«Последний из могикан» — один из наиболее популярных романов американского писателя Фенимора Купера, принесший ему поистине мировую славу. Это вторая книга пенталогии замечательного американского писателя, посвященной приключениям охотника Натаниэля Бампо. Роман рассказыает о людях смелых, суровых и благородных; это история борьбы и гибели индейцев Северной Америки под натиском буржуазной «цивилизации».
Серия сообщений "ФЕНИМОР КУПЕР":
Часть 1 - ПРИКЛЮЧЕНИЯ НАТАНИЭЛЯ БАМПО. КНИГА 1: ЗВЕРОБОЙ, ИЛИ ПЕРВАЯ ТРОПА ВОЙНЫ
Часть 2 - КНИГА 2: ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН, ИЛИ ПОВЕСТЬ О 1757 ГОДЕ
Часть 3 - КНИГА 3: СЛЕДОПЫТ, ИЛИ НА БЕРЕГАХ ОТНАРИО
Часть 4 - КНИГА 4: ПИОНЕРЫ, ИЛИ У ИСТОКОВ САСКУИХАННЫ
...
Часть 6 - МОРСКИЕ ЛЬВЫ
Часть 7 - КРАСНЫЙ КОРСАР
Часть 8 - ПРОГАЛИНЫ В ДУБРОВАХ, ИЛИ ОХОТНИК ЗА ПЧЁЛАМИ
Роман «Зверобой» — первая книга пенталогии замечательного американского писателя, посвященной приключениям охотника Натаниэля Бампо. В этом романе Купер обращается к юности героя. Жизнь Зверобоя (таково одно из прозвищ Натти Бампо) неотделима от жизни окружающих его лесов, рек, озер, от романтического мира индейских легенд. Здесь завязывается дружба Натти Бампо с отважным Чингачгуком. Действие в романе происходит в сороковые годы XVIII века. Опытного охотника Натти Бампо по прозвищу Зверобой судьба столкнула с Гарри Марчем на пути к озеру Мерцающее зеркало. Зверобой спешит на помощь давнему другу Чингачгуку, чью невесту Уа-та-Уа похитили воинственные и безжалостные гуроны. Гарри стремиться к дому у озера к Джудит Хаттер, в которую безнадежно влюблен. Это путешествие, наполненное опасными приключениями с непредсказуемым концом, давно уже стало классикой приключенческого жанра.
[показать]
[показать]
Рабинович открыл кошерный обувной магазин «Ноев Ковчег» с девизом "Каждой твари по паре".
Настоящий еврей никогда не скажет: "Как я уже устал от вас, идите к чёрту уже!", он скажет: "У меня есть ещё семнадцать альбомов семейных фотографий, сейчас достану с антресолей!"
— Абраша, шо вы имеете сказать за старость?
— Старость — это когда из половых органов остались одни глаза. Но взгляд — твердый!
- Старый еврей забегает в кабинет уролога, снимает нижнее белье и кричит, показывая на причинное место:
- "Доктор, ну шо мне с этим делать?! Вы посмотрите - маленький, сморщенный, висит! Шо делать?!" Доктор грустно: - "Шо делать, шо делать? Донашивать"
- Cарочка, мне посуду мыть или ты вернёшься и сама помоешь?- Хорошо мой любимый...
- Сарочка таки уточни, - "хорошо, мой любимый", "хорошо, мой, любимый" или "хорошо мой, любимый"?!!
- Девушка, ви прекрасны! Я вас таки хочу!
- Ой, ну шо вы! Я стесняюся! -Тада звиняйте! - поворачивается и уходит. Девушка кричит ему вслед: - Ой-ой-ой! Он так хочет, как я стесняюся!
Старый еврей подал на развод. Судья спрашивает его:
— Моисей Маркович, вам 80 лет, вы 60 лет в браке... Чего это вам так приспичило вдруг разводиться? — А вы знаете, шо делает эта паразитка, когда я засыпаю? — Ну и шо она делает? — Она надевает мои зубы и кушает чеснок!
