• Авторизация


Андрей Платонов Ивалон 09-12-2013 19:48

Это цитата сообщения Алексей_Сила Оригинальное сообщение

"Природа -мать, когда б таких людей ты иногда не посылала миру, засохла б нива жизни" Ушедший из народа

[460x326]   

Андрей Платонов, так же как Максим Горький и Сергей Есенин, имел очень привлекательное для марксистов пролетарское происхождение.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Стихотворения из книги Selected Poems (Death and Rising Are Through Human Flesh) by Antony Sturdee , Walt March Milena2 08-12-2013 05:02


Еще одно стихотворение о вечной борьбе....


Стихотворения из книги Selected Poems (Death and Rising Are Through Human Flesh)
Antony Sturdee , Walt March

Добро и зло в единой связке,
И между ними вечный бой,
Не ждите никогда развязки,
Она внутри у нас с тобой.

Мы сами вечно в этой теме,
Незримой нитью навсегда,
Привязаны к одной системе,
Где царствует над всем беда.
(Перевод)

Подробнее о книге можно узнать на сайте www.youaretodecide.com/yout
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Selected Poems (Death and Rising Are Through Human Flesh) by Antony Sturdee, Walt March Milena2 28-11-2013 22:06


Selected Poems (Death and Rising Are Through Human Flesh) by Antony Sturdee, Walt March

The poems unfold human sins and praise the positive moments that have happened in life. Reading them, everyone will give thought to the reason for existence. The living for all of us will become easier, and life will become better.
More information you can find at
www.youaretodecide.com » » » » Book trailer 75 sec.www.youtube.com/watch?v=YwUxrOgRE6I‎
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Selected Poems (Death and Rising Are Through Human Flesh) by Antony Sturdee, Walt March Milena2 27-11-2013 22:47


Стихотворение из книги Selected Poems (Death and Rising Are Through Human Flesh)


Стихотворение из книги Selected Poems (Death and Rising Are Through Human Flesh) by Antony Sturdee, Walt March
Сплетенье обстоятельств, запутанный клубок.
Назад нельзя попятиться - закрыты на замок
Все выходы, и входы, и души, и сердца,
Да сломаны подходы - в туннеле нет конца.

И жуткое отчаянье тисками давит грудь,
Возможно раскаянье поможет хоть чуть – чуть.
Но мучит одиночество - кричи иль не кричи,
Высокое пророчество маячит впереди.
(Перевод)

(Больше информации на сайте www.youaretodecide.com/yout
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Мистический триллер 2013!Death and Rising Are Through Human Flesh Milena2 26-11-2013 01:44


Мистический триллер 2013!Death and Rising Are Through Human Flesh

Добрый день всем любителям нового и необычного ! Я - большая поклонница всякой мистики , магии и прочей нечисти :) Недавно зашла на сайт http://www.youaretodecide.com . ОН ( Сайт ) посвящен мистическому триллеру "Death and Rising Are Through Human Flesh"(Англ.яз)
Книга довольно необычная , поскольку представляет собой сочетание поэзии и прозы , имеет захватывающий детективный сюжет,содержит философский подтекст.
Вообщем ,будет желание , заходите на http://www.youaretodecide.com
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Все-таки прониклась я японской культурой Ивалон 25-11-2013 19:54


"Все-таки прониклась я японской культурой, ментальностью. Они и правда другие, хотя в одном из рассказов меня убеждают в обратном. Они верные, трудолюбивые, целеустремленные, они сохраняют свои обычаи и культуру, как ни один другой народ.

Но вернемся к книге. Книга состоит из двух частей. Первая часть – это Япония глазами Запада, вторая – рассказы классиков японской литературы.
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Награде не подлежит - Соболев Анатолий Пантелеевич Ивалон 11-11-2013 18:04

Это цитата сообщения Ивалон Оригинальное сообщение

Награде не подлежит - Соболев Анатолий Пантелеевич

 

Вспомнила еще одно произведение, советское, "Награде не подлежит", 
в каком-то журнале 60-70 годов, про подводника и его участь.



