Помоло́гия — научная дисциплина в агрономии, которая занимается изучением сортов плодовых и ягодных растений, сортоведение.
Коллекция помологических акварелей Министерства сельского хозяйства США представляет собой архив из примерно 7500 ботанических акварелей, созданных для Министерства сельского хозяйства США в период с 1886 по 1942 год примерно пятью десятками художников.
Хранящийся в Национальной сельскохозяйственной библиотеке США, это уникальный ресурс, документирующий существующие сорта фруктов и орехов, новые интродукции и образцы, обнаруженные исследователями растений Министерства сельского хозяйства США, представляющие всего 38 семейств растений.
Его назвали "одним из самых необычных в мире собраний американских ботанических иллюстраций конца 19-го и начала 20-го века"
Избранные рисунки
1. Виноград. Белая Коринфа (1911) Художник Эллен Ишем Шутт (американка, 1873 – 1955)
Пирог "Картофджин" - вкусный и сытный
Попробуйте приготовить очень вкусный, сытный и бюджетный пирог по простому и быстрому рецепту. Для приготовления теста необходимо лишь соединить между собой все ингредиенты. Не нужно ждать, пока тесто расстоится и подойдет, пирог можно формировать сразу после приготовления теста и начинки. По желанию в начинку можно дополнительно добавить обжаренные с луком грибы, мелко нарезанную ветчину или куриную грудку, свежую зелень и любимые специи. Вариаций может быть множество. Экспериментируйте и у вас все обязательно получится.
Мало найдется людей, которым не знакомы строки из стихотворения «С любимыми не расставайтесь...», особенно после выхода кинофильма «Ирония судьбы, или С легким паром».
В действительности стихотворение Александра Кочеткова называется иначе — «Баллада о прокуренном вагоне».
Это стихотворение имеет интересную историю создания, о которой рассказала в своих записях жена поэта Нина Григорьевна Прозрителева.
Лето 1932 года супруги провели у родственников, и Александр Кочетков должен был уехать раньше жены. Билет был куплен до станции Кавказской, после чего нужно было пересесть на поезд Сочи — Москва.
По воспоминаниям Нины Григорьевны, супруги никак не могли расстаться, и уже во время посадки, когда проводник попросил провожающих покинуть поезд, Нина Григорьевна в буквальном смысле вытащила мужа из вагона. Было решено сдать билет и отложить отъезд на три дня.
Сергей Иванов – представитель «младшего» поколения художников-передвижников. Он
происходил из дворянской семьи и рано проявил способности к рисованию.
Учился в Московском училище живописи, ваяния и зодчества у Евграфа Сорокина и Иллариона Прянишникова (1878–1882, 1884–1885) с перерывом на обучение в Императорской Академии художеств в Петербурге (1882–1884).
Пользовался советами Ильи Репина, посещал рисовальные вечера в доме Василия Поленова.
Начинал как жанровый живописец, но в конце 1890-х годов увлекся изучением русской истории XVI и XVII веков, что повлекло за собой работу над масштабными полотнами.
Иванов Сергей Васильевич (1864-1910) Семья 1907 г. Холст, масло, 153 x 238,5 см.
Государственная Третьяковская галерея, МоскваРаботая над темами из жизни допетровской Руси, С.В. Иванов задумывает создать образ патриархальной крестьянской семьи середины XVII века.
Знаменитая Никольская улица.
Как гид побывала в Москве 2 и 3-го января. Холодно было очень, тем не менее пришли почти все к автобусу, даже с детьми были 7-10 лет.
Этот пост навеян постом: А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ПОЧЕМУ МАНДАРИН СИМВОЛ НОВОГО ГОДА?" Madam Irene
https://www.liveinternet.ru/users/madam_irene/post502719202/
Я и сама хотела к новому году сделать несколько постов о традициях нашего празднования Нового года, но три недели проболела, и идею забросила. Но прочитав пост Ирэны захотелось узнать побольше,тем более уже и знала о Российской традиции праздновать с манадринами Рождество в дореволюционной ещё России...Информация нашлась быстро Я лишь добавила немного картин и стихи
Ирина Кирилина, редактор портала «Культура.РФ»
Где и когда начали выращивать первые мандариновые деревья — точно неизвестно.
По одной версии, их вывели в Иране около тысячи лет назад; по другой — они появились в средневековом княжестве Сацума на юге современной Японии; третья же теория указывает на то, что родиной этих фруктов был Древний Китай. Там мандаринами называли чиновников высшего ранга.
Им полагалось носить ярко-оранжевые одежды, и, вероятно, плоды стали называть мандаринами из-за похожего цвета.
Александр Ильин. Перед Рождеством. 2013 г. Частное собрание
В Китае принято было дарить по два таких фрукта на Новый год: этот подарок служил пожеланием богатства, потому что в китайском языке слова «золото» и «пара мандаринов» звучат очень похоже.
В Россию мандарины начали завозить из Германии в 1870-х годах.
Интервью с протоиереем Артемием Владимировым (журнал "Благо", 2004 год) О праздновании Рождества Христова и Нового года
На дворе декабрь. Вокруг кипит подготовка к Новому году: витрины украшены наряженными елками, предусмотрительные люди уже озаботились покупкой подарков, хозяйки продумывают праздничное меню и маскарадные костюмы, уже раскуплены билеты на утренники в Домах культуры и вечеринки в ночных клубах.
…На дворе декабрь.
Идет Рождественский пост – время, когда человеку предписано с особым вниманием относиться к себе – следить за чистотой своих мыслей, поступков, слов, настроений, чтобы в подобающем состоянии души приобщиться к великой радости Рождества Христова.
Как говорил Н.В.Гоголь, очень важно, чтобы в великую минуту у человека в душе были великие чувства.
Так уж случилось в истории нашей страны, что празднование Нового года приходится на последнюю неделю Рождественского поста.
Фейерверки, шампанское, обильный стол, танцы, песни, развлечения – и предрождественская собранность души, тихая молитва и умеренность в потреблении хлеба и зрелищ.
Как разрешить это противоречие?
Может быть, предложенная тема, многим не особо интересна, но для меня она имеет особо значения.
Речь пойдет о русском языке.
Люди, живущие в России, воспринимают русский язык, как должное. И это нормально.
Поэтому они вообще не понимают, что такое сохранить язык.
Впрочем, тоже самое можно сказать о людях во всем мире.
Но нынешний мир резко изменился.
Хотя , может быть он изменился для нас, советских людей. Я, например, учил французский язык, в глубине души понимаю, что это мартышкин труд, ибо был уверен, что никогда не попаду туда, где он мне пригодится.
Но… как я сказал – мир изменился, и я только в Париже был раз 5 или 6.
Но дело ни в этом. Очень многие люди, жившие в СССР, после его распада уехали жить в другие страны.
Евреи, немцы, греки, испанцы – многие уехали в страны своих предков.
Салат Французская мимоза
Данный салат сочетает в себя два разных салата — Французский и Мимоза.
В результате получается салат с совершено новым вкусом под названием Французская мимоза.
⠀
Ингредиенты
⠀Горбуша консервированная 240 г
Яйцо куриное 5 шт
Морковь 2 шт
Яблоко 2 шт
Плавленый сырок 2 шт
Лук репчатый 1 шт
Яблочный уксус 6% 1 ст.л
Сахар 1 щепотка
Соль - по вкусу
Майонез 150-200 мл.
Джейн Диксон мечтала стать актрисой, а стала самой известной прорицательницей в истории современной Америки. Казалось, само провидение доверяло ей тайны будущего.
Она предвидела события задолго до их свершения, знала, когда падет Третий Рейх, кто убьет Джона Кеннеди и отчего умрет первая красавица Америки Мэрилин Монро.
Она поведала о сильнейшем землетрясении на Аляске и страшной катастрофе космического корабля «Аполлон».
О своих предчувствиях она заявляла открыто, но далеко не все пророчества были услышаны, и многие трагедии не удалось предотвратить.
Художник Андрей Симаков:Вспомните: вы — дети Великой земли!
Художник утверждает, что своими работами он пытается рассказать о великой силе духа, которая была в древних славянах.
Сила духа, которая не позволила прервать цепь поколений, вынести все лишения, века безнадёжного страдания и бремя истинного величия.
А ещё, показать связь между предками и ныне живущими на этой земле потомками.
Основная и любимая тема? Об этом великолепно сказал сам художник:
Остановитесь, оглянитесь вокруг — славянская земля хранит былую Силу Духа, она есть в каждом ее потомке! Вспомните: вы — дети Великой земли!
Хлеб на Руси
Другие рисунки знаменитой художницы из Японии смотрите ЗДЕСЬ
Русалочка. Иллюстрации японки Chihiro Iwasaki. Ивасаки Тихиро (1918-1974)
Невероятной популярностью пользуются в Японии книги с иллюстрациями Тихиро Ивасаки. Уникальный для Японии случай: творчеству Ивасаки посвящен сразу два музея, в Токио и недалеко от Нагано.
