• Авторизация


Sigur Ros - Viðrar Vel Til Loftбrбsa 16-07-2007 21:26


Трогательная история о: двух мальчиках, двух куклах, не признаном обществом возможно самым первом для него голе, их первом поцелуе, бесполезной безмолвности Библии, желании навязать свою правоту, горе родителей неоправдавших их ожидание детей...
http://www.youtube.com/watch?v=I30H7mhfLe8
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 14-07-2007 19:10

Это цитата сообщения Ворона_Паскуда Оригинальное сообщение

.

У одних главные полушария защищены черепом, у других - штанами, а у третьих бюстгальтером.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка 14-07-2007 19:07

Это цитата сообщения SOKOLOV_2007 Оригинальное сообщение

И ЕЩЁ ОДНА

Если сосредоточиться на одой то расплываться картинка не будет)))
[600x442]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
the Cardigans 13-07-2007 01:21


Я пришел, ничего не знающий, как впервый раз. Как всегда мне хотелось музыки. И теперь этот альбом the Cardigans останется для меня тем вечером двухнедельной давности. Пятница.
Я пришел, ничего не знающий, как впервый раз, после перерыва в несколько месяцев, после разлуки, давшейся мне с трудом.
Как всегда мне хотелось музыки. Было уже поздно, но мы ужинали. За круглым стеклянным столом. Его раньше не было. А теперь был. Было поздно, но мне хотелось музыки. Был Сигур Рос, но не Сигур Рос, а Кардиганс останутся для меня напоминанием о том вечере. Мне хотелось любимой музыки, и я поставил любимую песню. Она прошла. Началась следующая. И еще. И еще. А потом этот альбом. Long Gone Before Daylight. Мы оба заметили: нежно. Мне хотелось урагана. А звучало нежно. Но рука дрогнула мешать. Звучало нежно. Спокойные эмоции, глубокие эмоции, нежные эмоции, которые сильнее урагана. Я не слышал эти песни, потому что я был влюблен в ураган. Мягкий ветерок я не заметил...
А теперь... я подставляю лицо ему... Я радуюсь как ребенок... Я замираю...
Я знаю, что с Лешкой у нас все равно ничего не получится. Я сдаюсь...

А это завораживающая песня не выходит у меня из головы...
http://www.grammy.ru/music/download.php?act=get&id=25932
...ты думал, что если ты станешь пьяным то это будет означит, что твоя жизнь закончилась...
я не думаю, что это так уж плохо
я не думаю, что это так уж грустно...
просто ты поспи немного, малыш,
оставь этот мир, а потом,
если ты проснешься живым,
то старое покрывало грусти
могло бы стать перьями и пухом
твое покрывало горя
покинуло бы тебя
и я бы могла любить тебя, пока ты не скроешься под этим
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
За и против 12-07-2007 22:28


Если взвешивать все за и против, можно надорваться.
(с) Mnichee
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Specifically 07-07-2007 21:47


Ко мне на этой неделе подходит Марина и спрашивает:
- Жень, а что такое specifically.
Ну я типа - все зависит от контекста.
Ее контекст типа the action may be waived specifically and in writing"
Я ответил, что возможно в надлежащем порядке в письменной форме - я не юрист, не знаю точно. Перевод имелся, и ей не нравился (мне, кстати, тоже) - я даже уже не воспроизведу.
Но то, что она потом нашла в инете, заставило нас смеяться :)
Вот оно:
Гы-гы-гы!!! На слово «specifically» Context предлагает вторым вариантом «в натуре, реально». Тогда фразу «The Contractors specifically waive...» надо переводить как «Пацаны, в натуре, реально отказываются от...»
Гы-гы-гы ещё раз!!!
by Heath @ 19/03/03 20:25
http://ezhikov.ru/@2003.03.19:2/*print
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=16811&L1=1&L2=2
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Начальник 28-06-2007 23:49


Я все понимаю. Понимаю, что могу быть не прав, но когда к тебе, как обычно (и что случается не только с мной), подлетает этот урод и начинает орать, что из-за тебя у него бизнес идет хуево, просто уже не хватает сил. В августе увольняюсь. Всю историю нашего бюро напишу позже. Сегодня хотелось узнать чье-нибудь компетентное мнение.
Нам по ошибке пришел факс, адресованный не нам. Ко мне подошла секретарь и попросила написать по-английски "послано в адрес П.. по ошибке". Ну я и написал: Sent to P. by mistake. Так и ушло.
Обвинения звучали в мой адрес такие: я не уважаю своего начальника, надо было написать Mr., что все только хотят получать деньги, а работать никто не хочет, что я вообще никогда не пишу "в адрес" (а я редко встречал, чтобы было написано to the address of... после чего стояла фамилия).
Ну не знаю я этикета деловой переписки, что орать. Нет бы, спокойно подойти. я бы объяснил, чем я мотивировался, нет - сразу орать. А мне кажется писать Mr. в данном случае слишком высокопарно. Обычно тот кто пишет, редко подписывает письмо или сообщение господин такой-то. А вот начинать нужно уважительно обращаясь к адресату.
Так нет, я по-прежнему при своем мнении, он при своем.
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Реклама вверху страницы нашего любимого сайта 28-06-2007 23:33


Написано: Клинское факты против абстракции!
Мой взгляд ловит этот баннер, и в голове проносится: Финские акты против кастрации...
Стоп? Где? В лиру? Какие акты? Какая кастрация? :)
комментарии: 5 понравилось! вверх^ к полной версии