Снег растаял, солнышко в небе голубом... Пусть зиму кто-нибудь отменит!
Что мне нравится в Норвегии, так это то что здесь по ночам небо ясное - звезд столько!
Перед кином интеллигентно ругалась с мужем. Ругаться интеллигентно - значит спокойно, без битья посуды, обмениваться аргументами, при этом не переходя на личности и не отклоняясь от темы. Причем под конец я обычно заявляю: "Проблемы? Обращайся к психиатору."
Мужа, видите ли, раздражает, что я разговариваю с сыном по-русски. Это же в конце концов мой сын, хочу хоть по-китайски разговриваю! Как я ему скажу "солнышко" по-норвежски? Или "зайчик"? Или "лапочка"? Лексически невозможно! Вся семья - говорит, - считает, что это тормозит развитие речи. Естественно, тормозит, никто и не спорит. Учить два языка одновременно - это вам не хвосты коровам крутить. Но немым же он от этого не станет! Семья, видите ли, считает... Какое им дело на каком языке я говорю со своим ребенком! Идиоты еще те...
Несмотря на его униженное предложение "забыть" о том что он наговорил, приговариваю заразу к длительному половому воздержанию. Чтоб неповадно было.
[показать]
Реальная история: Санки и Серёжа...
На улице сильный мороз. По дороге бежит раскрасневшийся мужик с пустыми санками и, не оборачиваясь, говорит:
- Ничего, Серёженька, скоро дома будем, сынок!
Я наравне с другими
Хочу тебе служить,
От ревности сухими
Губами ворожить.
Не утоляет слово
Мне пересохших уст,
И без тебя мне снова
Дремучий воздух пуст.
Я больше не ревную,
Но я тебя хочу,
И сам себя несу я,
Как жертву палачу.
Тебя не назову я
Ни радость, ни любовь.
На дикую, чужую
Мне подменили кровь.
Еще одно мгновенье,
И я скажу тебе,
Не радость, а мученье
Я нахожу в тебе.
И, словно преступленье,
Меня к тебе влечет
Искусанный в смятеньи
Вишневый нежный рот.
Вернись ко мне скорее,
Мне страшно без тебя,
Я никогда сильнее
Не чувствовал тебя,
И все, чего хочу я,
Я вижу наяву.
Я больше не ревную,
Но я тебя зову.
Непонятно только как может моралист быть авантюрным... Или авантюрист моральным?
Пол: W Возраст:30 | 1-10 |
ОСНОВНАЯ ИНТЕPПPЕТАЦИЯ: | |
| ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ: ИНТЕЛЛЕКТ: ВЫСОКИЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ. СПОСОБЕН К ТВОРЧЕСКОЙ РАБОТЕ ЭМОЦИИ: СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ СТРЕССОУСТОЙЧИВОСТИ. ВОЗМОЖНЫ ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ СРЫВЫ ВОЛЯ: ХОРОШО РАЗВИТАЯ СИЛА ВОЛИ. ЦЕЛЕУСТРЕМЛЕН, НАСТОЙЧИВ МОРАЛЬ: ВЫСОКОМОРАЛЬНЫЙ. ОТВЕТСТВЕННЫЙ. НАДЕЖНЫЙ. ПЕДАНТИЧНЫЙ. СОВЕСТЛИВЫЙ ЛИДЕРСТВО: РЕАЛЬНЫЙ ИЛИ ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ ЛИДЕР. СКЛОНЕН К РУКОВОДСТВУ ОБЩЕНИЕ: ДОСТАТОЧНО КОММУНИКАТИВЕН. НО В ОБЩЕНИИ ПРЕДПОЧИТАЕТ СВОЙ КРУГ СТИЛЬ РАБОТЫ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРЕДРАСПОЛОЖЕННОСТИ: СКЛОНЕН К НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ РАБОТЕ. МОТИВАЦИЯ: ХОРОШО РАЗВИТАЯ МОТИВАЦИЯ. СТРЕМИТСЯ УЛУЧШИТЬ СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС | |
| КЛИНИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ: КЛИНИЧЕСКИЕ ШКАЛЫ В ПРЕДЕЛАХ НОРМЫ | |
| Гендерные профили опросника Кеттелла 16-PF+ Протестируй себя | |
[показать]
Моя любимая лирушная стихоплетка за последнее время не добавила ни одного шедевра. Скучаю... Должно быть, я ее заколбасила...
[показать]
Верись ко мне, я так скучаю,
Не в состояньи есть борща я,
Так извелась вся от тоски!
И не поможет даже клизма
Забыть позывы на харизму
Твоей премилой чепухи!
[показать]До чего мы дожили - стыдно честно сказать художнику, что его картина - полное г****. Статус Творца делает их неуязвимыми для критики, на которую можно просто ответить "а я так вижу" и добавить "а вы - невежа и нечего не понимаете в модернизме/абстакционизме/кубизме и т.п."
Смотрю в газете: один из ведущих норвежских художников намалевал портрет местной политической деятельницы - страшнота получилась неописуемая! А оригинал ничего, молчит, на стенку повесила...
Не знаю, отчего это вдруг вспомнилось, наверное от обсуждений фильма про Александра Македонского. На заре розовой юности, одурманенная мечтами о блестящей карьере филолога (RIP), перевелась я из Таллиннского пед-а в Тартуский универ. В Тартуском универе преподавали латынь - крутизна! Вместе со мной перевелась моя тезка по имени Лена, загадочное существо - то ли транссексуалка, то ли просто нонконформистка - не знаю, не спрашивала. Стрижка под мальчика, никакой косметики, постоянно в джинсах - походка, жесты - все было мальчишеское, разве что голос был несколько недостаточно груб.
Естественное дело, на филологическом факультете 99% девушки, мальчики в страшном дефиците. Появление Лены было встречено с оживлением, поскольку имени ее/его никто не знал. Я и Лена жили в одной комнате в общежитии и часто ходили на лекции вместе. Неуверенностью в рядах филологических дев мы откровенно наслаждались и заботливо его пестовали. Кто-то говорил, что это парень, кто-то говорил, что девушка, в общем, черт его знает. Несколько дней девушки ходили кругами (Лена была очень даже симпатичным мальчиком) пока наконец не решились спросить. Самая смелая на одной из лекций потыкала Лену в спину ручкой и спросила "как тебя зовут?", на что получила ответ "Марк Аврелий - мой отец любил философию". Больше вопросов не последовало. Последовала следующая фаза сомнений: в самом деле Марк Аврелий или парень прикалывается?..
После "ланча" пятый тест. Что тут ланчем называется - это ж со смеху сдохнуть! Норвежцы стекаются в некое подобие столовой на первом этаже, рассаживаются группками вокруг столов, достают свои сверточки-коробочки-мешочки с принесенной из дома едой, вытаскивают термосы с кофе и сидят жуют - в точности как это делали совковые бабки в электричках.
Ох уж этот их норвежский стиль жизни! Когда я к нему привыкну! Собирались как-то с мужем на день рождения, смотрю - достал из бара водку и переливает ее в лимонадную бутылочку. Что ты делаешь?-спрашиваю. Мы же в гости идем, - отвечает. Ладно,- думаю,- может, там выпивать нельзя, и он будет потехонечку из-под стола потягивать? На моего мужа такое непохоже, но кто этих норвежцев знает... Приходим - все сидят с такими бутылочками!!! Тут все тащут свою выпивку и сидят пьют каждый свое!
[показать] Жжуть, как говорила Эллочка-людоедка. Заграница...
[показать]С тех пор как я к своему священному ужасу обнаружила, что мой муж гений, нет мне покоя. Все не могу понять: как можно, имея такие гениальные мозги, быть таким идиотом?! И как можно, будучи идиотом, так успешно совмещать это с гениальностью?.. Нет, когда левое полушарие супернакачано, а правое скоро усохнет от невостребованности – это не есть гуд. IQ без EQ - разве это IQ?
[показать]
Краем уха уловила в неких комментах размышлизмы на тему этимологии, в частности сходства слова "русский" и "этруски", и что это, по Щербакову (не знаю, не читала), означает, что русские от этрусков и произошли. Ну-ну... Не имею привычки возражать бездоказательно, поэтому вот отрыла в словаре Фасмера:
Word: Русь,
Near etymology: род. п. -и, местн. н. на Руси́, ру́сский, др.-русск. Русь (Пов. врем. лет, часто), ср.-греч. οἱ ΏΠῶς = норманы (Томсен, Urspr. 51), араб. Ru^s "норманы в Испании и Франции" (IХ в.; см. Томсен, там же, 19, 37; Маркварт, Streifz. 354), ср.-греч. ῥωσιστί "по-скандинавски" (Конст. Багр., Dе adm. imp., гл. 9). В др.-русск. договорах 911 и 944 гг. (Пов. врем. лет) почти все отъ рода русьска посъли имеют сканд. имена. Ср. также фин. Ruotsi "Швеция", Ruotsalainen "швед", эст. Rootś, Rootslane -- то же, водск. Ro^tsi, лив. Rùo̯t᾽š "Швеция", Rùo̯t᾽šli "швед" (Кеттунен, Liv. Wb. 254, 348), далее ср.: Rusios, quos alio nоs nomine Nordmannos арреllаmus (Лиудпранд, Аntароdоsis 1, 11, аналогично в Бертин. анналах под 839 г.; Брюкнер, AfslPh 4, 460).
Further etymology: Этот этноним возводится к др.-исл. RóÞsmenn или RóÞskarlar "гребцы, мореходы", которое сближается со шв. Roslagen -- названием побережья Упланда; см. Томсен, Urspr. 99; Коллиц, AfslPh 4, 660; Экблом, Rus 6; Маркварт, Ваlt. Мonatsschr. 76, 264 и сл.; Сетэлэ, FUF 13, 444; недавно Ярне, Namn осh bygd 35, 1 и сл. Сокращение ср. фин. рuоsu "боцман" из шв. bå̄tsman, фин. huovi "солдат" из шв. hofman и др. Аналогичные случаи перенесения названия завоевателей на завоеванное население налицо у франков (Франция), норманов (Нормандия), новогреков (ΏΠωμιοι), лангобардов (Ломбардия), болгар; см. Томсен, там же, 109. Не оправдано сближение с др.-исл. Hreiðgotar, вопреки Кунику (у Дорна, Саsрiа 381 и сл.; см. Томсен, там же, 99 и сл.), а также с др.-исл. hróðr "слава", вопреки Будиловичу (см. Браун, Разыскания 17 и сл.; Ляпунов, ИОРЯС 30, 21 и сл.), или др.-исл. drótt "отряд", вопреки Бримму (Россия и Запад, 1923); см. Погодин, Сб. Златарски 271. Абсолютно ошибочно сближение с ΏΠᾶ "Волга", авест. Raŋhā, вопреки Кнауэру (IF 31, 67 и сл.; 33, 394 и сл.), последние слова связаны с роса́ (см.); ср. Томсен, SА 1, 342; Розвадовский, RS 6, 275 и сл.; Шёльд, LG 12 и сл. От Русь образовано ср.-лат. Russi, откуда -- Russia, Ruscia, Ruzziа (Адам Бременский, Саксон Грамм.). Из последнего могло произойти Русия (Трифон Коробейников, 1584 г., 51; Ив. Пересветов и др.), но ср. Росси́я. Форма Русь аналогична но образованию чудь, Пермь и др.; см. Мартель, Мél. Воуеr 270 и сл. Отсюда заим. рум. rus "русский" (Тиктин 3, 1347), тат. urus, казах. orus, чув. vyrys, монг. orus, калм. оrоs (Рамстедт, KWb. 290), ханты ruś-ẋo, манси ruś, ненецк. lūса, lūsа "русский" (К. Доннер, Festschr. Wichmann 366 и сл.). Через зап.-фин. (карельск. или вепс.) посредство заим. коми rоt᾽śε "русский", удм. d᾽źut᾽š́; см. Миккола, FUF 2, 74 и сл.; Уотила, JSFOu 52, 5; Вихман, FUF 2, 183; Вихм.--Уотила 225. Иначе, но неубедительно, о перм. формах см. у Якобсона (Nachr. d. Gött. Ges. d. Wiss., 1918, 300 и сл.; ZfslPh 6, 74 и сл.). Ошибается в определении возраста формы Русь Погодин (см. ИОРЯС 32, 290).
Trubachev's comments: [См. еще Стендер-Петерсен, Varangica, Орхус, 1953, стр. 244 и сл.; Якобсон, IJSLP, 1, 1959, стр. 268. Критику сканд. этимологии и попытку объяснить Русь из гидронимии и топонимии -- Руса и т. п. -- см. у Отрембского (LР, 8, 1960, стр. 219 и сл.). Примитивно пытается истолковать Русь из первонач. "река, вода" Крапивин (Весцi Акад. навук БССР, 1956, No 3, стр. 53 и сл.). -- Т.]
Тайные дневники Братства Кольца
Тайный дневник Арагорна, сына Арахорна