На европейский взгляд книги Тихиро ничем не примечательны, там почти ничего не происходит. Но для японца любого возраста нет ничего лучше, чем книга, которую можно рассматривать.
Всю свою жизнь Тихиро Ивасаки рисовала детей, и наслаждаться ее акварелями можно бесконечно.
Фабио Фабби - один из самых известных и коммерчески успешных итальянских художников-ориенталистов. Художник родился в Болонье (Италия) в 1861 г.
Изучал живопись и скульптуру в Академии искусств во Флоренции.
После учёбы путешествовал по Европе и побывал в Египте. По возвращению в Италию, в 1893 г принял профессорский чин в Академии искусств.
С 1884 г регулярно проводил выставки в Турине, Милане и Флоренции. В 1890 г получил заказ от королевской семьи Гонзаго Мантуя декорировать один из залов их дворца в восточном стиле.
В 1898 г Фабио Фабби получил престижный титул Cavaliere della Corona d'Italia.
Иллюстрации к сказке "Красная шапочка" отсюда
Gabriel Joseph Marie Augustin Ferrier (French, 1847-1914)
Мы знаем сказку о Красной шапочке в редакции Шарля Перо и более поздней редакции братьев Гримм. Как и все фольклорные сказки, сказка о Красной шапочке имеет глубокий символический, психологический смысл.
Но мы сегодня не об этом.
Нам интересна иллюстрация и ее развитие.
Ниже мы сделали подборку из, пожалуй, самых интересных и знаковых иллюстраций к этой сказке.
Красная шапочка Джона Томаса Пила, (John Thomas Peele), 1851 год
Предполагалось, что иллюстрированная история Красной шапочки начнется с Гюстава Доре, но нам удалось найти, пусть и не иллюстрацию, как таковую, но картину, выполненную британским художником Джоном Томасом Пилем.
Смоктуновский всю жизнь скрывал правду о себе... Он играл гениев и неврастеников, говорил, что его характер сформировали пережитые страдания, считал себя типичным порождением своего времени. «Я - актер космического масштаба», – говорил Смоктуновский.
При этом умудрялся быть человеком скромным и скандальным одновременно.
Игорь Левитас, друг России, родившийся и проживший много лет в СССР, уехавший по зову сердца в Израиль, пустивший там корни, ведёт интересную страницу и сообщество в "ВКонтакте". Он переживает за свою первую Родину, за Россию, и много пишет и размышляет и об искусстве, в основном - живописи, и о дне сегодняшнем, сравнивает ситуации с положением России в СВО и войной Израиля и Сектора Газа, у него интересные факты, многое видится с другого ракурса. И вот сегодня появилось такое его сообщение,которым захотелось с вами поделиться.
Igor Levitas,
Вот обнаружил в эстонской газете фото.
Вы знаете есть некоторые вещи которые не не принимаю, но понимаю.
Ну вывесил у себя на машине флаг чужой воюющей страны, ну носишь значок с символикой чужой воющей страны... Идиотизм, шизофрения, но могу понять - индивид еще не обзавелся мозгами и не обзаведется, а хочется выглядеть в тренде.
Но.. Вешать на государственную форму полицейского под флагом собственной страны приветствие выполненное в фашистском стиле.
Вера Павлова проиллюстрировала множество книг, каждая из которых по-своему уникальна. Она с удивительным вниманием относится к особенностям детского восприятия и создает художественные образы, донося через них потаенный авторский смысл книги».
(с) Мария Халтунен
«Есть что-то завораживающее, сказочное в живописи Веры Павловой. Художница создает «благословенный мир зверей и детей», куда открыт доступ только прекрасным дамам и верным рыцарям.
Некая высшая гармония чудесным образом соединяется в ее полотнах с изысканной декоративностью. Кажется, что шелест ветвей, прохлада снега и аромат трав сплетаются в её работах с пластическими мистериями календарных циклов, с таинственными покровителями природных стихий.
Особенно часты зимние сцены, но они не холодны и суровы, а нарядны и праздничны, как в картинах великого нидерландского живописца Брейгеля.
Стилистика живописи Веры Павловой построена на синтезе лучших традиций старых мастеров эпохи Возрождения. Анализируя ее картины, специалист вспомнит и Симоне Мартини, и Кранаха, и Боттичелли, и безымянного мастера шпалеры с единорогом, человек же не столь искушенный — восхитится гармонией и нежностью красок и линий, попытается разгадать волшебный код сюжета».