Награде не подлежит - Соболев Анатолий Пантелеевич Начиная от описания очень тяжелых условий под водой в то время, общих, сравнимых по риску с ежедневным риском под пулями, а то еще похуже, история героя-водолаза во время войны и после.
Во время боевых действий при взрыве корабля на горизонте друзья выдернули его из воды с глубины, предполагавшей поэтапный подьем (иначе от звуковой волны под водой мозги выходят наружу всеми дырками, этого обычно не учитывают сценаристы фильмов, где герои, спасаясь от взрыва на борту, эффектно сигают в воду. (Стоило бы снять хоть один фильм с анти-эффектом, то есть с реальным эффектом, чтобы это прекратить наконец.)
его сразу скрутило в тяжелейшей кессонке, т.е. находящийсмя в крови растворенный азот вскипел, он покрылся кровоподтеками, особенно пострадал детородный орган, потерял функциональность.
Кстати, читала где-то еще, что в передвоенное время какой-то европейский исследователь обнаружил самое простое средство от кессонки: после резкого подъема на поверхность, когда кессонка уже накатила, а угроза миновала, опустить человека обратно на ту же глубину и по правилам с положенными остановками по схеме поднять обратно.
Так гениально просто.
Но в совке не знали этого передового опыта (не знали даже в те времена, когда я училась на подводника в системе ДОСААФ в 86 году), и от этого пострадало немало людей.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Презентация романа \"На последнем дыхании\" Александр_Вит 19-07-2013 15:00


Уважаемые читатели!

Хочу обрадовать всех, кому не безинтересна судьба романа "На последнем дыхании" - назначена предварительная дата презентации в Лондоне, которая состоится в конце ноября этого года.

Личная встреча с прототипами главных героев-Белкой и Лавриком обязательна и входит в программу. А также автограф-сессия в верхней точке London Eye, веселые посиделки за любимым напитком Экселенца, танцы при Луне и прочие обязательные атрибуты общения с читателями.

Ждем всех!

Дополнительная информация в дневнике автора. Следите за обновлениями!
Аккредитация по адресу falco_postman@mail.ru

Вот так!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Литературный перевод Александр_Вит 18-07-2013 17:31


Творческий коллектив в лице автора ищет другую, не менее творческую единицу для создания английской версии романа "На последнем дыхании". Предложения, ссылки, идеи, связи и рекомендации - вообще любая помощь в этом направлении будет оценена по достоинству!

http://www.liveinternet.ru/users/5182621/post282183790/

...Искорки в полу заплясали ярче обычного. Появилось изображение. Я подошел ближе к середине зала, напряженно всматриваясь в полупрозрачный пол. Титаник пропал. По осенней трассе, мимо покрасневшей раньше времени листвы двигался неновый японский внедорожник. Слева от водителя я увидел до боли знакомое мне женское лицо, рассеянно смотревшее на дорогу, которая в этот вечерний час практически не освещалась. Очень крупно, наверное, для меня - ее взгляд. Полоснуло тоской и холодом - глаза ничего не выражали, мыслями она была далеко отсюда. Она всегда смеялась, и глаза смеялись вместе с ней. Сейчас же от этого не осталось и следа, темные мысли стянули морщинами ее лоб и затуманили зрачки. Некоторое время ничего не происходило, потом впереди появился белый силуэт фуры. Звука не было. Женщина что-то сказала водителю, и машина пошла на обгон. Изображение было, судя по всему со спутника слежения, и я ясно увидел, что впереди с погашенными фарами летит по встречной полосе серая Нива, практически слившаяся с ночной дорогой. Женщина что-то страшно беззвучно закричала, и Нива удивительно медленно начала уходить в сторону обочины. Было поздно. Касательный боковой удар смял капот внедорожника, машины закрутило и отбросило друг от друга. Японец, пропоров бок фуры, загорелся сразу. Шланги, подумал я машинально, запах бензина в кабине, ставший привычным. Двигаясь еще некоторое время вместе, горящее железное месиво медленно остановилось на обочине. Нивы нигде не было видно. Из кабины фуры с белым лицом бежал молодой парень, который сразу пропал в клубах черного дыма багровыми прожилками. Он появился почти сразу, держа на плече женщину. Она что-то беззвучно кричала, размахивая руками и показывая туда, где ничего живого быть уже не могло.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Майкл Кре́мо «Запрещённая археология: неизвестная история человечества» Ивалон 16-07-2013 16:00

