Интересное наблюдение. Берешь какой нибудь лекционный курс. НЕважно - это лекции о современном искусстве, древней магии или философии будущего. Главное чтобы это был именно курс в одном сообщении.
И вот интересный момент. Сколь бы высоко не было качество лекций - первая лекция - всегда идет с отрывом. Где то двести просмотров например. Вторая - просмотров сто пятьдесят. Где то четвертая уже не больше сорока, а ближе к десятой - это 19 просмотров.
На мой взгляд - это наглядная иллюстрация трагедии нашей цивилизации и болезнь которую кто то определил как "клиповое сознание". Мы можем обучаться по интернету, мы можем слушать бесплатно лучших преподавателей и свободно повышать свою квалификацию. Мы можем стать самыми образованными людьми. Но как правило знание заменяется на полузнание. Каждый может сказать - "я слышал (смотрел) Жаренова, Каминскую, Агранович)". Одну лекцию из десяти.
Сам кстати не исключение. ( Но осознав пытаюсь привнести в процесс познания дисциплину.
Дорогие друзья. Я приношу извинения всем кто так долго ждет Хеллера, Красную книгу и др. Издательство обещало его еще десять дней назад. Золотой осел остальной уже лежит - но смысла вывозить тираж по частям нет - машина дорогая. Сейчас выяснилось что все будет только в понедельник (правда Красную книгу могут и больше задержать). Тогда же в ночь я и отправлю все посылки. Эдингер и Осел на собрании должны быть а с остальным не уверен.
Как же меня достала чужая непунктуальность из за которой страдает моя репутация.
Будучи слегка затенённым,
Солнце гораздо доступнее для созерцания;
Когда, наоборот, Солнце изливает всю ярость своего блеска,
оно скрывается от взглядов,
и именно поэтому его свет - завеса его света.
Авиценна.
(так вот на кого Кроули опирался призывая "относится к свету как к последней завесе" и "Так же воспринимают свет; когда его немного, то он кажется белым и сверкающим, когда он заполняет все, то кажется черным. Поэтому, О, дорогой мой, ты - черный)
Сны. Забавно, но уже второй раз подряд действие моих снов разворачивается в Италии. Само по себе, я рассматриваю это как очень хороший знак - ведь это означает что уже не только сознание но и часть моего бессознательного стало европейским. На этот раз снилось колесо обозрения. Как на десятом аркане. Я поднимался вверх, и потом на бешенной скорости слетал вниз, и в этом был кайф. Правда когда будка шла вниз, где то рядом раздался крик и послышался звук удара. Когда я оказался на земле, выяснилось что упали двое. Добровольно. Один поднялся на колесо чтобы покончить с собой, и теперь его труп закрывают листьями клена (откуда в Италии клен - ирония бессознательного) другой - йогин, всю жизнь практиковал чтобы легко падать с тридцатиметровой высоты и действительно - на нем ни царапины и он разговариает со мной. Правда сам я спустился в будке без всяких падений.
Сон сложный. Есть некая драма которое сознание не признает своим. Мотив падения связан с инфляцией (возможно в чем то я оказался в инфляции из за молниеностного роста проекта и надо быть осторожным, чтобы внутренняя инфляция не привела к дефляции) но что не могу понять - падаю не я. При чем оба упавших персонажа как то связаны. В какой то момент мне кажется во сне что это один и этот один как кот Шредингера одновременно жив и мертв. Жаль более подробно не удалось вспомнить - сон был явно богаче на детали. До этого тоже снились какие то итальянские приключения но увы - забыл.
Вообще сны интересная штука. Четыре года назад мне приснился потрясающий сон. В этом сне я шел мимо кинотеатра Иллюзион между таганкой и китай городом. Шел чтобы утопить в мутных водах Яузы шкатулку. Стояла зима, но вода проглядывалась. Грязная и мутная. И тут я увидел Льва Хегая (с которым на момент сна был очень бегло знаком - был на трех лекциях и один разговор про книгу о гностиках) который к моему удивлению вошел в воду. И там где он был - вода стала кристально прозрачной да еще и в разгар зимы теплой как парное молоко.
С чего мне этот сон вспомнился? Да с того, что конференция МААП на этот раз проходила прямо рядом с местом где проходило действие этого сна. При чем на момент сна это место в Москве не было для меня чем либо отлично или примечательно - одно из тысяч мест в Москве где я проходил или проезжал по работе. А теперь это будет то место где Хегай регулярно будет проводить конференции МААП.
Вот вам и тайна снов. Вот вам и анализ. Как бы я не проанализировал этот сон тогда, главная деталь - а ведь мы рекомендуем начинать анализ сна с места действия, ускользала от понимания. Время не пришло. Есть многое на свете друг Горацио...
Таки да - в этом сне голос произнес что "вот он - повелитель вод", Потом я узнал что титул Повелитель вод по Генону - это указание на высшую инициацию . А гораздо позднее в процессе обучения выяснилось что Хегай читал лучшие лекции по символизму вод как бессознательного. И опять - сны опережают жизнь.
В общем надо записывать сны. Жизнь интереснее становится.
О прочитанном. Последнее время читаю много.
Последний номер журнала МААП "Аналитическая психология". Журнал с моим интервью, за которое - особая благодарность Жанне Сергеевой и Елене Анатльевне Пуртовой. Интервью вышло практически полностью. Вообще - если не считать журнал конференции где были стати Абрамовича - этот выпуск - пожалуй самый сильный в истории журнала. Тема номера - Анима Юнга. Отредактированный выпуск Красной книги. Превосходный анализ суфийской поэзии Руми с точки зрения юнгианской психологии и взаимодействия эго и анимы. Великолепная статья Лидии Суриной о Эраносе. Интересный анализ натальных карт Юнга, Эммы Юнг и Тони Вульф. Прекрасная пьеса об отношениях Юнга. В свое время хотел заказывать для перевода - но передумал и очень рад что МААП переводят эту прекрасную пьесу. Но конечно статья номера - это анализ феномена "Отцовской Анимы" на примере четырех мифов. Статья реально зацепила - надо будет перечитать на досуги. Некоторые тонкости взаимодействия отца и сына предстали мне совершенно в другом измерении. Ах если бы я прочитал эту статью немного раньше.
Журнал Теменос. Интересно что до сих пор я с некоторым недоверием относился к инициативе Уральского отделения по изданию своего журнала и как выяснилось зря. Дело в том, что в разделе "Переводы" были помещены пожалуй самые важные статьи существенно восполняющие белые пятна нашего образования. До сих пор мы знали Гросса несколько с односторонних позиций (это тот полубезумный сексуальный гигант из "Опасного метода" который по сюжету фильма освободил Юнга от предрассудков), но как выясняется это был один из самых сильных интеллектуалов своего времени идеи которого были интегрированы Юнгом и Фрейдом. Эта статья восстанавливает историческую справедливость возвращая нам еще одну яркую звезду аналитического небосклона - во многом предварившего Вильгельма Райха и его сексуальную революцию. Надеюсь эта статья появится в интернете и мы обязательно дадим на нее ссылку.
Также запомнилась глава из Книги про "Комплекс Лилит". Надо бы списаться с руководством отделения - будут ли они дальше, полностью переводить книгу или нам надо заказывать новинку для Касталии )
Особое ощущение от статьи про Культурные комплексы и "куретов" защищающих младенца Зевса. Самое интересное что мы её переводили когда то - но почему то когда я читал её у нас, она в потоке информации не запомнилась. Сейчас же я понимаю что именно в этой статье содержится ключ к множеству печальных событий происходящих в российском коллективном бессознательном последний год. http://castalia.ru/posledovateli-yunga-perevody/20...nimaniya-osi-zla-vvedenie.html
Начал читать Роло Мея "Любовь и воля" Название само по себе более чем телемитское. Ролл мей - пожалуй единственный не юнгианский психолог, кого я с удовольствием читаю. Сказывается потрясающая эрудиция автора, и его глубочайшая укорененность в традиционной античной мифологии. При некоторой спорности отдельных идей, автор позволяет выйти за свой привычный тоннель реальности и существенно расширить свое понимание. Вообще книга которую я бы рекомендовал всем Телемитам, ведь... "Любовь есть закон, любовь в соответствии с Волей")
На очереди Калшед.
00
Очень насыщенные выходные. Два дня конференции МААП. В первый день к сожалению ничего не слышал, но потом понял что во время лекции можно все таки немного отлучаться в зал и слушать. Абсолютный рекорд по продажам. Благодарю руководство МААП за возможность представить на конференции Касталийские книги - это было настоящим спасением. Кстати в следующий раз буду просить сам также стоять - когда стоишь можно сразу заинтересовать покупателя, рассказать о каждой книги. Меркурий был ко мне благосклонен - продажи просто невероятные - вдвое больше чем на прошлый конференциях. Теперь как только получу остального "Осла" и Хеллера - надо продать книги всем заказчикам и постепенно восстановить оборотный капитал. На горизонте - третья закупка книг в Америке.
Еще два переводчика записали в наш отдел. Каждый переводчик - это прорыв. Если все кто записался сейчас, будут действовать так как планируют и как сейчас действуем - за три года мы выполним десятилетнюю программу а уже через шесть лет будет русский Арас. Только бы Боги также благоволили к нам как и сейчас!
Был на концерте Калугина. Потрясающий драйв!!!!!!
Не один я )))
Всегда говорил что у Юнга есть одна книга которую я до конца не могу в принципе понять. Поэтому я всячески вдохновляю перевод комментариев к этой книге )))
НО как выяснилось отдельные моменты не понимала даже самая близкая ученица Юнга: "Есть очень много изощрённых астрологических предсказаний, данных в самом большом количестве, которые я пропускаю, поскольку считаю их выше своего понимания" (Барбара Ханна)
Всем последователям Юнга предлагаю эксперимент. Как вы знаете на Касталии мы публикуем эксклюзивные переводы семинаров Юнга по детским снам. Материалы бесценны, ибо по ним мы можем наблюдать как сам Юнг интерпретировал сны и учится непосредственно у мэтра.
Книгу можно просто прочитать - в этом обновлении закончилась очень важная глава непосредственного разбора сновидений. Но прочитанное забывается.
А можно использовать для своего повышения квалификации как психолога. Хорошо ли мы чувствуем свои сны? Сны других? Как образы отзываются в нас?
Предлагаю следующее упражнение. Открываете главу. Прочитываете первый сон - и данные о сновидце. И закрываете закладку. После чего некоторое время - минимуум день лучше больше, ходите с этим сном, интерпретируете его,думаете что бы это значило, какие чувство вызывает. Когда появляется своя картина интерпретации - записываете её и читаете интерпретацию Юнга. Анализируете что было упущено. Обучаясь таким образом можно реально научится понимать сны.
Должен сказать что я работаю со снами десять лет, но проведя такой эксперимент понял как заужены мои интерпретации и как многому надо учится. А что получилось у вас? Только честно - не жульничая - мы же не соревнуемся а обучаемся.
Семинары Юнга по ссылкам:
1. http://castalia.ru/karl-gustav-yung-perevody/2045-...-1-zimniy-semestr-1938-39.html
2. http://castalia.ru/karl-gustav-yung-perevody/1963-...ava-2-detskie-snovideniya.html
3. http://castalia.ru/karl-gustav-yung-perevody/2109-...anie-detskih-snov-chast-3.html
4. http://castalia.ru/karl-gustav-yung-perevody/2142-...anie-detskih-snov-chast-4.html
Хроники Касталии.
Сегодня наш переводчик Татьяна Едакина помогла мне вывезти книги с типографии. К сожалению из новинок на конференции смогу представить только Эдингера и Золотого Осла Фон Франц. Да и того только тридцать штук (если вдруг его захотят много - не знаю что делать). Хеллер не готов. Более того - он будет готов только в среду когда мы его будем вывозить.
Обратите внимания - я буду отправлять ВСЕ посылки в ночь с среды на четверг. если конечно опять ничего не сорвется. К тому времени в серии в дружественной Касталии "Полночи Магов" появится Дюккет - так что кому интересно пишите.
И еще. Ребят - заказов слишком много. Поэтому если раньше я "встречался в метро" - сейчас проще по почте отправить. Конечно лишние 150 р плюс минус зависит от объема, - но по Москве сильно дорого не должна почта брать. Но все же - вы гораздо быстрее получите книгу по почте, чем дожидаться когда у меня с моей долбанной работой появится окно передать вам книги. Поэтому даже в Москве - по возможности просьба указывать домашний адрес и ФИО, Хотя когда "Элитка" третья выйдет - там точно буду развозить.
Журнал Абраксас.
Теперь у Касталии есть свой онлайн журнал.
Определенный журнал был и раньше. Четыре года назад, после конфликта с правообладателями за переводы покойного Эдварда Эдингера ряд переводчиков Касталии выделились в отдельную творческую группу "Абраксас" которая издавала свой журнал, в которых публиковались переводы Эдварда Эдингера к выкладыванию которого на сайте осуществляли препятствия копирасты.
Нетрудно догадаться что противники достигли прямо противоположного эффекта - за три года, переводы Эдварда Эдингера прочитало больше восьмисот человек. Если материал помещенный на сайт мог потеряться в больших потоках статей, то выделенный как "Запретка" Эдингер как будто фокусировал на себе внимание.
Со временем конфликт с правообладателями исчерпал себя. Правообладатели ушли в другой бизнес, отдельные работы Эдингера стали появляться и на сайте, переводчики влились в общекасталийский поток выкладывающий материалы непосредственно на сайт. А шесть выпусков "Абраксаса" стали золотым фондом Юнгианской мысли.
И вот сейчас, по итогам мозгового штурма прошедшего в Санкт-Петербургской Касталии решили восстанавливать журнал. Зачем - ведь старые причины к его изданию давно исчерпаны?
Старые исчерпаны а новые появились. Более того - сам журнал должен появиться в принципиально новом образе, с изобилием новых рубрик, статей, публикаций.
Чтобы понять зачем нам нужен журнал - предлагаю поразмышлять вот о чем.
Как изменилась Касталия за последние семь лет? Развитие очевидно. Происходит экспансия новых смыслов, переводов, книг. Проходят семинары, лекции, формируются сильные интеллектуальные отделения на местах так что некоторые демоны считают Касталию опасной.
Но все же - при столь стремительном росте - не было ли нечто утрачено?
На первый взгляд ничего. Каждый месяц Касталия выкладывает переводов в размере в полторы две книги.
И все же есть один момент на который мое внимание обратил мой старый друг. Форум.
Касталия начиналась как интернет форум но сейчас форум мертв. Можно пытаться понять почему, винить распространение социальных сетей убившее старые добрые форумы, или считать форум своего рода жертвой развития.
Но когда работал форум Касталии - это был не просто форум. Это была интеллектуальная лаборатория. Место где рождались новые смыслы и идеи. Место где выплавлялось и выковывалось то что впоследствии мы определим как Парадигму Касталии, давался ответ на вызовы времени и культуры, осмыслялись сложные литературные произведения и мистические тексты.
Сейчас основное предназначение Касталии - переводы. Здесь будущее нашего проекта. Потому что знакомясь с психологической или оккультной мудростью человек становится немного другим. Даже просто читая книги с неожиданными мыслями. И наша задача дать такие книги. Хорошие, яркие книги.
Но задача не только передать но и осмыслить. Выразить свое переживание от прочитанной статьи, эссе или книги. Предложить неожиданный ракурс рассмотрения новой проблемы. В конце концов вступить в полемику с противостоящей позицией - ведь замкнутые системы, где антитезису, противоположной позиции, не дают слова в конце концов оказываются изъедены тлей энтропии, ведь только в столкновении идей рождается новый логос.
Ни социальные сети ни блоги - не дают такого мотива. В конце концов, написать свое мнение в комментах которые через месяц уже никто не увидит, написать для одного, двух человек - не так интересно. Вполне достаточно просто выразить отношение - "низачет", "отстой" или наоборот - "браво", "супер", "респект". А как я уже говорил Форум мертв.
Наш журнал - прежде всего должен стать таким форумом, таким пространством - ведь форум - не случайно форум - первый форум был пространством в центре Вечного города где римляне собирались чтобы обсудить актуальные вопросы. Для нас - наш новый-старый журнал - Абраксас и является таким простраством. Пространством в котором активисты Касталии - Лидеры региональных отделений, секретари, переводчики - смогут рассказать о том что они делают и что сделано. Пространством где будут скоординированы наши действия. Пространством в котором все мы сможем представить свои мысли о последних увиденных фильмах (не голливуд), книгах, а в особенности матерьялах Касталии. Пространством где вы сможете поделиться своим духовным опытом, путем среди снов, книг и традиций. Пространством где мы все вместе сможем принять вызовы времени и попытаться дать свой, личный ответ на эти вызовы. И наконец, пространством где мы сможем вступить в диалог с другой стороной. Открытая культурная полемика в форме классического эпистолярного жанра где письмо отвечает на письмо, мысль встречается с мыслью - что может быть лучше? Странно одно - друзья - как мы вообще до сих пор без
Обновление Касталии от 8го Июня 2014г.
Дамы и господа. Мы рады представить вам очередные обновления Касталии.
В разделе "Неизвестный Юнг" мы публикуем Четвертую часть из лекций Visions прочитанную между 6го мая и 24го Июня 1934. Перевод - глава отдела переводчиков Касталии Иван Ерзин.
Здесь же мы публикуем четвертую часть третьей главы из семинаров Карла Густава Юнга по детским сновидениям. Глава называется "Психологическое толкование детских снов". Перевод Александра Кау-Тен-Чжи.
Здесь же мы публикуем серию интервью и заметок Юнга из книги Алберта Озри "Юнг Говорит". Это Интервью от 1936 года New Yourk times 2-000 000 - летний человек, интервью от 1932г газете Sun "Американцы должны сказать нет"", интервью газете Daily Sketch от 1936го года "Психология диктатуры". интервью журналу Neues Wiener "Каждый человек имеет две души" Перевод Григорий и Вера Зайцевы
В разделе последователи Юнга мы публикуем перевод новых глав из книги Барбары Ханны "Символизм Животных". Это "Собака - проводник и плут", "Собака: страж и вор" и "Собака: целитель и пожиратель трупов". Перевод - Татьяна Едакина.
Здесь же мы публикуем седьмую главу из книги Джеффри Миллера "Трансцендентная функция". Глава называется "Более глубокие аспекты Трансцендентной функции". Перевод Елена Дмитриенко.
Здесь же мы публикуем Первую Главу из книги Барбары Ханны "Анимус". Перевод Анфиса Мелкумова.
Здесь же мы публикуем главу из книги Марии Луизы Фон Франц "Миф Юнга для современного человека". Глава называется "Философский камень". Перевод Татьяна Иванова.
Здесь же мы публикуем главы из книги Барбары Ханны "Символы индивидуации в "Эоне". Это пятая глава "Христос как символ Самости" и шестая глава "Знак рыб". Перевод Андрей Гончарук.
ДРУЗЬЯ. СЕГОДНЯ В ПОЕЗДЕ Я ПОТЕРЯЛ ТЕЛЕФОН. ДЛЯ МЕНЯ С МОИМ РОДОМ ЗАНЯТИЙ ЭТО РЕАЛЬНЫЙ ...Ц ОЧЕНЬ ПРОШУ ВСЕХ КТО ЕСТЬ У МЕНЯ В БАЗЕ, С КЕМ МЫ ОБЩАЕМСЯ ПО ТОМУ ИЛИ ИНОМУ ВОПРОСУ, ПРИСЛАТЬ ТЕЛЕФОН В ЛИЧКУ ИЛИ ПРОСТО ОТЗВОНИТЬСЯ (ИДЕНТИФИЦИРОВАВШИСЬ). СИМКУ Я ВОССТАНОВИЛ ОЧЕНЬ БЫСТРО ПОЭТОМУ НОМЕР ТОТ ЖЕ 89055043637
Количество страниц пока неизвестно. Книга в процессе верстки. Цена будет точно 600р. Здесь будет ВСЕ что написала Нагловская и что написано о ней.
Книга Марии Луизы Фон Франц "Золотой Осел Апулея" совместно с работой Нойманна "Амур и Психея" это самое глубокое исследование архетипа трансформации. В мифах и сказках герой часто превращается в животное. Начиная от сказки про братца Иванушку и заканчивая эпосом "Одиссеи" про Цирцею. Эти мифы говорят о важнейшем психологическом процессе регрессии который происходит очень часто. Превратиться в животное - значит оказаться одержимым инстинктом, движением, утратить критическое эго. На примере бессмертного романа Апулея, гениальная Мария Луиза Фон Франц прослеживает закономерности обратного движения - то есть возвращения человеческого облика.
Внимание. В книге приложением дается работа Эриха Нойманна "Амур и психея" - базовый миф женской индивидуации.
Стоимость книги 600р. Объем 356 страниц. Твердый переплет.
Оглавление
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Глава 1. Жизнь и времена Апулея . . . . . . . . . . 12
Глава 2. Два спутника и рассказ Аристомена . . . 25
Глава 3. Луций встречает Биррену,
Фотис и козьи шкуры . . . . . . . . . . . . . . 40
Глава 4. Осёл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Глава 5. Амур и Психея I. Введение в сказку . . . 89
Глава 6. Амур и Психея II . . . . . . . . . . . . . . 117
Глава 7. Задачи Психеи . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Глава 8. Харита, Тлеполем и хтоническая тень . . . 155
Глава 9. Осел в услужении у множества хозяев . . 172
Глава 10. Луций возвращает облик . . . . . . .
Глава 11. Богиня Исида . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Глава 12. Материя и женское . . . . . . . . . . . . . 227
Библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Приложение. Эрих Нойманн. Амур и Психея . . . 250
Мы рады представить вам одно из самых сильных изданий в истории нашего Клуба. Это сборник работ Эдварда Эдингера объединенных под заголовком "Бог и бессознательное". Как нетрудно догадаться - центральная идея каждой из этих работ - взаимоотношения эго и Самости, человека и Бога, персонального и трансперсонального. И в основе поиска Эдварда Эдингера находится ключевой библейский текст - Книга Иова. Целью духовного пути является встреча с Самостью. Но эта встреча, как пишет Юнг, практически всегда становится поражением для эго. Как понять законы по которым происходит встреча? Что есть силы Самости? Эти и другие вопросы вы можете узнать из нашей книги.
В первой книге "Новый Богообраз" Эдингер подробно рассматривает сложности развития образа Самости через века. Он рассматривает шесть основных религиозных парадигм, сменяющих друг друга от примитивного анимизма до современных идей индивидуации.
Во второй книге, Эдингер берется дать комментарий на один из сложнейших текстов Юнга - "Ответ Иову". Благодаря Эдингеру, текст который считается сложнейшей работой Юнга, становится более понятен и ясен непредубежденному читателю.
Наконец в третьей части, на примере серии Гравюр о Иове Уильяма Блейка Эдингер раскрывает основные принципы и закономерности действия Самости.
Поскольку миф о Иове имеет такое огромное значение для понимания индивидуации, для удобства наших читателей в приложении мы разместили полный текст Библейской книги Иова, а также отрывки из работы самого Юнга "Ответ Иову". Таким образом читатели получают самое полное и всестороннее освещения важнейшей проблемы становления сознания перед лицом сверхчеловеческого духовного источника.
Стоимость книги 750р
Объем 455 страниц.
Оглавление
НОВЫЙ БОГООБРАЗ . . . . . . . . . . . . . . . 5
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. Анимизм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Матриархат . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Иерархический политеизм . . . . . . . . . 10
4. Племенной монотеизм . . . . . . . . . . . 11
5. Всеобщий монотеизм . . . . . . . . . . . . 13
6. Индивидуация . . . . . . . . . . . . . . . . 15
I. ЭПИСТЕМОЛОГИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ 17
II. ПАРАДОКСАЛЬНЫЙ БОГ . . . . . . . . . . . 65
III. ПРОДОЛЖАЮЩАЯСЯ ИНКАРНАЦИЯ . . 95
КОММЕНТАРИИ к работе Юнга “Ответ Иову” 121
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Предварительные замечания,
параграфы 553–559 и Книга Иова . . . . . . 132
Параграф 577–608 . . . . . . . . . . . . . . . 156
Параграф 609–624 . . . . . . . . . . . . . . . 167
Параграф 625–648. . . . . . . . . . . . . . . . 179
Параграфы 649–661 . . . . . . . . . . . . . . 189
Параграфы 662–687 и книга Еноха . . . . . 200
Параграфы 688–712 . . . . . . . . . . . . . . 214
Параграфы 713–733 . . . . . . . . . . . . . . 224
Параграфы 748–758, Успение Пресвятой
Девы Марии и Заключение . . . . . . . . . . 250
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
СТОЛКНОВЕНИЕ С САМОСТЬЮ . . . . . . . . 263
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Комментарии к гравюрам Уильяма Блейка . . . . 267
Приложение 1. Книга Иова . . . . . . . . . . . . . 308
Приложение 2. Карл Юнг. Отрывки из книги "Ответ Иову" . . . . . . 344
Приехал из Львова. Прекрасный, древний, гостеприимный город. На нашей гностической мессе было больше сорока человек. Совершенно потрясающий опыт. В таком огромном зале я еще никогда не служил. Лекция тоже прошла удачна - сглупил что забыл попросить записать видео.
Жалею только об одном - рано уехал - оказалось что в понедельник у меня не было по работе дел и мог бы еще денек побыть. Но и одного дня хватило чтобы почувствовать дух города.