Сонечка, любимая, ты так хорошо готовишь мясо. Поделись секретом. - Я обычно не импровизирую, а |
[700x409]
Юрий Олеша дал своей героине имя Суок и посвятил сказку «Три толстяка» супруге Ольге. Друзья писателя в образе ожившей куклы видели совсем другую девушку, Серафиму, легкую, воздушную, но такую непостоянную.

[700x343]
Серия сообщений "АГАТА КРИСТИ":
Часть 1 - ЭРКЮЛЬ ПУАРО; МИСС МАРПЛ
Часть 2 - ЭРКЮЛЬ ПУАРО: ЗЛО ПОД СОЛНЦЕМ
Часть 3 - ПОДВИГИ ГЕРАКЛА
Часть 4 - ПОСЛЕ ПОХОРОН
Часть 5 - УБИЙСТВО НА ПОЛЕ ДЛЯ ГОЛЬФА
Часть 6 - ПЯТЬ ПОРОСЯТ
Часть 7 - СМЕРТЬ В ОБЛАКАХ
Ниро Вульф (англ. Nero Wolfe) — частный детектив, вымышленный персонаж цикла детективных романов американского писателя Рекса Стаута, один из популярнейших персонажей американской массовой культуры. Работая в паре со своим помощником Арчи Гудвином, является главным героем в 33 романах и 39 повестях.
Серия сообщений "РЕКС СТАУТ":
Часть 1 - НИРО ВУЛЬФ
Английский язык - Приготовление еды
the recipe — рецепт
This recipe is very easy to prepare. Этот рецепт очень простой.
the ingredients — ингредиенты
Buy the necessary ingredients. Купи необходимые ингредиенты.
the preparation method — способ приготовления
The preparation method is the way to make the dish. Способ приготовления – это способ готовки блюда.
the cooking time — время приготовления
The cooking time indicates the time the food should be heated. Время приготовления указывает на время, в течение которого продукт должен подвергаться термической обработке.
to wash — мыть
Wash the potatoes and the tomatoes. Помой картофель и помидоры.
to peel — чистить
Peel the onions. Почисти лук.
to cut — резать
Cut the carrots and the asparagus. Нарежь морковь и спаржу.
to chop — нарезать, порубить
Chop the onion into very small pieces. Мелко нарежь лук.
to beat — взбивать
Beat five eggs. Взбей пять яиц.
to drain — подсушить
Drain the pasta to get rid of the water. Чтобы отделить воду от макарон, слей воду.
to grate — тереть
Grate the cheese. Натри сыр.
to pour — наливать
Pour the fish stock into the pot. Вылей рыбный бульон в горшок.
to add — добавить
Add a spoonful of oil. Добавь ложечку масла.
to mix — перемешать
Mix everything well. Перемешай всё хорошо.
to stir — помешивать
Stir for 15 minutes. Помешивай в течение 15 минут.
to toast — поджаривать
Toast the bread until it’s crunchy. Жарь хлеб до тех пор, пока он не станет хрустящим.
to cook — готовить
Cook for 35 minutes on a low heat. Готовь 35 минут на слабом огне.
to boil — варить
Boil the potatoes. Свари картофель.
to roast — жарить
Roast the fish. Поджарь рыбу.
to grill — запечь
Grill the meat. Запекай мясо.
to fry — обжарить
Fry the potatoes and the onion. Обжарь картофель и лук.
to bake — испечь
Bake the bread. Испеки хлеб.
to melt — расплавить
Melt the cheese. Расплавь сыр.
to heat — подогреть
Heat the sauce. Подогрей соус.
to serve — подавать
Serve it cold. Подавать холодным.
Безголовый всадник движется ночью по прерии, наводя на всех ужас. Кто-же это? Привидение или человек?... Действие романа происходит в пятидесятых годах XIX века в приграничных районах штата Техас. Богатый плантатор Вудли Пойндекстер со своей семьей, состоящей из сына, дочери и племянника, переезжает из штата Луизиана в свой новый дом, Каса-дель-Корво. Заблудившись на выжженной равнине, оказавшейся на пути к их новой асиенде, семья Пойндекстеров знакомится с Морисом Джеральдом, мустангером, живущим недалеко от военного форта Индж, но уроженцем северной Ирландии. Морис сразу же произвёл впечатление на всех членов семьи, но на каждого — своё. Гордый Вудли отнесся к своему спасителю с уважением, его сын Генри почти сразу полюбил его братской любовью, сестра молодого плантатора Луиза сразу полюбила мустангера.
Серия сообщений "МАЙН РИД":
Часть 1 - ВСАДНИК БЕЗ ГОЛОВЫ
Часть 2 - БЕЛЫЙ ВОЖДЬ
Часть 3 - ОЦЕОЛА - ВОЖДЬ СИМЕНОЛОВ
Часть 4 - КВАРТЕРОНКА, ИЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА ДАЛЬНЕМ ЗАПАДЕ
Юная аристократка собирается замуж за немецкого барона-убийцу, и её влиятельный анонимный друг нанимает Холмса, чтобы тот помешал ей сделать эту глупость. Предположительно, клиент Холмса — сам король Англии Эдуард VII.
Серия сообщений "АРТУР КОНАН ДОЙЛЬ":
Часть 1 - ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Часть 2 - АРХИВ ШЕРЛОКА ХОЛМСА
Часть 3 - ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ЗАГОРОДНОМ ДОМЕ
Серия сообщений "РОБЕРТ ЛЬЮИС СТИВЕНСОН":
Часть 1 - ОСТРОВ СОКРОВИЩ
Часть 2 - АЛМАЗ РАДЖИ
Часть 3 - ЧЁРНАЯ СТРЕЛА
Часть 4 - ПОХИЩЕННЫЙ
Часть 5 - ПРИНЦ ОТТО
Часть 6 - ВЛАДЕТЕЛЬ БАЛЛАНТРЭ
«Остров Сокровищ», подлинный эталон приключенческого пиратского романа. Таинственная карта давно погибшего знаменитого пирата с указанием местоположения клада, зарытого на необитаемом острове, становится причиной зловещих заговоров, загадочных убийств и других захватывающих событий.
Серия сообщений "РОБЕРТ ЛЬЮИС СТИВЕНСОН":
Часть 1 - ОСТРОВ СОКРОВИЩ
Часть 2 - АЛМАЗ РАДЖИ
Часть 3 - ЧЁРНАЯ СТРЕЛА
Часть 4 - ПОХИЩЕННЫЙ
Часть 5 - ПРИНЦ ОТТО
Часть 6 - ВЛАДЕТЕЛЬ БАЛЛАНТРЭ
Центральная Африка — один из самых труднодоступных районов земного шара, и экспедиции туда всегда сопряжены с колоссальными трудностями. Английский путешественник доктор Самюэль Фергюсон предлагает поистине революционный метод исследования этих территорий и вместе с двумя спутниками отправляется в путешествие над центральной Африкой на воздушном шаре, желая связать воедино открытия предыдущих экспедиций...
Серия сообщений "ЖЮЛЬ ВЕРН":
Часть 1 - ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА
Часть 2 - ПЯТНАДЦАТИЛЕТНИЙ КАПИТАН
Часть 3 - ПЯТЬ НЕДЕЛЬ НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ
Часть 4 - ВОКРУГ СВЕТА ЗА 80 ДНЕЙ
Часть 5 - ПУТЕШЕСТВИЕ К ЦЕНТРУ ЗЕМЛИ
Часть 6 - 20000 ЛЬЕ ПОД ВОДОЙ
Заблудший святой (англ. The Strolling Saint) — исторический роман английского писателя Рафаэля Сабатини, написанный в 1913 году. Роман относится к итальянской серии романов Р.Сабатини. Главный герой воспитывается своей овдовевшей матерью с целью служения Богу. Она хочет, чтобы будущее того отличался от жизни его отца, бывшего воином и погибшего на поле брани. Однако юноша, встав взрослым, отнюдь не проявляет склонность к жизни монаха и отречению от мирского.
Серия сообщений "РАФАЭЛЬ САБАТИНИ":
Часть 1 - КАПИТАН БЛАД
Часть 2 - ЗАБЛУДШИЙ СВЯТОЙ
Как говорила тётя Соня: - Один раз замуж выходят только ленивые...