
Смотреть это видео
Fiesta Pagana (народный праздник)
Cuando despiertes un día
y sientas que no puedes más,
que en el nombre del de arriba
tu vida van a manejar.
(Когда ты однажды проснешься и поймешь, что больше так не можешь, что во има того-кто-наверху управляют твоей жизнью)
Si sientes que el miedo se pega a tu piel
por ser comunero y justicia querer,
si te rindes hermano, por ti nunca pensarás.
(Если ты чувствуешь, что страхом пропиталась твоя кожа, из-за компанейности и желания справедливости, если ты сдашься, брат, ты никогда не сможешь думать за себя)
Cuando vayan a pedirte
los diezmos a fin de mes,
y la Santa Inquisición
te "invite" a confesar.
(Когда придут просить подати за этот месяц, и Святая Инквизиция тебя "пригласит" признаться)
Por eso amigo tú alza la voz,
di que nunca pediste opinión
y si es verdad que existe un Dios
que trabaje de sol a sol
(Друг, подними голос, скажи, что никогда не спрашивал чужого мнения, и, тчо если это правда, что существует Бог, то пусть он и работает от зари до зари)
Ponte en pie
alza el puño y ven
a la fiesta pagana
en la hoguera hay de beber.
(Встань на ноги, сожми кулаки и приходи на народный праздник, выпьем у костра)
De la misma condición
no es el pueblo ni un señor,
ellos tienen el clero
y nosotros nuestro sudor.
(Город и хозяин не находятся в одинаковом положении, у них есть священники, а у нас - собственный пот)
Si no hay pan para los tuyos
y ves muy gordo al abad,
si su virgen viste de oro,
desnúdala.
(Если для своих не хватает хлеба, и аббат жиреет, если их Святая Дева одета в золото, так раздень ее)
Cómo van a silenciar
al jilguero o al canario
si no hay cárcel ni tumba
para el canto libertario.
(Как они заставят замолкнуть (названия жителей различных областей Испании), если нет ни тюрьмы ни могилы для гласа свободы)