Название Литва впервые упоминается Кведлинбургской летописью (Anales Quedlinburgenses) в 1009 г. при описании смерти святого Брунона. Дается форма Litua (текст на латыне), причем буквой u здесь обозначается современная буква v, таким образом следует читать Litva. Ср. cовременный польский вариант данного названия Litwa, русский – Литва. Очевидно, что название Литвы летописец узнал через посредничество славянских языков. По видимому для славян Литва из давно была известна. Они её название получили из уст самих литовцев, ср. др.-русск. Литъва=лит. Lietuva. Передача литовского дифтонга ie при помощи славянского гласного i указывает на то, что с указанным этнонимом славяне были знакомы уже давно, по мнению литовского языковеда Казимира Буги, еще с тех времен, когда восточные балты вместо современного ie имели долгий ē (из прабалтийского дифтонга ei), так как только от *Lētuvā могло получиться форма Литъва. Ср. соответствия родственных слов žiemà – зима, priẽ – при и др.
С конца XII в. название Литвы в исторических источниках встречается весьма часто, причем не только в древне-русских, но и в польских, а также в немецких источниках. В ранних немецких текстах Литва называется Lettowen, а литовцы – Lettow(er). В указанных формах буквой e обозначается тот же литовский дифтонг ie, а -owen – суффикс -uva (-ava?). В источниках того времени, написанных на латыни, Литва называется Lethovia, а литовцы – Lethovini (со славянским суффиксом -ini, ср. польск. Litwini 'литовцы'), иногда Lethones (с латинским суффиксом -ones).
Названием Литва в ранние времена по видимому называли не всю этническую Литву, а только её часть. Это видно и из позднейших источников. Так, великий князь Гедиминас (Гедимин) в договоре с меченосцами (рыцарями ордена Меча) от 1322 г. пишет (оригинал на латыни): "А те земли, с которыми и для которых мы решили сделать вышеуказанный договор – в первую очередь земля короля (т. е. Гедиминаса) Литва, Аукштайты, Жемайты (Lethovia, Eustoythen, Samayten) и др.". Из данной формулировки видно, что Литва, как отчизна Гедиминаса, упоминается на первом месте и что с ней были тесно связаны на втором и на третьем месте указанные Аукштайты и Жемайты.
Какую территорию занимала первоначальная "Литва", исследователи спорят. Некоторые полагают, что её следует локализировать между реками Нерис, Немунас (Неман) и Меркис (Мереч), другие ищут ею немного дальше на востоке. Ведь на указанной территории находились древнеишие ведущие феодальные и административные центры старолитовского государства, а именно Кернаве, Вильнюс, Тракай. Где то здесь должно было начаться обьединение литовских земель в одно государство.
По мере слияния других литовских земель в одно государство стали называть Литвой всю территорию данного государства. Раньше существовавшие названия отдельных земель (Нальша, Девалтово…) постепенно изчезли, причем дольше всех сохранилось название Жемайты, так как данная земля еще на длительный период осталось в какой то степени самостоятельной землей. К литовскому государству она была окончательно включена лишь великим князем Витаутасом.
Еще больше расширилось гегографическое значение слова Литва позже, по мере увеличения Литовского государства путем включения в его состав русских земель, так как впоследствии данное название стали употреблять не только для обозначения этнических литовских земель, но и для всех тех земель, которые были присоединены к Литовскому государству, следовательно, и для обозначения тех территорий, на которых проживали не литовцы. Тех жителей тоже стали называть литовцами. Кроме указанных земель, данное название применяли также для обозначении тех этнических литовских земель, которые остались на западе за пределами Литовского государства, т. е. земель, которые покорили крестоносцы, создавшие Прусское государство, в северо-восточной части которого обитали литовцы – это северо-восточной части совр. Калининградской области. Данные земли с течением времени стали называть Малой Литвой, во избежания спутания с самой Литвой, т. е. литовским государством. Термин Малая Литва впервые мы находим у летописца Симона Грунау в его хронике, созданной в начале XVI в. (Klein-litaw).
Название Литвы в исторических источниках и в языковедческой традиции имеет 3 варианта: с корнем liet- (литовская традиция), с lit- (славянская традиция) и с leit- (латышская традиция).
Корень литовской традиции liet- обнаруживается в формах старейших источников, написанных на немецком (Lettowen) и на латинском (Lethovia, вар. Lettowia, Lettavia и др.) языках. По видимому к данной традиции принадлежит и обозначение Литвы, употребляемое эстонцами – Leedu или Leedumaa (maa 'страна'). Ведь эстонцы, как и немцы, с названием Литвы должны были познакомится непосредственно с уст самих литовцев. Несмотря на то обстоятельство, что у эстонцев не было общих с литовцами границ, они с ними имели непосредственные контакты. Так, из хроники Генрика Латвийского мы узнаем о том,
Читать далее...