Ms. Mercy
Hi! Ms. Mercy
Soppose at this moment you're cursing me
Even wanna born me It's certainly for you personally
You hurt me your cursory sight is false by my side
Another guy's kissed by you but all your words is lie
Stood me up twice Do you do think it's nice?
"I do realize nothing" it's how you revised
And whot was your real size? Was it my vise?
You're like blond doll prevent me from using your hole
Sometimes you find fault with the call rang in da hall
You told me on your own didn't wanna cut my soul
And there's no controlwhen I throw all emotions to a wall
Oh no! You're busy again lady, but in real you're lazy, baby
"I'll make you crazy" said this phrase I was amazed
You raised my dick when I was starring at your face
But this place is not for me maybe I disgrace your blaze
Maybe your chase or sense in any case
We will be friends I won't offence you let's dance
But fuck this meanness I am without you and this is happiness.
Перевод
Привет! Мсс Милосердие.
Полагаю, что сейчас ты проклинаешь меня,
Даже хочешь сжечь меня, несомненно - для тебя конкретно.
Ты причинила мне боль, твой беглый взгляд - ложь.Как я полагаю,
Ты другого целуешь, но все твои слова - враньё.
Два раза меня кинула, думаешь это нормально?
"я на самом деле ничего не осознавала",- так ты ответила.
И чего же ты, на самом деле, стоишь? это было моим недостатком?
Ты, как белобрысая кукла, мешала мне использовать твою дырку.
Иногда придералась к звонкам, раздавшимся в холле.
Ты же сама мне говорила, не хотела резать мне душу ...
И это неконтролируемо, когда я бросаю все эмоции в стену.
О, нет! Ты опять занята, леди, но, на самом деле, ты ленивая, крошка.
"Я сведу тебя с ума",- этой фразой поразила меня,
Ты подняв мой член, когда я уставился на твоё лицо.
Но это не для меня , может, я позорю твоё великолепие,
может быть, твоё целомудрие или цувства. Влюбом случае
Мы останемся друзьями, я не буду тебя оскарблять. Давай потанцуем,
Но пошло всё это убожество! Я без тебя - и вот это настоящее счастье.
Срифмовка
Мисс Милосердие.
Привет! Мисс Милосердие.
Быть может, и меня ты проклянёшь...
И сжечь захочешь несомненно,
Ты причинила боль мне, взгляд твой - ложь!
И, как я полагаю, ты целуешь
Другого, все твои слова - враньё.
Два раза кинула меня, мне разрывало душу...
По-твоему нормально? Вместо сердца - лёд!
"На самом деле, я ничего не осознавала..." -
Не так ли, пряча взгляд, ты мне тогда сказала?
Чего же ты, на самом деле, стоишь?
Моим ли недостатком было это?
Походкой белобрысой "куклы" ходишь,
Как будто ты с каким-либо секретом.
К звонкам из холла придералась иногда.
Мешала быть в тебе, и я был недоволен.
И все эмоции бросал я в стену - в никуда...
Всё это безконтрольно.
О, нет! Вы, леди, заняты опять? На всю неделю?
Ой, хватит лгать! Ведь ты ленивая, на самом деле.
А фраза - "Я сведу тебя с ума" -
Меня мгновенно поразила,
Когда смотрел я на тебя:
Во мне проснулось что-то, возбудилось.
Но это всё не для меня.
Быть может, всё твоё великолепие
Иль целомудрие позорю я,
А может, чувства (на мгновение).
В любом из случаев тебе я другом буду,
Не стану грязью поливать, забуду.
Хочу тебя на танец пригласить,
Но пошло всё это убожество!
Теперь в душе я счастье поселил,
Но без тебя и... Здравствуй, "одиночнство" !
***
Time is passing by us without any stops and parks
Giving up a cloud of rusty dust in past
I must step on foot with it not to be the last
As fragile as glass which crashes very fast
How many things in this world people just trust lika nuts
But as it always turns out keep on sitting on their butts
No doubt a lot of them black out like knocked out
When even the smallest trouble bolt out in front of them, look out!
How many ideas are in their minds
How much it’s clear to bring them to real life
How often some beer they drink in this time
How useless to deal with such a “brilliant” guys
Перевод.
Время проходит мимо нас, не останавливаясь
Оставляя в прошлом облако ржавой пыли
Я должен идти с ним в ногу, чтобы не быть «последним»
Таким же хрупким как стекло, которое бьется очень быстро
Как много в этом мире вещей, в которые люди, как дураки верят
Но как это всегда оказывается продолжают сидеть на своих задницах
Без сомнения многие из них отключаются как нокаутированные
Когда даже самая мелкая неприятность выскакивает перед ними, берегись!
Как много идей в их голове
Как же им ясно, как воплотить их в жизнь
Как часто пиво пьют они в это время
Как же сложно иметь дело с такими «умными» ребятами.
Срифмовка.
Проходит время мимо нас,
Забыв остановиться,
Оставив в прошлом облако -
Из ржавой пыли колесницу.
И словно хрупкое стекло
Оно так быстро бьётся... время...
Идти я должен в ногу
Читать далее...