Это цитата сообщения Ивалон Оригинальное сообщение

[171x229]
Майкл Кре́мо (англ. Michael A. Cremo, также известен как Друтака́рма Да́са; род. 15 июля 1948, Скенектади, Нью-Йорк, США) — американский писатель и исследователь, один из наиболее известных пропагандистов идей ведического креационизма. Член Всемирного археологического конгресса,[1] Европейской ассоциации археологов[1] и Американской ассоциации антропологов.[2]

В своих работах Майкл Кремо утверждает, что современные люди жили на земле миллионы лет[3]. Кремо называет себя «ведическим археологом», так как, по его мнению, его находки и исследования доказывают историю человечества, описанную в ведийских писаниях.[4] Кремо в течение многих лет собирал сведения об археологических находках, по его мнению скрываемых от общественности по причине того, что «они не вписываются в принятую дарвинистами шкалу развития человечества».[5] Кремо утверждает, что именно поэтому «о них не пишут в учебниках, не выставляют в музеях»[5]. В начале 1990-х годов, Кремо в соавторстве с американским учёным-математиком Ричардом Л. Томпсоном написал книгу «Запрещённая археология: неизвестная история человечества», в которой изложил свои идеи и описал археологические находки, поддерживающие их. Книга привлекла большое внимание и стала бестселлером.[4] Однако, изложенные в книге гипотезы и археологические доказательства древности человечества были восприняты научным сообществом как псевдонаучные[6][7][8][9]. Пропагандируя свои идеи, Кремо прочитал сотни лекций и провел десятки конференций по всему миру, в том числе в России и на Украине[2]. В 2006 году Мира Нанда в статье в индийском журнале Frontline назвала Майкла Кремо и Ричарда Томпсона «интеллектуальной силой, ведущей вперёд ведический креационизм».[10]

Майкл Кремо также является автором таких книг, как «Влияние запретной археологии», «Божественная природа: духовная альтернатива в кризисе окружающей среды» (в соавторстве с Мукундой Госвами) и ряда статей. В настоящее время Майкл Кремо трудится над своей новой книгой «Пураны и история человечества».
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Теория брехни" Пола Экмана Ивалон 26-06-2013 00:50

Это цитата сообщения Ивалон Оригинальное сообщение

Размышления о способах получения наслаждения

Это от наложения размышлений о Трикае и от книги, которая в целом активно не понравилась, но оказалась полезной в некотором смысле.
Купила себе книгу "Теорія брехні" Пола Экмана, это по его книге и с его консультативной помощью был создан одноименный сериал, который мне сразу жутко не понравился своей наивной туповато-материалистической идеей.

Для определения лжи нужно одно простое дело: совершенно не лгать самому.
Тогда у вас образуется встроенный детектор лжи, и вы сразу слышите или видите ложь, а также способны сразу видеть Правду.
И еще мое наблюдение в итоге: люди радикально отличаются по способу получения наслаждения, одни получают наслаждение от Правды, другие получают наслаждение от лжи.


о Трикае:
"Трикая
Три тела Будды – это Дхаммакая (тело Истины), Самбхогакая (тело Наслаждения) и Нирманакая (тело Проявления).
В соответствии с философией Махаяны, у всех Будд имеются три тела (трикая): Дхаммакая, Самбхогакая и Нирманакая.
... исторический Будда Сакьямуни в течение жизни, проводил различие между собой как Просветлённым, исторической личностью с одной стороны, и собой как воплощением Истины – с другой.
Просветлённая личность называлась Рупакая (тело, обладающее видимой формой) или Нирманакая (тело проявления).
То есть, это было физическое тело Будды, родившегося как Сиддхатха Готама среди людей, достигшего Просветления, проповедовавшего Дхамму и совершившего Махапариниббану.
"Тела Проявления" или физические тела Будд многообразны и различаются между собой.
С другой стороны, принцип Просветления, воплощенный в Будде, называется Дхаммакая или Тело Истины.
Это тело является сущностью Будды и не зависит от человека, который обретает её [сущность]. '

Тело наслаждения в тибетском буддизме тренируют медитацией на яб-юм, акте любви
Способность к Любви в этом свете непосредственно связана с типом получения наслаждения

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
ТРИКАЯ - пратроица буддизма Ивалон 23-06-2013 18:49

Это цитата сообщения Ивалон Оригинальное сообщение

информация к размышлению
[270x412]
Тендзин Вангьял
Чудеса естественного ума
Сущность Дзогчена в исконной тибетской традиции Бон

"ТРИКАЯ
(санскр. trikâya, букв. «три тела»), одно из основных понятий в буддийской мифологии махаяны и ваджраяны. Согласно концепции ТРИКАЯ, принцип просветления (достижения состояния будды) имеет три уровня: абсолютный (дхармакая), идеальный (самбхогакая) и конкретный (нирманакая)."
"Трикая (Санскр.) Букв., три тела или формы. Это исключительно сложное учение, которое, все же, когда понято, объясняет тайну всякой триады или троицы, и служит подлинным ключом к каждому троякому метафизическому символу. В самой простой и понятной форме это можно найти в человеческом Существе в его тройном делении на дух, душу и тело, и во вселенной, рассматриваемой пантеистически, как единство, составленное из Божественного, чисто духовного Принципа, Божественных Существ - его непосредственных лучей, и Человечества."
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мари Грей. Новые истории, которые заставят тебя покраснеть Тут_зарыт_клад 18-06-2013 18:55


[200x324]
Исполнитель: М. Алаева
Формат: mp3
Время звучания: 6 ч 23 минуты
Битрейт: 256

Автор охватывает широкий спектр человеческих взаимоотношений и удовольствий. Перед вами семь восхитительных новелл, где чувства достигают области запретного, а фантазии обманывают реальность.

• Маскарад.

• «Дорогой Жюльен».

• Секрет Брижит.

• Когда друзья бросают нас...

• На законном основании.

• Кружева и атлас.

• Ничего или вдвое больше.

Скачать аудиокнигу Новые истории, которые заставят тебя покраснеть:

http://dfiles.ru/files/6sm8eej00

http://letitbit.net/download/88840.8dd9f35854394b9...avyat_tebya_pokrasnet.rar.html

http://vip-file.com/downloadlib/573108002255236269...avyat_tebya_pokrasnet.rar.html


.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Женское лицо войны Ивалон 10-06-2013 16:04

Это цитата сообщения Алексей_Сила Оригинальное сообщение

 

Выдержки воспоминаний женщин-ветеранов из книги "У войны  не женское лицо" всемирно известной белорусской писательницы Светланы Алексиевич .
[200x290]

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тайная жизнь Владимира Набокова Ивалон 10-06-2013 10:43

Это цитата сообщения Дмитрий_Шепелев Оригинальное сообщение

 

Недавно одно из издательств, с которыми я сотрудничаю, приобрело право на русскоязычное издание новой биографии Владимира Набокова, вышедшей на английском в марте 2013 года - "The secret history of Vladimir Nabokov". Биография сразу привлекла к себе внимание западной прессы своим новым взглядом на жизнь и творчество Набокова - при этом, ее не освистали как дешевую сенсацию, а приняли всерьез, хотя и с оговорками. Одно можно сказать наверняка - "набоковские штудии" пополнились оригинальным и существенным исследованием.

Когда мне предложили перевести эту книгу на русский, я отнесся к этому с интересом, но и с некоторой настороженностью - мало ли чего напишут о великом писателе... Однако, познакомившись с новинкой поближе, понял, что это добросовестная работа, к тому же, в отличие от большинства "новых взглядов на старое", раскрывающая в набоковском творчестве не послание для избранных, а нечто общечеловеческое.

И вот, когда я сделал пробный перевод, и был готов подписать договор, издатель засомневался - а примет ли русский читатель такую книгу, и подходящее ли сейчас время, и вообще, как это отразится на репутации издательства - и отложил проект в долгий ящик. Издателю, конечно, по-своему виднее, но я как-то приуныл - мне показалось, что это "правильная книга", и она нужна всякому "честному человеку". В общем, я решил поделится с вами переведенным фрагментом и спросить: что вы об этом думаете?

