http://www.rus-sky.org/history/library/dairy.htm#_Toc463150293
Текст печатается по изданию: Красный архив. 1927. № 1—3; 1928. № 2, где дневниковые записи последнего Российского Императора были воспроизведены без каких-либо купюр с подлинника (ныне хранится в ЦГАОР, ф. 601). Слова, пропущенные в подлиннике, и части дописанных слов взяты в квадратные скобки, сокращения и особенности написания некоторых слов сохранены.
И получила по полной программе, когда пришла в Инет.
И первым делом [показать]мои друзья-программы прислали мне по мылу вот это.
Копирую:
Underground
/Hacking, madness and obsession on the electronic frontier/
/by Suelette Dreyfus, Julian Assange/
/Оригинал: http://www.underground-book.com /
/Перевод: Yarlan Zey/
/yarlan7@telebit.ru/
/взято с hackzone.ru/
/скачано с lord.atscene.org/
От переводчика
Приветствую вас, уважаемый читатель!
Для начала некоторые соглашения.
Автором перевода текста книги Suelette Dreufus "Underground" является Yarlan Zey.
1.
Вы можете СВОБОДНО и абсолютно БЕСПЛАТНО распространять в "электронном" виде весь этот текст или отдельные его части.
2.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ что-либо изменять или удалять из него без согласия автора.
3.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ любое коммерческое использование текста или отдельных его частей. Если вы предполагаете сделать это, свяжитесь сначала со мной.
Что следовало бы сказать переводчику об этой книге?
Вряд ли я смогу также красноречиво расхваливать её как сам автор :) Да, книга хороша по многим параметрам. И это не мое субъективное мнение. Кто-то называет её блестящим шедевром, кто-то - довольно посредственным произведением. Во всяком случае, я отношу себя к первым, и нас значительно больше других. Почему я так решил? Например, почтовые ящики авторов каждый день наполняются сотнями благодарственных писем со всего света (не верите? Попробуйте написать им, и вскоре ваше письмо придет обратно с извинениями, что они порсто физически не способны его посмотреть из-за огромного количества прибывающей почты :), а официальный сайт книги завоевал огромную аудиторию.
До последнего времени я спрашивал себя: почему, если эта книга так популярна во всем мире, то большинство моих российских друзей (далеко не последних в компьютерном сообществе) даже не слышали о ней? Ответ прост и вполне очевиден. Дело в том, что не каждый испытывает удовольствие от чтения иностранной литературы в оригинале. Вот почему книга не так
меня окликают (цикл)
© Катерина Большова |
А.АНДРЕЕВ, В.ЗАХАРОВ, И.НАСТЕНКО
Андреев А.Р., Захаров В.А., Настенко И.А.
История Мальтийского ордена. XI – XX века. – М.: SPSL – «Русская панорама», 1999. – 464 с., 60 ил., 120 библ. – (Страницы Российской истории).
Computer Fund of Russian Language
Наши адреса:
cfrl@rli.ru
andr@cfrl.ru?subject=Your Server">andr@cfrl.ru
Наши сайты:
Резервный: http://cfrl.ru
Основной: http://www.artint.ru/cfrl/index0.php
![]() | ![]() |
![]() |
Петропавловская крепость - веб-камера
Вид на Неву и Петропавловскую крепость в Cанкт-Петербурге в реальном времени.
http://fortress.spb.osi.ru/ Город: Санкт-Петербург
Например, ссылки:
Словарная страничка Николая. Webster download и многое другое.
Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков)
Полный церковнославянский словарь
Русский железнодорожный сленг
Обратные словари (статья)
Лекция о словарях/ Обратные словари
Обратный словарь русского языка (из программы Star4Win v. 1.00, около 99430 слов)
Цитата из книги Л.В.Успенского "Слово о словах"
Словари для скачивания с сайта linguists.narod.ru
Мультисловарь - справочник
Словари для скачивания с сайта iptelecom.net.ua
Английские словари в тексте и .chm -- Страничка Виорелла
Словари для Lingvo -- страница Игната Александрова
Энциклопедии и словари в интернете
Словарь геологических терминов
Этимология математических терминов
Различная полезная информация для скачивания
Мы признательны всем, кто помогал создать эту страницу - Т.Н. Эйдельман, Г.П. Бельской, А.Г. Тартаковскому, А.А. Гусевой, В.А. Глухову, Ф. Салказановой, сотрудникам Музея А.И. Герцена и Музея А.С. Пушкина... Ю.М. Мадора - вдова Н.Я. Эйдельмана - как хранитель его авторских прав любезно предоставила нам разрешение на публикации.
