Настроение сейчас - довольноеНагарджуна - один из самых известных классиков Махаяны, по праву получивший титул "Второго Будды". Но в русском интернете его сочинений, относящихся к третьему повороту колеса, почти нет, и это прискорбно.
Одна из малоизвестных у нас, да и за рубежом вещей - это произведение "Восхваляя Дхармадхату" из его "Хвалебного собрания".
Оно очень интересно тем, что в нём практически впервые в буддизме Мадхъямаки Нагарджуна использует позитивную описательную диалектику.
Я откопала этот текст на английском, и сегодня же его перевела.
Перевод - ужасен, но надо же на чём-то тренироваться...
Многие строчки я на английском вообще не поняла, поэтому просто подставила на их место те, которыекак мне казалось, подходили по смыслу.
В общем, очень вольный перевод:)
Оригинал прикрепила внизу.
Восхваляя Дхармадхату.
Есть то, что, постольку, поскольку остаётся непознанным,
Приводит к жизни в Трёх Мирах порочного круга перерождений.
Вне всяких сомнений, это пребывает в каждом существе.
Я преданно простираюсь перед Дхармадхату.
Когда то, что образует причину всей Сансары,
Очищено во время прохождения ступеней Пути,
Эта чистота – и есть сама Нирвана,
Равно как и Дхармакая, в точности.
Подобно маслу, которое хоть и содержится в молоке,
Но, смешанное с молоком, оно неразличимо.
Также и Дхармадхату невидимо,
До тех пор пока оно смешано с аффектами.
И точно так же, как содержащееся в молоке масло,
Когда молоко очищено, более не скрыто,
Тогда же, когда аффекты полностью очищены,
Дхармадхату пребывает, совершенно незапятнанное.
Подобно масляной лампе, горящей в сосуде,
Пламя которой ни на йоту не видно,
До тех пор, пока его окружает сосуд аффектов,
Дхармадхату остаётся невидимым.
Если некто протыкает поверхность сосуда,
В каких бы направлениях, какие бы дыры ни были сделаны,
Только в них, в точности в этих направлениях
Свет будет сиять, в соответствии со своей природой.
В тот миг, когда ваджрное самадхи
Готово разрушить сосуд аффектов,
В тот же самый миг пламя, горящее внутри,
Наполнит сиянием всю досягаемость вселенной.
Дхармадхату никогда не рождалось,
И никогда не может прекратиться,
Во все времена оно свободно от любых аффектов,
Незапятнанное в начале, в середине и в конце.
Как драгоценный камень сапфир,
Что сияет сверкающим светом все время,
Заключённый внутри пустой породы,
Не видим нами в своём ослепительном сиянии,
Точно так же, даже будучи заслонено аффектами,
Дхармадхату не имеет ни малейшего изъяна.
Когда Сансара преграждает этот свет, он не проливается,
Когда достигнута Нирвана, этот свет сияет ослепительно.
Если коренной элемент присутствует,
Занятие будет приносить прибыль чистого золота,
Если коренного элемента недостает,
Работа не принесёт ничего, кроме горя.
Как зерно не считается рисом,
Пока обёрнуто в свою шелуху,
Так и звание Будды не дается
Тем, кто всё ещё заключён в свои аффекты.
И как, обмолоченный от шелухи,
Рис как таковой появляется,
Так Дхармакая как таковая,
Когда все аффекты счищены, свободно сияет.
Говорится, что банановое дерево лишено сердцевины.
В мире используется часто, как пример.
Но плод бананового дерева на самом деле имеет сердцевину,
Когда её ешь, она сладка на вкус.
И так же, Сансара не имеет самосущности.
И если живое существо способно снять кожуру аффектов,
Плод внутри это сама Природа Будды,
Это тот нектар, который все создания во плоти могут вкусить.
И раз из семени определённого вида,
Плод вырастает того же самого вида, что и семя,
Кто в здравом уме будет утверждать,
Что плод может быть выращен не из своего особенного семени?
Коренной элемент подобен семени,
Его надо понимать как опору для всех высочайших качеств.
В постепенном совершенствовании, шаг за шагом,
Будет достигнуто состояние Будды.
Хотя солнце и луна незапятнанны,
Есть пять завес, что способны заслонить их.
Эти завесы – тучи, туман, дым,
Лик Раху, а также пыль.
Таким же образом, Ясный Свет Ума
Может быть омрачён пятью омрачениями:
Вожделением, ленью, злонамеренностью,
А также колебанием, равно как и сомнением.
И так же, как огонь может очистить испачканный в грязи материал,
Цвета которого не видно из-за клякс и пятен,
И так же, как пятна в огне исчезают,
Но сам материал остаётся неповреждённым,
Согласно этому и Ум, что лучится ясностью,
Покрыт грязью вожделения и других омрачений,
Но пламя неослабевающего осознавания сжигает омрачения ума,
Читать далее...