 

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Скифийская история» Ивалон 08-06-2013 12:19


С кем сражались русские у реки Непрядвы? Дмитрий и Мамай

http://news.liveinternet.ru/?topic=270173

А ни с кем не сражались \"русские у реки Непрядвы\" 660 лет назад!


Во-первых, \"русские\" - \"русичи\", \"русины\", \"руснаки\" - это народ Киевской Руси, называемый еще украинцы. И жили они в то время на территории Киевской Руси и никакого отношения к Золотой Орде(побывав в ней 80 лет с 1240го по 1320-й - затем образовав Литовско -Киевское княжество с государственным украинским языком) не имели. Так что с татарами за тридевять земель от своей страны -Киевской Руси не воевали. Тем более за дремучими лесами на восток от Руси. Страна Моксель, населенная племенами финнскими - меря, мордва, моксель с финнским языком - это территория будущей Московиии, а затем, Петром присвоенного в 1721 году названия у Киевской Руси - России. Это ей приписывается эта \"битва\". Но население, я сказал как называлось.


Так называемая \"битва на Куликовом поле\" - событие, которого никогда не было. Придуманное лжеисториками Екатерины для связывания славян Киевской Руси и финнов страны Моксель. Никакого подтверждения сей факт не имеет ни в одном историческом документе, зато есть подтверждения \"работы\" в этом направлении -сфабрикованной фальшивки Екатерининской \"Комиссии по стародавней истории, преимущественно российской\". Таких фальшивых \"летописей было раскидано \"историками\" Екатерины по Московии около 2000.


Так сфальсифицирована история  территории, некогда бывшей частью Орды, на ее развалинах появившегося образования Московия с 1272 года - основания Татарами селения Москвы, \"облагороженное\" присвоенной историей Киева и культуры его народа - украинских славян -русичей Киевских и для пущего самовозвеличивания обозванного \"великорусским народом\" Ростово_Суздальских финнских племен, еще и в 19-м столетии продолжавшем говорить на своем родном финнском языке!


Так что праздновать нечего.


Как и искать нечего артефактов на \"поле битвы\" - там все перерыто и ничего кроме червей не найдено и самими российскими археологами.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Гаспар из Тьмы", Поэзия в прозе Ивалон 26-05-2013 17:34


НОВЫЙ ЖАНР, СОЗДАННЫЙ ЦЕНОЙ ЖИЗНИ. Об авторе "Гаспара из тьмы"

С этим автором я познакомилась довольно поздно. Эта небольшая книжица оказалась в числе перечитываемых книг моего любимого мужа, художника Саши Костецкого.
Первые восторги по поводу созданного Луи Бертраном жанра вызвали творения его гениального последователя Артюра Рембо, читаннаые в тех же Литературных памятниках, впрочем, вначале был пришедьшийся удивительно ко времени "Пьяный корабль" в Иностранной литературе. А также читанные и любимые еще в школьном возрасте стихи в прозе Тургеньева.
я даже создала свой вариант, всего лишь исправленные переводы Артюра Рембо, т.к. состояние сознания, которое проходило через его творения проходило даже сквозь неудачные переводы.
Поэзия - это не обязательно рифмы

'НОВЫЙ ЖАНР, СОЗДАННЫЙ ЦЕНОЙ ЖИЗНИ

Луи Бертран, или, как писатель любил именовать себя на старинный лад, Людовик либо Алоизиюс [216] Бертран (1807 – 1841), не принадлежит до сих пор к числу широко известных за пределами своей страны романтических поэтов. Между тем значение Бертрана ощутимо до наших дней и может быть выражено с определенностью. Именно Алоизиюс Бертран – насколько такие суждения имеют вес в отношении одного художника – ввел во французскую и вместе с тем, можно решиться сказать, и в литературу мировую стихотворение в прозе как особый поэтический жанр. Конечно, нечто подобное существовало издавна: достаточно вспомнить так называемые стихи Библии и их переводы. Разные формы поэтического произведения в прозе стали появляться во Франции XVIII в. из-за стеснительной регламентированности поздне-классицистических стихотворных норм, которая вела к постепенному умерщвлению стиха французской поэзии XVIII – начала XIX в.; основы для стихотворения в прозе складывались также как последствие стойкой во Франции традиции переводить иностранные поэтические произведения прозой.
Все это создавало предпосылки и прецеденты, частично известные Бертрану. Но Бертран, разумеется, шел не путем суммирования подобных фактов. В момент подъема романтической волны во французской поэзии во второй половине 1820-х годов у юного Бертрана, едва достигшего двадцати лет, возникла потребность выразить те чувства и размышления, которые у него вызывало противопоставление «непоэтичной» современности видению неповторимого блеска, страданий и романтического заката некогда славной столицы Бургони, города юности Бертрана. Поэт, уже владевший гибкими формами романтического стиха – с этим его поздравлял из Парижа сам мэтр романтиков Виктор Гюго, – почувствовал, однако, что может лучше выразить свои видения в более свободной форме особой строфической прозы. Опыты Бертрана вызвали одобрение друзей и становившихся известными писателей новых школ – Шарля Нодье, того же Гюго, Сент-Бева, Эмиля Дешана, Виктора Пави. Бертран осознавал новаторский характер своего начинания и на одре смерти, поджидавшей поэта в 34 года, заботился, чтобы оно не пропало для потомков.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
К дню рождения Виктора Астафьева Ивалон 15-05-2013 20:22

Это цитата сообщения Томаовсянка Оригинальное сообщение

[показать]

 

"Что с нами стало?! Кто и за что вверг нас в пучину зла и бед? Кто погасил свет добра в нашей душе? Кто задул лампаду нашего сознания, опрокинул его в темную, беспробудную яму, и мы шаримся в ней, ищем дно, опору и какой-то путеводный свет будущего. Зачем он нам, тот свет, ведущий в геенну огненную? Мы жили со светом в душе, добытым задолго до нас творцами подвига, зажженным для нас, чтоб мы не блуждали в потемках, не натыкались лицом на дерева в тайге и друг на дружку в миру, не выцарапывали один другому глаза, не ломали ближнему своему кости. Зачем это все похитили и ничего взамен не дали, породив безверье, всесветное во все безверье. Кому молиться? Кого просить, чтоб нас простили? Мы ведь умели и еще не разучились прощать, даже врагам нашим... "

Виктор Астафьев

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Письма Ван-Гога Ивалон 10-05-2013 16:09

Это цитата сообщения Ивалон Оригинальное сообщение

150px-Vincent_van_Gogh_1866 (150x185, 6Kb)
на фото слева Винсент примерно в 1866 году
[165x213]
Картины - это объекты Силы, которые аккомулируют в себе силу их творца. А если этой душевной силы нет, то нет и картины, или статуи, или чего-либо еще...
На фото справа брат Винсента Ван Гога Тео
"Немногие из художников, взявшись за перо, оставили нам свои наблюдения, дневники, письма, значение которых было бы сопоставимо со сделанным ими в области живописи. Прежде всего это Микеланджело, Леонардо и - Ван Гог. Письма Винсента к брату Тео - это поразительный человеческий документ, свидетельствующий не только о трагическом пути художника, но и о том, какая огромная работа, какое духовное содержание стоят за каждой картиной этого не признанного при жизни человека... Здесь опубликованы письма Ван Гога своему брату Тео, разбитые по годам жизни. Читать чужие письма - нехорошо, поэтому храните прочитанное в тайне, не сплетничайте, и ни с кем не обсуждайте прочитанное. " из предисловия

"Винсент Ван Гог. Письмо к брату Тео. 1877-1881 годы

Такое положение вещей имеет свою дурную сторону для того, кто не согласен со всем этим и от всей души, от всего сердца, со всем возмущением, на которое он способен, протестует против этого. Что до меня, то я уважаю лишь академиков, которые не похожи на таких; но академики достойные уважения встречаются гораздо реже, чем может показаться на первый взгляд. Одна из причин, почему я сейчас без места, почему я годами был без него, заключается просто-напросто в том, что у меня другие взгляды, нежели у этих господ, которые предоставляют места тем, кто думает так же, как они.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии