавилон»). И в целом каст очень достойный, все хорошо играют.

"Мисс Скарлет и Герцог" (Miss Scarlet and the Duke)
Ирландия, Великобритания
1 сезон: 6 серий (в среднем по 55 мин.)
"Действие сериала происходит в викторианском Лондоне. Элиза Скарлет остаётся без гроша после смерти отца. Единственным очевидным вариантом финансовой безопасности является замужество. Но Элиза решает продолжить дело отца, став частным детективом. Проблема в том, что для успешной деятельности по раскрытию преступлений во времена доминирования мужского пола, ей необходим напарник-мужчина. И вскоре Элиза начинает сотрудничество с бабником и грубияном, работающим детективом-инспектором Скотланд-Ярда, Уильямом Веллингтоном, по прозвищу «Герцог»."

По-хорошему старомодно-уютный, сериал смотрится на одном дыхании. Много смешных (из нашего времени, разумеется) и забавных моментов: незамужней барышне выходить одной на улицу нельзя, тем более, по вечерам. Не говоря уже о том, что женщина в морге в викторианском Лондоне - абсолютно невозможный, попирающий все общепринятые нормы поведения, поступок, как и визит мисс Скарлет в бордель. Скотланд-Ярд и суд, впрочем, также, а тут еще и арест, да не один. Девушки из хорошей семьи не должны заниматься вот этим всем, смотреть на кровь и трупы, лазить по притонам, разбираться в химии и ядах, и - о, ужас! - держать в руках пистолет. Их удел был сидеть на диване с вышивкой в руках, томно вздыхать и ждать подходящего жениха. Но если нет денег ни на аренду, ни на жалование прислуге, то уже не до вышивок и вздыханий, приходится действовать. Очень жалко, что у серииала такой короткий формат: 6 серий пролетают совершенно незаметно и какое-то чувство разочарования в конце: приключения закончились. Тем более, когда я смотрела, еще не было известно о продолжении. И конец 6 серии воспринимался именно как конец всей истории, не многоточие - точка.
Хорошо, что достаточно быстро стало известно о том, что будет второй сезон!
Рэйчел Нью, как и прежде, отвечает за сценарий, сроки выхода и количество серий пока неизвестны, хотя пишут о трансляции 2 сезона в 2022г.: https://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/specialfeatur...dium=social&utm_source=twitter
И основная, очень полезная ссылка, где собирается вся информация, новости, видео со съемок - twitter Rachael New: https://twitter.com/rachaeljnew1
MSandtheD-foto1-skan (620x337, 76Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: прочитанное 06-04-2021 22:41


Издательство "Penguin": https://www.penguin.co.uk/, в котором вышла эта книга, поставило в своих выходных данных "для чтения юношества и молодежи". Давно ничему подобному не удивляюсь, "Lego" с их возрастной линейкой нам всем в помощь. Книгу я прочитала за считанные часы и, на мой взгляд, совсем уж молодежного там только сленг в переписке главной героини и ее подружки: да, хотелось все как-то пригладить, а в остальном, если есть настроение разгадывать загадки - интересно будет всем, вне зависимости от возраста. Женщинам, понятное дело, сказка про Золушку в очередной вариации все-таки ближе, это надо учитывать.

Внимание: текст содержит спойлеры!

Очередное безумное название неизвестно какой по счету серии в "Эксмо" - "Young Adult. Разгадай меня, если сможешь" мало того, что отдает дешевизной глупых любовных романов, так еще и смешивает несмешиваемое: как по мне, выглядит это все ужасно. Если бы я не смотрела рейтинги зарубежных издательств и прессы, и "Amazon", то пропустила бы хорошую книгу, которая только что вышла на русском в "Эксмо", зачем-то засунувшим ее в эту неудобоваримую серию "Young Adult". На самом деле - очень неплохой детектив-квест с неглупыми героями и интересным сюжетом. Да, ничего нового: история про Золушку из странной семьи с не менее странной историей появление девушки на свет, которая по воле умершего короля оказывается его прямой наследницей и жить ей теперь год в настоящем замке, где, кроме нее, еще и принцы, и прочая родня, через нехилую толпу которых девушке предстоит пробраться для того, чтобы разгадать множество странных загадок и выяснить все тайны, которыми буквально зашифрована ее жизнь и жизни всех, кто ее окружает.
На "Amazon" у "Игр наследников" просто сумасшедший рейтинг: более 2 тысяч восторженных отзывов, я даже не помню, когда столько было и у кого. Стало интересно, что же там такое, что так высоко оценивается читателями? Прочитав, могу сказать: самое начало книги - его просто надо пережить, попутно "складывая" в папку загадок и Гарри, и Макс: не знаю, как с последней (автор может еще все изменить), а насчет Гарри я не ошиблась и радовалась, как в детстве, хотя до сих пор не понимаю, за что так с ним или он с собой? Вся остальная история - это просто гонки на сумасшедшей скорости с кучей загадок и странных посланий, когда некогда перевести дух и хочется получить ответы - все и сразу:)


JLB-TIG-HL-1-cover-rus-skan (205x294, 24Kb)Дженнифер Линн Барнс, "Игры наследников" ("The Inheritance Games")
Издательство: "Эксмо", "Like Book", 2021 г.
Серия: "Young Adult. Разгадай меня, если сможешь"
Жанр: Молодежная литература
Переводчик: Самарина А.
Страниц: 416
ISBN: 978-5-04-118827-6
От издателя: "Сорок шесть миллиардов долларов. Такое состояние завещал перед смертью миллиардер Тобиас Хоторн семнадцатилетней Эйвери.
JLB-TIG-HL-2-cover-eng-skan (139x218, 19Kb)Девушка никогда не знала о существовании старика, который обожал загадки, анаграммы и всевозможные квесты. Чтобы получить свою долю наследства, Эйвери должна сыграть в рискованную игру, придуманную эксцентричным богачом. Но его наследники готовы пойти на все, чтобы соперница не получила огромное состояние."


Пока непонятно, как Д.Л.Барнс справится с популярностью "Игр наследников"в дальнейшем: не возникнет ли соблазнов в виде предложений от киностудий, какую линию выберет издательство (заставит автора писать продолжения до бесконечности или найдут золотую середину), но на данный момент "Игры" оставляют очень приятное впечатление.

Вторая книга серии - "The Hawthorne Legacy" выходит 7 сентября 2021 (Amazon). На сайте издательства стоит 16 сентября 2021 и уже у меня в предзаказах.
Аннотация содержит важный спойлер, так что ставить текст издательства на английском не буду. Я сама прочитала и зря.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: прочитанное 05-04-2021 20:39


Джозеф Нокс: «На “Улыбающегося человека” меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».
Речь идет о деле "Тамам Шуд": https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BB%D...D0%BC_%D0%A8%D1%83%D0%B4%C2%BB

Издательство "Азбука Аттикус" выпустило на русском два романа Д.Нокса про детектива Эйдана Уэйтса: "Сирены" и "Улыбающийся человек".
Вся серия про Уэйтса на английском:
1. 2017 - Sirens ("Сирены", 2020)
2. 2018 - The Smiling Man ("Улыбающийся человек", 2021)
3. 2019 - he Sleepwalker (сроки выхода перевода на русском пока неизвестны)

И, если "Сирены" были пропущены "Азбукой" через массивную PR-компанию, то "Улыбающийся человек" вышел практически в тишине, что мне несколько непонятно, поскольку второй роман - маленький нуар-шедевр, тогда как "Сирены" слишком вторичны, жестоки и полны всевозможных клише. Если бы не переплетение сюжетных линий с историей из детства Уэйтса, я бы сказала, что читать "Сирены" не обязательно, но, боюсь, что иначе будет много вопросов. Хотя сама сначала буквально проглотила "Улыбающийся человек" и была в восторге, а потом уже пролистала в режиме скорочтения "Сирены": временами было противно до отвращения, ничего нового, в принципе, можно было бы просто найти спойлеры в сети и восстановить всю хронологию детских лет Эйдана. Кстати, куча восторженных отзывов в сети именно на "Сирены" могут свидетельствовать о том, что книга действительно крута и это я неумолимо старею, раз меня не впечатляют такие истории. Но, с другой стороны, есть прекрасные примеры умных, хорошо написанных нуар-романов: Джеймс Эллрой, разумеется, на самом верху. Это свидетельствует о том, что для жанра нуара не обязательно когда черным-черно все, "снизу доверху и наискосок", с липкой атмосферой страха, лабиринтом сюжетных линий и всякими специфическими тошнотворными подробностями. Даже удивительно, что у Нокса, практически одна за другой, вышли две такие разные истории в рамках одного жанра. Как будто писали разные люди. Хотя, должна признаться, что здесь я преувеличиваю: нуар у Нокса всем нуарам нуар: слишком авторский, забористый и непроглядно-темный. Нуар нового поколения:) Да, ему порой не хватает глубины, продуманности, умения держать в напряжении без очевидных сюжетных провисаний, иногда все скатывается в слишком уж явную голливудщину, сентиментальность и прочие носовые платочки, но, очевидно, что Ноксу нужен опыт, время и понимание, что и как он хочет делать дальше. Во всяком случае, у Нокса уже есть свой, узнаваемый, стиль, что для молодого автора очень неплохо.
JKnox-UC-cover-rus-skan (189x286, 24Kb)Джозеф Нокс, "Улыбающийся человек"
Издательство "Азбука", 2021
Серия "Звезды мирового детектива"
Твердый переплет
Количество страниц 448
Переводчик Матвеева Елена
ISBN 978-5-389-16995-1
От издателя: "Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека — смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того — удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…"