Здесь, наверное, всё, что он написал.
В средневековье множество гравюр и картин художников запечатлели для нас некоторые из подобных явлений, как, например, “знамение” над Нюрнбергом 14 апреля 1561 года.
Однако свидетелями “небесных посланий” были и наши современники, люди, жившие и живущие в просвещенном XX веке. Один из них - основоположник современной космонавтики Константин Эдуардович Циолковский:
“Вот что случилось со мной 31 мая 1928 года, вечером, часов в восемь. После чтения или какойто другой работы я вышел освежиться на крытый застекленный балкон. Он обращен был на северо-запад. В эту сторону я смотрел на закат солнца. Оно еще не зашло, и было вполне светло. Погода была полуоблачная, и солнце было закрыто облаками. Почти у самого горизонта я увидел, без всяких недостатков, как бы напечатанные, горизонтально расположенные рядом три буквы: Ч А У. Ясно, что они составлены из облаков и были на расстоянии верст 20-30 (потому что близко к горизонту). Покамест я смотрел на них, они изменяли свою форму. Меня очень удивила правильность букв, но что значит “ЧАУ”? Ни на каком известном мне языке это не имеет смысла. Через минуту я вошел в комнату, чтобы записать дату и самое слово, как оно было начертано облаками. Тут же мне пришло в голову принять буквы за латинские. Тогда я прочел “РАЙ”. Это уже имело смысл. Слово было довольно пошло, но что делать? Бери, что дают. Под облачным словом было что-то вроде плиты или гробницы (я не обратил внимания).
Я понял все это так: после смерти - конец всем нашим мукам, то есть то, что я доказывал в “Монизме Вселенной”. Таким образом, говоря высоким слогом, само небо подтвердило мои предположения. В сущности, это - облака. Но какие силы придали им форму, имеющую определенный и подходящий смысл? В течение 70 лет я ни разу не страдал галлюцинациями, вина никогда не пил и возбуждающих средств никогда не принимал (даже не курил).
Проекционный фонарь не мог дать этих изображений при ярком дневном свете, притом при большом расстоянии эти изображения были бы не видны и искажены... Если бы кто хотел подшутить надомной, то написал бы по-русски “РАЙ”... Когда я вернулся на балкон, слова уже не было. Моя комната на втором этаже, и позвать я никого не успел, тем более чем видел вначале тут только курьез, так как прочел порусски бессмыслицу ...
Пошла искать в Инете фото своей байдарки "Калибри".
Не нашла. Да и не очень надо было. Но нашла вот что:
http://kur.by.ru/books/canoe/ (Феликс Квадрилин - На байдарке )
Пробежалась по главкам. Пижонская, на мой взгляд, книжка.
На этом же сайте нашла прохождение порога Лестница на Мсте ( http://kur.by.ru/tourism/msta99/video/ ) :
"Онлайн-видео
Загрузить zip-архив для офлайн просмотра 447 kb".
Zip не загрузился, а загрузился в конечном итоге вот этот сайтик: http://www.musora.ru/
П. С. На Мсте никогда не была. Не люблю я майские походы. Народ из нашей группы ходил. Но что-то ни разу не спрашивала их про эту речку подробно. Пороги там простые, но туристы там гибнут каждый год. Очень много чайников, думаю.
Посмотрела видео - и решила поискать в Инете свою первую речку. Кое-что нашла.
http://ankholodov.narod.ru/napohod/tungu
http://www.outdoors.ru/river/karelia/o_t
http://www.extremtur.ru/m6.html
http://www.ptz.ru/Tourism/Adventure/rout
Тунгуда. Порог Падун. Заход.
Киль. А я сижу на берегу и гляжу. Порог я этот в своем первом походе проходила - и не кильнулась. Кильнулась, когда во второй раз по этой речке ходила. И весло выпустила. А ребята, видите, не выпустили. А у них, кроме адмирала, это первый киль.
Чтобы добраться сюда, мне пришлось открыть несколько сайтов.
