Максимилиан Волошин
|
ОНА В напрасных поисках за ней |
Peter Severin (or Soren) Kroyer
Summer evening at Skagen
|
[300x357]
|
Сегодня я видел, как Ваши тяжелые слезы |
|
Собака
Вздыхая, ты свернулась потеплей Но я всегда делю с тобою думы: 1909 |
И.А. Бунин. Грасс, 1930-е годы |
8 ноября 1953 года 55 лет назад не стало Ивана Алексеевича Бунина прозаика, поэта, публициста, лауреата нобелевской премии 1933 года «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы».
|
Первая любовь Я уснул в грозу, среди ненастья, Облака бегут — и все теплее, Веет легкий, чистый ветер с поля, |
И.А. Бунин. 1911 год |
"Венец каждой человеческой жизни есть память о ней, - высшее, что обещают человеку над его гробом, это память вечную. И нет той души, которая не томилась бы втайне мечтою об этом венце." (один из афоризмов И.А.Бунина)
СНЕЖИНКА
Светло-пушистая,
Снежинка белая,
Какая чистая,
Какая смелая!
Дорогой бурною
Легко проносится,
Не в высь лазурную,
На землю просится.
Лазурь чудесную
Она покинула,
Себя в безвестную
Страну низринула.
В лучах блистающих
Скользит, умелая,
Средь хлопьев тающих
Сохранно-белая.
Под ветром веющим
Дрожит, взметается,
На нем, лелеющем,
Светло качается.
Его качелями
Она утешена,
С его метелями
Крутится бешено.
Но вот кончается
Дорога дальняя,
Земли касается,
Звезда кристальная.
Лежит пушистая,
Снежинка смелая.
Какая чистая,
Какая белая!
Константин Бальмонт
«Шестнадцати лет безумно полюбила Наполеона I и Наполеона II, целый год жила без людей, одна в своей маленькой комнатке, в своем огромном мире...»
(из письма М.Цветаевой В.В.Розанову 1914 г.)
Она окружила себя книгами, гравюрами, портретами, связанными с ними. Марина вставила в киот портрет Наполеона, на которого готова была – молиться. Когда рассерженный отец попытался убрать Наполеона из киота с православными иконами, Марина в ярости бросилась на отца с тяжелым подсвечником в руке. Она любила Наполеона как великую личность и как великую загадку. Марина собирала и читала все, что было написано о Наполеоне и его времени на трех известных ей языках: мемуары, исторические документы, исследования, стихи... Эта влюбленность в шестнадцать лет подвигла ее на самостоятельную поездку в Париж, чтобы прослушать в Сорбонне краткий курс истории старофранцузской литературы.
|
БОНАПАРТИСТЫ Длинные кудри склонила к земле, Бедная ива казалась сестрой День Аустерлица - обман, волшебство, С раннего детства я - сплю и не сплю - "За Императора - сердце и кровь, |
Jacques-Louis David
Napoleon in His Study. 1812.
The National Gallery of Art, Washington,USA
|
Боясь, что Наполеон Бонапарт для нее Великая и недосягаемая личность, Марина Цветаева всю свою любовь перенесла на его сына - герцога Рейхштадского. Франц, герцог Рейхштадский. Он же - Наполеон Франсуа Жозеф Шарль Бонапарт, король Римский. Он же - Наполеон II. Он же – единственный законный ребенок и наследник императора Наполеона, вошедший в историю под прозвищем «Орленок». С ним связана еще одна страничка биографии М.Цветаевой, но об этом в другой раз..
Кончается октябрь, бесснежный и туманный,
Один день - изморозь, тепло и дождь - другой.
Безлистый лес уснул, гнилой и безуханный,
Бесцветный и пустой, скелетный и нагой.
На море с каждым днем все реже полотенца:
Ведь осень, говорят, неряха из нерях...
И ходят две сестры - она и инфлюэнца,
Две девы старые, - и топчутся в дверях.
Из скромных домиков их гонят: кто - дубиной,
Кто - жаркой банею, кто - ватным армяком;
Кто подогадливей, их просто гонит хиной,
Легко тягающейся с крепким тумаком.
Пора безжизния!.. И даже ты, телега,
Не то ты ленишься, не то утомлена...
Нам грязь наскучила. Мы чистого ждем снега.
В грязи испачкала лицо свое луна...
Игорь Северянин
[699x465]
В 1932 году из-под пера Марины Ивановны Цветаевой выходит на свет эссе "Письмо к амазонке”, написанное по-французски и переработанное два года спустя. Амазонки довольно часто встречаются в поэзии, прозе и письмах Цветаевой. Это некий образ. Как известно Марина Ивановна очень много размышляла на тему женской гомосексуальности, да и сама была склонна к лесбийской любви.
Элис Пайк Барни "Natalie in Fur Cape" (1897).
Амазонка, к которой обращено упоминаемое эссе - это прежде всего знаменитая “амазонка” Натали Клиффорд Барни (Natalie Clifford Barney, 31 октября 1876, Дейтон, Огайо - 2 февраля 1972, Париж) американская эмигрантка, лесбийская писательница, писавшая в основном по-французски. Любовные успехи Барни у женщин создали ей легендарную славу, так что ей завидовали и видели в ней соперника многие мужчины, в том числе и ее друг, писатель Реми де Гурмон, который без памяти влюбился в нее, дал ей прозвище “Амазонка литературы”. По некоторым исследованиям литературоведов Цветаеву и Барни связывали любовные отношения. Цветаева была представлена Барни своей парижской подругой, Еленой Извольской на одной из “пятниц” у Барни. "Письмо к амазонке" Цветаева написала как отзыв на книгу Барни "Мысли амазонки" (1918). (эссе М.И.Цветаевой можно прочесть вот здесь: ПИСЬМО К АМАЗОНКЕ ).
Улетели листья с тополей -
Повторилась в мире неизбежность...
Не жалей ты листья, не жалей,
А жалей любовь мою и нежность!
Пусть деревья голые стоят,
Не кляни ты шумные метели!
Разве в этом кто-то виноват,
Что с деревьев листья улетели?