Кин-Дза-Дза.
http://jezziks.googlepages.com/%D0%BA%D0%B8%D0%BD-%D0%B4%D0%B7%D0%B0-%D0%B4%D0%B7%D0%B0
Фильм Георгия Данелия "Кин-дза-дза" вышел на экраны давно. Но и теперь, спустя столько лет, он остается твердым орешком для критики и тайной за семью печатями для зрителей. Кристально ясный по своей идее, в общественном мнении он заслужил славу "туманной фантастики". В фильме, однако, нет никакой фантастики. Просто зрители в большинстве своем не поняли фильма. В чем причина этого непонимания и где искать разгадку тех событий, которые происходят с героями киноленты?
Напомню один эпизод. Московский прораб Машков и грузинский студент Гедеван волею случая попадают на другую планету. При первой встрече "землян" с "инопланетянами" один из "инопланетян" по имени Уэф подносит к ним "мигалку", которая загорается зеленым светом. "Ага, пацаки", - говорит Уэф. Затем он подносит "мигалку" к себе: та загорается оранжевым. "А я - чатланин", - с гордостью заявляет он. Гедеван пытается выяснить, кто такие "пацаки" и "чатлане". "Это нации?" - "Нет". - "Биологические расы?" - "Нет". "Тогда кто же это?" - "Ты что, дальтоник? Зеленый от оранжевого не отличаешь?". Зрители при этом смеются. Но поскольку вразумительного ответа Гедеван не получил, ясно, что вопрос этот адресован скорее зрителям, нежели действующим лицам.
Видимо, создатели фильма учитывали тот психологический факт, что люди в большинстве своем привыкли ориентироваться не столько на вещи как таковые, сколько на их названия: им легче понять слова, чем смысл событий. Поэтому для публики в фильме есть "подсказка" - чатлано-пацакский словарь. Правда, словарь этот - с секретом. Поскольку события происходят как будто бы на другой планете, где как будто все не так, как у нас, то и слова нужно читать не так, как обычно принято, а несколько иначе. Тогда из слова "пацак" - если прочитать его наоборот - получается "кацап", из "КЦ" - "ЦК", "эцилопп" легко превращается в "полицейский" (причем с двумя "п", что означает не просто полицию, а политическую полицию). "Цаппа" - "центральный аппарат", "Пэже" становится "Жэпе" и так далее.
[699x198]
[590x446]
[590x446]
gandaba
[показать]
[показать]