ЭХ КОПЕЕЕЧКА, КОПЕЙКА!Забавный видеоролик о том, чем грозит надменным владельцам "иномарок" встреча на трассе с легендой российского автопрома | |||
ВАЗ-2101 - легендарная "Копейка" давно стала частью современого русского фольклора, про нее снимают фильмы, ставят памятники, рассказывают анекдоты. Этот во всех отношениях заслуженный автомобиль пользуется популярностью не только на родине. Над дорожным приключениям владельцев "копеек" смеются уже заграницей. А начала я свой бег отсюда ( http://www.vokruginfo.ru/news/news2593.h 24.03.05 Забавный видеоролик о том, чем грозит надменным владельцам "иномарок" встреча на трассе с легендой российского автопрома А вот до этого терминатора я так и не добралась!
|
http://literarytheory.narod.ru/index.html#d1
На этой страничке собраны тексты некоторых печатных работ разных лет, а также неопубликованных материалов, в которых освещаются аспекты философской эстетики, семиотики и теории литературы. Эти материалы отражают разные стадии формирования теории литературы, поэтому используемые в них определения могут несколько отличаться от более поздних формулировок.
С содержанием теории в ее более полном изложении можно ознакомиться по тексту изданной в 1998 году книги Прогулки с Евгением Онегиным, хотя настоятельно не рекомендую начинать знакомство сразу с ее "теоретического" второго раздела; лучше прочитать и предшествующие главы — так будет хотя бы понятно, зачем вообще нужна теория. К тому же, некоторые имеющие весьма принципиальное значение аспекты теории литературы и философской эстетики рассматриваются и в других разделах, включая и "белкинский" блок. (Эта же книга со вступлением на английском языке: The Promenades with Eugene Onegin).
В более краткой форме суть теории изложена в предшествовавшей "Прогулкам" книге 1996 г. Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита": "вечно-верная" любовь или литературная мистификация? (вариант вступления на английском языке: Mikhail Bulgakov's novel The Master and Margarita: an everlasting love or a literary mystification?). Ее сокращенный вариант Романы "Евгений Онегин" и "Мастер и Маргарита": традиция литературной мистификации вышел из печати в 1996 году.
Такие понятия, как философская эстетика, теория литературы, мениппея, нарратология, фабула, сюжет в той или иной форме неизбежно затрагиваются и в моей работе "Гамлет": трагедия ошибок или трагическая судьба автора?", которая вышла из печати в 2000 году (вступление и изложение содержания на английском языке: Hamlet: A Tragedy of Errors, or the Tragical Fate of the Author?).
Поскольку данное вступление получилось несколько длинноватым, разбиваю его на несколько частей; в них изложены соображения по некоторым вопросам философской эстетики и теории литературы...
П. С. В прошлом, 2004, году Альфред Николаевич Барков умер. Возразить Вы ему не сможете. А там всё поперек общепринятого написано. Чего стоит его трактовка "ЕО"! .. и проч.
http://www.poezia.ru/newsline2.php?sid=241 :
[2005-04-13] Акунина обвинили в списывании
В Тверском суде столицы в ближайшее время будет рассматриваться иск писательницы из Смоленской области Татьяны Викентьевой, которая утверждает, что "Кладбищенские истории" Акунин списал с ее одноименной пьесы. В доказательство она представила свою книгу 1999 году, изданную на пять лет раньше сочинения Акунина.
Как сообщает радио "Свобода", Викентьева обвиняет Григория Чхартишвили, известного под псевдонимом Борис Акунин, в нарушении ее авторских прав. По словам писательницы, еще в 1998 году она сочинила пьесу "Кладбищенские истории". Через год смоленская типография напечатала несколько экземпляров книги Викентьевой, которые она раздарила друзьям, а летом 2004 года вышел сборник новелл Акунина под таким же названием.
Моральный ущерб Викентьева оценила в 100 миллионов рублей. Кроме того, писательница требует у издателей положенной по закону компенсации за нарушение ее авторских прав, а также добивается, чтобы суд запретил печатать "Кладбищенские истории" Акунина.
О поданном иске Григорий Чхартишвили узнал от журналистов. "Я не имею понятия, кто такая эта писательница, - сказал он. - И свое авторство докажу без труда".
Дни.ру