Рекомендую! Да, и прошу все-таки обратить внимание на: Возрастные ограничения: 18+
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: из жизни Германии 30-03-2021 22:07


"Самый чудесный город это тот, где человек счастлив." (Эрих Мария Ремарк)

С завтрашнего дня в родном городе Ремарка вводится ночной комендантский час: с 9 вечера до 5 утра. Объявили два часа назад.

Уже больше года мы в практически непрекращающихся, плавно переходящих из одного в другой, локдаунах. И вроде бы кажется "ну вот еще немного потерпеть, еще чуть-чуть", но вместо свободы на горизонте тебя встречает вполне себе реально-завтрашний комендантский час. Кстати, не только в городе - во всем крае, а это даже по немецким меркам немало.
Ясное, усыпанное звездами, вечернее небо подтверждает, что это не шутка: никогда не думала, что доживу в Германии до комендантского часа. И, главное, это ведь не работает, что понятно всем, кроме политиков. Это не вакцинацию наладить - это так просто, взять и запретить.
Вот так и живем...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: память 29-01-2021 01:05


" ... а внука чтобы Иваном назвали. Иваном, слышите, Ванькой!"©

Я внуков дожидаться не стала, племянника Иваном назвала. Сейчас смотрю на него и понимаю, как точно угадала с именем.

Прощайте, Василий Семенович....
Умер Василий Лановой: https://meduza.io/news/2021/01/28/umer-akter-vasiliy-lanovoy
https://www.gazeta.ru/culture/2021/01/28/a_13459412.shtml
VLanovoj-IvanVar-Ofis-skan (700x476, 53Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: прочитанное 09-01-2021 21:36


Рекомендую!

Изданный первый раз в далеком 1991г., "Собор" выдержал несколько переизданий, в какой-то момент стал библиографической редкостью, а в этом году неожиданно вышел сразу в двух издательствах:
- в "Азбуке": https://mdk-arbat.ru/book/90184
- в "Вече": https://mdk-arbat.ru/book/89059

IIzm-Sobor-Veche-cover-skan (228x347, 34Kb)Ирина Измайлова, "Собор. Роман с архитектурой"
Издательство: Вече, 2021 г.
Жанр: Современная отечественная проза
Художник: Измайлова Ирина Александровна
ISBN: 978-5-4444-6201-0
Страниц: 624
От издателя: "Удивительная, но достоверная история, рассказывающая о судьбе великого архитектора Огюста Монферрана, пережившего множество приключений и на войне, и в любви, и на профессиональном поприще. Делом всей жизни для Монферрана стало строительство Исаакиевского собора в Санкт-Петербурге. Вот почему этот человек, несмотря на своё французское происхождение, с полным правом может считаться русским зодчим.
На протяжении десятилетий сама судьба хранила его - не дала погибнуть в Наполеоновских войнах, умереть в стенах французской тюрьмы, оказаться на эшафоте по ложному обвинению в государственной измене. Несмотря ни на что, Монферран не отчаялся и не разуверился в себе, столкнувшись с российской бюрократией, интригами при русском императорском дворе и предательством верного друга. Даже чума пощадила его, чтобы он успел завершить свой титанический труд, труд во славу России."


Художественно-документальный, по-хорошему несовременный, местами немного театрально-мелодраматический, но интересный, красивый и заставляющий думать, читать и не замыкаться только на судьбе Монферрана, "Собор" почему-то находится в тени все годы с момента своего появления. Мимо всевозможных списков, наград: ему бы капельку PR-компании - он заслуживает внимания. Для меня было удивительно, что я узнала о нем только в прошедшем ноябре: если бы не регулярное штудирование анонсов "Азбуки" и поиск интересных подарков, до сих пор бы ничего о романе И.Измайловой не знала.

