• Авторизация


Цитата 11-02-2008 18:42


Но умная женщина и ревнивая женщина - два предмета разные, и вот в этом-то и беда.
"Преступление и наказание" © Ф. М. Достоевский
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 08-02-2008 15:38


<парадокс раздела ставки> ... впервые опубликован в Венеции в 1494 г. в обзоре средневековой математики. Автор Фра Лука Пачоли (1445-1509 гг.) назвал свою книгу "Сумма знаний по арифметике, геометрии, отношениям и пропорциональности" ("Summa de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita"). В этой книге впервые использовалось слово "миллион" и объяснялась двойная бухгалтерия. Интересно отметить, что в Милане Фра Лука близко подружился с Леонардо да Винчи, и благодаря этой дружбе Леонардо иллюстрировал работу Фра Луки "О божественных пропорциях" ("De Divina Proportione"), опубликованную в Венеции в 1509 г.
Парадоксы в теории вероятностей и математической статистике © Г. Секей, Москва "Мир", 1990
перевод В. В.Ульяновой, под редакцией В. В. Сазонова
(по изданию 1986: Paradoxes in probability theory and mathematical statistics © Gabor J. Szekely)

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Видимо, последнее интервью Фишера. 24-01-2008 11:12


Источник: http://www.kp.ru/
 
[300x233]64-летний Фишер умер в минувшую пятницу от почечной недостаточности в одном из госпиталей Рейкьявика.
В понедельник на кладбище католического прихода в крохотном исландском городке Селфоссе прошли скромные похороны гениального, но, пожалуй, самого негламурного шахматиста прошлого века Бобби Фишера. 
На церемонию не допустили ни одного представителя прессы. Говорят, такова была воля покойного. Присутствовали лишь несколько его самых близких друзей и многолетняя спутница жизни - японка Миоко Ватаи. Эти похороны, по словам Бориса Спасского, стали «последней великой комбинацией мастера».
...
Это интервью, взятое у Фишера корреспондентами российского агентства спортивной информации «Весь спорт» в мае 2005 года, стало последним общением великого шахматиста с прессой. С тех пор вплоть до самой смерти он от публичных заявлений воздерживался.
...
С разрешения агентства «Весь спорт» публикуем наиболее интересные отрывки из этого интервью. Читать далее
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 23-01-2008 14:46

Это цитата сообщения Старый_паровоз Оригинальное сообщение

Знание-сила

Теперь я знаю, как работает швейная машинка:
[371x387]
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 17-01-2008 20:54


Эдуард умолк, а брат сказал:
— Возможно, у меня есть всякие недостат­ки, но одного я лишен начисто. Я никогда не кривил душой и каждому в лицо говорил то, что думаю.
Укор любимого брата уязвил Эдуарда; он попытался оправдаться, возник спор.
— Я знаю, — в конце концов сказал Эду­ард, — ты человек прямой и дорожишь этим своим качеством. Но задай себе один вопрос: зачем, собственно, говорить правду? Что обя­зывает нас говорить правду? И почему вообще правдивость мы считаем добродетелью? Представь себе, что встретишь безумца, ут­верждающего, что он рыба и мы все рыбы. Ты что, станешь спорить с ним? Станешь перед ним раздеваться и доказывать, что у тебя нет жабр? Станешь говорить ему в лицо, что ты о нем думаешь? Ну, скажи!
Брат молчал, и Эдуард закончил свою мысль: — Если ты скажешь ему чистую правду, скажешь то, что ты о нем действительно дума­ешь, ты заведешь с безумцем серьезный разго­вор и сам станешь безумцем. Та же картина и с окружающим миром. Если бы я стал упорно го­ворить ему правду в лицо, это значило бы, что я отношусь к нему серьезно. А относиться се­рьезно к чему-то столь несерьезному означает самому стать несерьезным. Я, братец, должен лгать, если не хочу серьезно относиться к без­умцам и самому стать одним из них.

Эдуард и Бог © Милан Кундера, текст 1958(?)-1968 (сб Smešné lásky)
перевод Н. Шульгиной, 2001 *(по изданию 1968)

Настроение сейчас - усталое
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 17-01-2008 20:50


Нет, не беспокойтесь, Эдуард не уверовал в Бога. Мое повествование не собирается увен­чать себя эффектом столь нарочитого пара­докса. Но Эдуард, хотя и почти убежден, что Бога нет, все-таки самозабвенно и ностальги­чески рисует себе Его образ.
Бог — это сама сущность, тогда как ни в своих любовях (а со времени истории с директрисой и Алицей прошло немало лет), ни в своем учи­тельстве, ни в своих взглядах Эдуард не нашел ничего существенного. Он слишком умен, чтобы допустить, что видит существенность в несуще­ственном, но и слишком слаб, чтобы тайно не мечтать об этой существенности.

Эдуард и Бог © Милан Кундера, текст 1958(?)-1968 (сб Smešné lásky)
перевод Н. Шульгиной, 2001 *(по изданию 1968)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 17-01-2008 20:23


Дорогие коллеги, большего несчастья, чем счастливый брак, быть не может, ибо у вас нет ни малейшей надежды на развод.
Симпозиум © Милан Кундера, текст 1958(?)-1968 (сб Smešné lásky)
перевод Н. Шульгиной, 2001 *(по изданию 1968)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 17-01-2008 20:13


Я могу выдумывать черт знает что, дурачить людей, устраивать всякие розыгрыши, озорничать, но при этом чувствовать себя лгуном или человеком с не чистой совестью; мои враки, если тебе угодно так называть их, - это я сам, в них мое естество, такой ложью я не прикрываюсь, выдавая себя за кого-то другого, такой ложью я собственно, говорю правду. Но есть вещи, не терпящие лжи. Это те вещи, до сути которых я дошел, смысл которых я распознал, вещи, которые я люблю и воспринимаю всерьез. Тут не дол шуток. Солги я здесь, я унизил бы себя сам, а это свыше моих сил, не требуй от меня этого, это исключено.
Никто не станет смеяться © Милан Кундера, текст 1958(?)-1968 (сб Smešné lásky)
перевод Н. Шульгиной, 2001 *(по изданию 1968)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мимоходом... 16-01-2008 16:11


Научный метод, может быть: феноменологический, топологический, метрический.
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 26-12-2007 09:52


Закон - это разум лишенный чувств.
© приписывается Аристотелю.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 24-12-2007 11:37


Это был пухлый молодой человек с живым лицом - причем такое живет обычно где-нибудь под камнем.
Lords and Ladies © by Terry and Lyn Pratchett, 1992
перевод Н. Берденников, Терри Прачетт "Дамы и Господа",
"ЭКСМО", 2002

Настроение сейчас - мрачноватое
комментарии: 24 понравилось! вверх^ к полной версии
ОИТ в пятницу вечером 14-12-2007 18:49


Египет, он и в Африке Египет!
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Исторический словарь Роберта Антона Уилсона 22-11-2007 20:39


Пытаясь свести к минимуму семантический шум (и зная, что я не смогу совсем избежать его), я предлагаю вам своего рода исторический словарь - РАУ
Читать далее
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 18-11-2007 18:35


"Мы пишем не историю, а жизнеописания..."
Сравнительные жизнеописания © Платон (I век нашей эры),
текст по изданию 1983г, Издательство "Художественная литература", Москва
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Хайнлайн Макса Фрая 12-11-2007 18:30


СТАРЫЙ ПАРТИЗАН

"Господи, чего только не пишут ради денег!" - так отозвался персонаж одного из романов Хайнлайна (Зебадия Картер, "Число зверя") о другом романе все того же Хайнлайна, причем не о какой-нибудь "проходной" поделке (каковыми Хайнлайн, впрочем, не грешил), а о культовом "Чужом в стране чужих", после которого вся прогрессивная хиппующая молодежь Соединенных Штатов ринулась орошать слезами восхищения высокий забор своего нового "гуру". Неподражаемая самоирония Хайнлайна - одно из главных его достоинств. Он мог себе это позволить... Впрочем, он наверняка просто не мог иначе. Убийственная самоирония, божественная настырность и неподражаемый эгоцентризм - вот три источника и три составных части неотразимого обаяния Роберта Энсона Хайнлайна.
Читать далее
Статья Макса Фрая
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 12-11-2007 17:03


Сейчас мой взгляд остановился на небольшом террариуме. Крышки у него почему-то не было, на стекле приклеена бумажка — то ли с буквами «ООО», то ли с номером «000». Внутри террариума стояла дурацкая игрушка, сделанная в Китае: маленький пластиковый унитаз, на котором в царственной позе восседал тарантул. Вначале мне показалось, что паук пластиковый или дохлый, но потом я заметил, что глазки у паука поблескивают, а жвалы шевелятся. По стеклам ползал другой паук: толстый, кругленький, похожий на мохнатый шарик с ножками. Время от времени паук останавливался и выплевывал на стекло каплю зеленого яда, явно целясь наружу. Впрочем, вниз, в террариум, с паука тоже что то сыпалось. Внизу шевелились какие-то другие насекомые, жадно протягивающие лапки за угощением. Счастливцы, которым удалось что-нибудь поймать, начинали радостно прыгать.
— Интересуешься? — спросил Гессер, не поднимая глаз.
— Ага… что это?
— Симулякр. Ты же знаешь, я люблю изучать замкнутые социальные группы.
— И что этот симулякр отображает?
— Один интересный социум, — уклончиво сказал Гессер. — В базовой модели он должен был превратиться в традиционную паучью банку. Но здесь мы имеем двух главных пауков, один из которых занял главенствующую позицию, вовремя взобравшись на возвышение, а второй изображает защиту от внешней агрессии и заботу о членах сообщества. При постоянной активности главенствующих пауков данный симулякр способен функционировать с минимальной аутоагрессией. Иногда только приходится спрыскивать обитателей свежим пивом для релаксации.
— А никто не пытается выбраться? — спросил Илья. — Крышки то нет…
— Крайне редко. И только те, кому надоедает быть пауком в банке. Во первых, в террариуме поддерживается постоянная иллюзия борьбы. Во вторых, пребывание в банке воспринимается подопытными как собственная незаурядность.
Последний дозор (Ночной дозор – 4) © Сергей Лукьяненко, текст 2005 (Ноябрь)
комментарии: 17 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 12-11-2007 15:36


Я слишком хорошо понимаю, что потребуется от меня, что бы в моей судьбе появился некоторый смысл. Увы, чаще всего судьбы "нормальных" людей, строго говоря, вообще не имеют смысла.
Ангел западного окна © Густав Майринк, текст 1927
перевод Г. Снежинская, 2005
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
О C++ 08-11-2007 17:56


"Для меня вполне очевидно, что C++ спроектирован в целом неудачно, он не сбалансирован, избыточно сложен и стилистически безвкусен. При этом я считал и продолжаю считать, что эта самая сложность есть не какой-то умственный заскок неких злонамеренных извращенцев, а адекватное отражение объективной сложности программирования"... так как: "Задачи, решаемые современными программными системами, очень и очень сложны. Для их создания приходится использовать адекватные инструменты, которые не могут не соответствовать сложности и ответственности задач и потому объективно не могут быть простыми".

Подробнее:
http://zouev.blogspot.com/2007/09/blog-post.html

комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 31-10-2007 19:12


Что нужно нам - того не знаем мы. Что знаем мы того для нас не надо.

Фауст © Иога́нн Во́льфганг фон Гёте, текст (1808 — 1832)

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Цитата 30-10-2007 19:36


"С тех пор он прослыл обладателем блистательного ума, то есть обрел право болтать неведомо что безо всяких последствий"
Секта эгоистов © Эрик-Эмманюэль Шмитт, текст 1994
перевод А. Браиловский, 2006
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии