Летал Змей Горыныч по белу свету, причинял людям неудобства разные, безобразничал. Попадётся ему красна девица – непременно погубит, ну, и с добрым молодцем – тоже самое сотворит. Наплакались все от него.
Так бы и лютовал себе дальше, если б не встретился ему однажды на пути Иван. Глянешь на Ивана: ну, ничего особенного. Ни лицом не удался, ни умом не взял. Говорить – не мастак, работать – вообще не торопится, век бы на печи лежал да калачи трескал. Красна девица мимо такого пройдёт – и не заметит, а если и заметит – то поморщится и ещё быстрей проскочит. Неприятный он какой-то. Даже улыбается как-то нехорошо. Фу…
И вот приглянулся этот Ванька Змею Горынычу. Шибко приглянулся. До того шибко, что чудище ужасное на себя стало не похоже. Горынычна он оказывается, а никакой не Горыныч. Помыкает ею Ванька, веревки вьёт из несчастной Змеюшки. Соседи сказывают: поколачивает даже втихаря. Ходит Горынычна с синяками, слёзки утирает, летать совсем перестала: землю пашет, коров доит, пчел ради мёда разводит – лишь бы Иванушке угодить. А Ванька и вовсе с печи слезать не хочет: валяется на ней день-деньской, Горынычну змеюкой обзывает, а сам кашу ею приготовленную уплетает да медком прикусывает.
Поздними вечерами, когда Иван храпит так, что изба трясётся, Змеюшка выходит тихонечко на порожек: на звёздочки посмотреть, ветерочком свежим надышаться. Глядит на небушко, словно прощения просит за своё жуткое прошлое. Только вот сегодня что-то замешкалась. А, нет… Идёт. Еле-еле. За дверь держится. Видно, опять от Ваньки крепко досталось. Так оно и есть.
Подходит Змеюшка к реке, к самому омуту: стало быть, совсем невмоготу ей дальше так жить, утопиться решила. Глянула на воду: а там отражение её – человеческое! Глаза лазоревые, лицо чистое белое - ни единого синячка не видать. И сама – красавица молодая, статная! Не стала она топиться. Села в лодочку и поплыла навстречу заре ясной соловушек слушать, встречным берегам радоваться.
Проснулся Иван наутро: нет в избе Горынычны. Поорал, Никого. Слез с печи воды попить, нет воды, стал в дверь на улицу выходить – вылезти не может. Соседей решил позвать: а все от него разбегаются. Разбегаются и кричат: «Змей! Змей Горыныч! Спасайся кто может!» Заревел Ванька по-звериному, крыльями замахал и полетел куда-то в сторону болот. Больше его не видели.
А Горынычна вышла замуж. Не за царевича-королевича, не за богатыря-ухаря, а просто за того, кто любил её больше всех на земле. И ждал, оказывается, всегда только её. Горынычна подарила ему крылья: они часто летают вместе – соловушек послушать, а потом всегда домой возвращаются. И радуются всему, и счастливы оба. И детки у них – с лазоревыми глазами...
Просмотров :26
Автор: Эльдар Ахадов
Парень, видимо, наш эмигрант, ведёт ЖЖ, воюя в Афгане.
[600x450]
Когда-то могучая коммунистическая империя не жалела средств ни на оборону, ни на науку. И от Тихого океана до середины Европы возвышались нацеленные в космос огромные антенны, и прятались в лесах секретные военные бункеры. С развалом Союза содержание многих из этих объектов хилым наследникам оказались не по карману. Да и не интересовались наукой вновь образованные молодые государства, а задача обороны границ возлагалась на могущественных соседей.
Вот лишь несколько сооружений из тысяч спрятанных по горам и лесам секретных и не очень объектов, которые характеризуют все мощь развалившейся империи. А ведь это только наименее ценные, оказавшиеся невостребованными в период раздела имущества между когда-то братскими республиками.
Под этим подразумевается методика психофизической регуляции и мобилизации скрытых резервов живого организма в экстремальных ситуациях. Знание доступных каждому здоровому человеку несложных физиологических и психофизиологических приёмов позволяет "подобрать ключи" ко многим психологическим моментам, ибо психологические процессы часто обуславливаются процессами физиологическими.
в то, что передо мной такое творится....
кораблик в кипящем море)
ни верха, ни низа
ищо кораблик...
фиолентовский космос
[640x378].
Не смог не скопипастить с dirty.ru, потому как очень хочу познакомить вас с этой бабулечкой...
Софья Кузьминична, 82 года. Углич.
в свои 82…
1. Освоила уже третий компьютер – первый (старенький макинтош) у нее появился 12 лет назад.
2. Любит экспериментировать (на второй машине сама установила Windows и Linux).
3. Оцифровала свою коллекцию пластинок (> 600 штук), дополнив ее композициями из Интернета (на рабочем столе есть папка «Музыка из гугла») и видеороликами.
4. Заказала в онлайн–магазине кучу книжек.
5. Общается с сыном (он живет в Балтиморе) по электронке и скайпу.
6. Традиционные увлечения типа рукоделия Софье Кузьминичне тоже не чужды:
Ай молодца! Многая лета тебе, Софья Кузьминична...
Нам бы так в твои годы!..
Прдробности и фоки позже. Хотя .... Что то у меня творческий крзис. Фоток и в галереях навалом
http://picasaweb.google.com/leedongkyo/HikeAroundMoscow29112009#slideshow/5409942076871443250
http://picasaweb.google.com/leedongkyo/HikeAroundMoscow22112009#slideshow/5407288573346458258
если на http://hike.narod.ru/ по ссылкам полазить можно еще много чего найти.
Прошел хайк.http://hike.narod.ru/
Это примерно 30 км по пересеченной местности. Хотя и асфальт и бетонка там попадались. Шел налегке, не брал с собой ничего из продуктов и снаряжения. Сам от себя не ожидал такой прыти. Но... самое интересное пришлось пропустить. Не стал рисковать аляской и посему пропустил обед и посиделки у костра.
[700x525]
Heather Ale From the bonny bells of heather They brewed a drink long-syne, Was sweeter far than honey, Was stronger far than wine. They brewed it and they drank it, And lay in a blessed swound For days and days together In their dwellings underground. There rose a king in Scotland, A fell man to his foes, He smote the Picts in battle, He hunted them like roes. Over miles of the red mountain He hunted as they fled, And strewed the dwarfish bodies Of the dying and the dead. Summer came in the country, Red was the heather bell; But the manner of the brewing Was none alive to tell. In graves that were like children's On many a mountain head, The Brewsters of the Heather Lay numbered with the dead. The king in the red moorland Rode on a summer's day; And the bees hummed, and the curlews Cried beside the way. The king rode, and was angry, Black was his brow and pale, To rule in a land of heather And lack the Heather Ale. It fortuned that his vassals, Riding free on the heath, Came on a stone that was fallen And vermin hid beneath. Rudely plucked from their hiding, Never a word they spoke: A son and his aged father - Last of the dwarfish folk. The king sat high on his charger, He looked on the little men; And the dwarfish and swarthy couple Looked at the king again. Down by the shore he had them; And there on the giddy brink - "I will give you life, ye vermin, For the secret of the drink." There stood the son and father And they looked high and low; The heather was red around them, The sea rumbled below. And up and spoke the father, Shrill was his voice to hear: "I have a word in private, A word for the royal ear. "Life is dear to the aged, And honour a little thing; I would gladly sell the secret," Quoth the Pict to the King. His voice was small as a sparrow's, And shrill and wonderful clear: "I would gladly sell my secret, Only my son I fear. "For life is a little matter, And death is nought to the young; And I dare not sell my honour Under the eye of my son. Take HIM, O king, and bind him, And cast him far in the deep; And it's I will tell the secret That I have sworn to keep." They took the son and bound him, Neck and heels in a thong, And a lad took him and swung him, And flung him far and strong, And the sea swallowed his body, Like that of a child of ten; - And there on the cliff stood the father, Last of the dwarfish men. "True was the word I told you: Only my son I feared; For I doubt the sapling courage That goes without the beard. But now in vain is the torture, Fire shall never avail: Here dies in my bosom The secret of Heather Ale. | Вересковый мёд |