Получила на Рождество. Прочитала за два вечера-ночи. Потом еще два дня читала все, что нашла по истории строительства, потому что многое забывается со временем, что-то не знала, в чем-то сомневалась - забытое чувство прогулки по любимому городу с зодчими, которые его строили: Росси, Растрелли, Монферран, Стасов, Бетанкур, Суханов, Воронихин, Кваренги... Какие судьбы, какая красота и, одновременно, драмы и трагедии: чем красивее созданное человеком, тем, почему-то, незавиднее его судьба в России. Великий Росси умер в нищете, Растрелли под конец жизни был вынужден заняться перепродажей картин итальянских художников, а Монферран... Это известный факт и обязательный момент в любой экскурсии по Исаакиевскиму собору (во всяком случае, еще 25 лет назад было именно так): Монферран завещал похоронить себя в подземном склепе Собора, но предвидел отказ и не ошибся. Мелочно-мстительный отказ Александра Второго в последней воле человеку, который, по сути, отдал всю свою жизнь России, до сих пор вызывает сожаление и непонимание. Собор по-прежнему царит над городом и Невой, а Монферран нашел последнее пристанище на парижском кладбище. Но они все равно вместе: в истории, в памяти, в красоте и неповторимости шедевра архитектуры. Собор был, есть и будет, как и его великий зодчий: вместе и навсегда, в России.

У меня бумажный вариант "Вече" и вот что хочу сказать: странным выглядит предисловие, написанное ключарем Исаакиевского Собора протоиреем А.Исаевым в феврале 2017г. Учитывая, что это издание 2021г. фраза "Сейчас, когда с Божией помощью и по молитвам многих тысяч православных людей, собор <...> возвращается домой..." выглядит странно. Стала смотреть в интернете последнюю информацию о передаче Исаакия Русской Православной церкви. Нет, я помнила, что питерцы проголосовали против (и сама была против передачи Собора церкви), но предисловие никак не давало мне покоя. Поиски привели на сайт прихода Исаакиевского Собора: "В течение десяти лет Ирина работала экскурсоводом в соборе, позже присоединилась к появившейся общине - "двадцатке", которая стала ратовать за возвращение собора Церкви, и участвовала вместе с ними в крестных ходах. На работе из-за этого у нее начались проблемы с руководством, и она была вынуждена уйти." Отсюда: https://isaacy.ru/news/90/575/ Многое стало понятно, но все равно, предисловие явно устаревшее и, честно говоря, не делающее чести ни автору, ни редакторам издательства. Надо все-таки уважать мнение жителей города, четко выразивших свою волю, как надо уважать и память Монферрана, а выразить свое уважение церкви можно и другим способом. Например, написать о ней другой роман: с необходимыми поклонами, благодарностями, восторгами и тысячами правильных
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: 03-01-2021 20:46


Просто так. Вспомнить и улыбнуться вместе.
Источник: Mark Hamill instagram
[700x462]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: прочитанное 02-01-2021 23:21


SC-NYiH-cover-rus-skan (202x313, 29Kb)Шанель Клитон, "Следующий год в Гаване" ("Next Year in Havana")
Издательство "Эксмо", "INSPIRIA", 2020
Серия Novel. Семейный альбом
Перевод: Милана Ключникова
ISBN: 978-5-04-113923-0
Количество страниц: 432
Переплёт: Твёрдый
От издательства: "Куба, 1958 год. Революционное движение в стране набирает обороты. Девятнадцатилетняя Элиза, дочь сахарного барона, даже не подозревает, что совсем скоро ее жизнь навсегда изменится, и причина тому — любовь.
Америка, 2017 год. "Когда я умру, отвези меня на Кубу". И вот Марисоль выходит из здания международного аэропорта Хосе Марти, чтобы исполнить последнюю волю бабушки: "Развей мой прах над землей, которую я любила. Ты поймешь, где это сделать". Там, где кипела революционная кровь, горели глаза и разбивались сердца, встретятся две удивительные истории любви, и это будет прекрасно."


Давным-давно, когда граждане СССР еще не имели загранпаспортов, в "Шереметьево-2" можно было доехать по совершенно пустой дороге, не тратя на это половину жизни и нервов, а слово "заграница" казалось чем-то совершенно сказочным, родители моей школьной подруги работали на Кубе. Малекон, Капитолий, Прадо, Гранма, Камагуэй, Варадеро: взрослые приезжали в отпуск и рассказывали о стране интереснее, чем все путеводители, когда позже пришло время их появления. Про непарадную сторону жизни на Кубе тоже узнала не из книг. Возможно это и повлияло на то, что Куба никогда не была моей мечтой: романтика - романтикой, а жизнь она такая, саундтрек Dave Grusin лучше слушать в наушниках в спокойной обстановке любимого дома.
Иногда, правда, ностальгия зачем-то подсовывает мне под руки абсолютно ненужные вещи: в конце-концов, если бы книга была супер-открытием, я узнала о ее существовании гораздо раньше, чем из дайджеста издательства на русском, но понимание приходит постфактум.

"Следующий год в Гаване" - проходная ерунда, но вполне себе готовый сюжет для сериала, снятого для американской публики и в расчете именно на американского зрителя.
Куба до сих пор хранит немало красивых и непростых историй, и, возможно, когда-нибудь придет их время, но любую историю, даже самую невероятную, так просто испортить: к сожалению, люди не понимают, что знать буквы и уметь складывать слова в предложения совершенно не означает умение писать. Рассказать историю так, чтобы было интересно - это дар, данный очень и очень немногим. Шанель Клитон точно не из их числа. Лучшей памятью для ее бабушки и дедушки было бы не переносить их историю на бумагу, во всяком случае, не ей самой. Клюква клюквенная, сироп банановый, покушение на Фиделя, прах над Малеконом, побег с Кубы - странно, что без встречи с Обамой (Трампом) в эпилоге, явное упущение.

Читать дальше

Удивительно, как не повезло Кубе в плане красивой семейной истории, которая бы стала визитной карточкой страны и литературы в частности. Как там в рецензиях на обложке: "Всеобъемлющая история о любви, мужестве и семейном наследии"?
Посмотрим на старушку Европу, возьмем Англию, к примеру. Что сразу приходит на ум? "Джейн Эйр", правда? И потом, какую страну не назови - практически везде свои шедевры. Австралия - "Поющие в терновнике", да? США - "Унесенные ветром". Латинская Америка - "Дом духов". А Куба сиротливо жмется в сторонке на этом фоне, как будто стесняется. Но, быть может, ее главная история еще впереди.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: 31-12-2020 15:43


Дорогие друзья и читатели,

с Наступающим!


Пусть он будет добрее, щедрее к нам всем. Чтобы наступающий год был годом Надежды, годом Спокойствия, Мира, новых (и старых) Возможностей, Света и Тепла. Открытых нам всем границ, новых встреч, путешествий, объятий с родными и друзьями, всего того, что к чему мы так хотим вернуться в году наступающем.
И, самое главное, Здоровья!

С Новым годом!

Виктория

HappyNY21-cover-skan (700x423, 145Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: 25-12-2020 20:33


Дорогие читатели и друзья - все, кто отмечает один из самых добрых и красивых праздников:
с Рождеством!
Здоровья! Берегите себя и своих близких!
Виктория
germ.-hinterz.-winter-skan (700x363, 140Kb)
Hinterzarten im Südschwarzwald, Baden-Württemberg, Deutschland
https://wallpaperhub.app/wallpapers/2816
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: экранизации 17-11-2020 21:09


Дополнение к этой записи: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post474238672/
Хорошие новости:
YW-Net-2season-skan-2H (620x111, 14Kb)
В планах стоит 2021год: https://www.imdb.com/title/tt9359220/?ref_=nv_sr_srsg_0
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: прочитанное 17-11-2020 20:39


FB-TrL-cover-skan (209x311, 30Kb)Фредрик Бакман, "Тревожные люди"
Издательство "Синдбад",
Год выпуска 2020
Тип обложки Твердый переплет
Количество страниц 416
Переводчик Коваленко Ксения
От издательства: "В маленьком шведском городке накануне Нового года вооруженный пистолетом человек в маске после неудачной попытки ограбить банк захватывает восемь заложников во время показа покупателям выставленной на продажу квартиры.
У подъезда тут же собирается толпа жадных до сенсаций репортеров, полиция блокирует все подступы к дому и готовится штурмовать квартиру... атмосфера накаляется. Не выдерживая нарастающего напряжения, заложники делятся друг с другом своими самыми сокровенными тайнами...
Вскоре грабитель начинает склоняться к тому, что, возможно, лучше добровольно отдать себя в руки полиции, чем продолжать оставаться в замкнутом пространстве со всеми этими невыносимыми людьми..."


Отличная книга! Провела два прекрасных вечера и с удовольствием читала бы и дальше, но хорошие книги так быстро заканчиваются...
Говорю сразу: спойлеров не будет, потому что "Тревожные люди" заслуживают, чтобы каждый, кто будет читать, прожил все события вместе с ними:) Бакман молодец: придумал замечательную историю. И рассказал ее простым, лишенным нравоучительных ноток, языком. О самом важном, просто и без снобизма: о человеческих взаимоотношениях, о любви, долге, чувстве плеча - обо всем, что нужно каждому человеку. Первые две трети книги - маленький шедевр. Просто невероятное ощущение счастья: читаешь и думаешь о том, как тебе повезло, что в руках именно эта книга. Потом, ближе к концу, видно желание автора сделать всех счастливыми и привести все истории к самому лучшему завершению, но, не буду лукавить, мне этого тоже хотелось с самой первой страницы и я очень благодарна Бакману за счастливый, логичный и правильный финал для всех участников этой потрясающей истории:)
Рекомендую! И очень завидую всем, для кого "Тревожные люди" еще впереди!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: 04-11-2020 22:50


Впервые пожалела, что у меня нет FB: там можно было бы проставить теги и, таким образом, прочитали бы многие. Выскажусь здесь.
Я о сериале написала двумя постами ниже: https://www.liveinternet.ru/users/852233/post476205690/, кто не видел - прочитайте, пожалуйста.

А вчера увидела опус Станислава Зельвенского на сайте "Афиши". Иначе, как позором, это не назовешь. И ведь редакторы это пропустили, "Афиша" опубликовала и сейчас этот ужас красуется у них на сайте.
Речь идет вот об этой рецензии: https://daily.afisha.ru/cinema/17597-hod-korolevy-...enialnuyu-shahmatistku-v-60-e/ на "Ход королевы".
Так вот, выдержка из статьи Зельвенского:

the_queen's_gambit-skan-afisha (700x50, 11Kb)

- всего лишь "известный" у Зельвенского и "Афиши" - это знаменитый литовский и советский актер Юозас Будрайтис. Это раз.

- "прибалтийский" - никак не может быть. Потому что нет прибалтиских актеров! Есть географическое понятие (название) региона Прибалтика, где находятся Латвия, Литва и Эстония. И, соответственно, есть литовские, латышские и эстонские актеры. Но никак не прибалтийские. Это все равно что сказать: "Шон Коннери - известный великобританский актер". Или же: "Лив Ульман - известная скандинавская актриса". Разницу понимаете? Это два.

- Три: Будрайтис не играет в "милом камео" по той простой причине, что Юозас Станиславас Будрайтис - актер, а не шахматист в московском парке. Роли-камео - это другое и если товарищ Зельвенский не знает таких элементарных вещей, то как он вообще берется писать о кино? Для всех, кто не в курсе - наиболее простой и известный пример ролей камео в фильме, который знают все: помните в "Москва слезам не верит" в первой серии по ступенькам к кинотеатру поднимаются Леонид Харитонов, Георгий Юматов, Татьяна Конюхова и, кроме того, в толпе зрителей стоит Иннокентий Смоктуновский? Вот они все и сыграли роли камео, т.е. сыграли самих себя. Примеров масса, но в их число никак не входит Юозас Будрайтис в сериале "Ход королевы". Кстати, в титрах его героя называют "Old Man": https://www.imdb.com/name/nm0119069/?ref_=tt_cl_t60

- И, наконец, четыре: как можно вообще не упомянуть фамилию Будрайтиса? У меня лично только одно определение этому - хамство!

Поразительное неуважение: просто удивительно, как можно не ценить то замечательное, что есть в нашем наследии, так по-хамски обойтись со знаменитым актером: я не нахожу никаких слов оправдания даже не Зельвенскому, а редакторам и редакции "Афиши", пропустившим это и поставившим на сайт. Но "Извините" и "Стыдно", похоже, сегодня в российских масс-медиа совсем не в моде. А жаль.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отражение: 28-10-2020 00:12


Юрий Пименов, "Раннее утро в Москве" (1961)
Холст, масло
Частная коллекция
UPim-R-U-v-M-1961 (700x472, 113Kb)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии