|
7 мая на побережье случилось настоящее волнение. Вокруг хижины, где проживали британцы, носились молодые рыбаки-филиппинцы, женщины стонали и рыдали во весь голос. Британцы перепугались и, захватив с собой на берег оружие, боясь непредвиденной ситуации, вышли к океану. Там археологи повстречали своего старого знакомого рыбака Попонга, их проводника. Он хорошо владел английским языком и был добр к ним. Попонга поведал археологам трагическую историю, приключившуюся в племени.
Молодой вождь диаков по имени Богтонг привёл своих людей на это место близ океана всего несколько дней назад. Филиппинцы хотели попробовать ловить здесь рыбу, но для начала занялись глубоководным отловом моллюсков, чьи раковины хорошо продавались на городских рынках. Эти деньги соплеменники хотели потратить на покупку новых рыболовных снастей, обеспечивавших их существование. Однако уже на следующий день Богтонг заметил исчезновение молодого ныряльщика по имени Этем.
Члены племени переполошились и бросились на поиски Этема. Среди рыбаков быстро распространились слухи о появлении в местных водах гигантского спрута, который якобы унёс несчастного ныряльщика в океан. Люди решили погружаться в пучину для поиска живого или погибшего товарища. И лишь после четвёртого погружения они нашли тело Этема.
Оказалось, что Этем погиб как настоящий рыбак, когда нырял за очередным моллюском. При своём последнем погружении Этем почему-то не заметил гигантского моллюска тридакну, который мастерски замаскировался в подводной коралловой скале. А когда Этем протянул руку к своей заранее расставленной ловушке, тридакна мгновенно захлопнула огромные створки раковины, куда угодила рука бедного Этема. Выбраться из этого тяжёлого капкана 18-летний парень так и не смог. Этема подняли наверх на верёвках. Его левая рука продолжала находиться между створками гигантского моллюска.
Тело юноши доставили на каноэ к хижине вождя племени и положили прямо на крыльцо. Туда же чуть позже пришёл мулла. При нём руку Этема его друзья-соплеменники освободили из плена створок гигантского моллюска. Пока рыбаки разделывали и доставали мясо моллюска, священник внезапно заметил в груде внутренностей огромную жемчужину. Взяв её в руки, мулла стал внимательно рассматривать драгоценную находку. На поверхности жемчужины неимоверных размеров священник заметил подобие человеческой головы в тюрбане. Изображение напоминало ликом самого Магомета. И тогда мулла пал на колени и стал усердно молиться.
Голову человека в тюрбане отчётливо увидели и английские археологи, которых религиозный аспект находки волновал мало. Гигантскую жемчужину назвали жемчужиной Аллаха.
ПОХОЖДЕНИЯ ЖЕМЧУЖИНЫ
Жемчужина Аллаха считается одной из крупнейших из когда-либо обнаруженных в океане драгоценностей. На эту тему люди вскоре придумали легенду. Согласно ей знаменитый китайский философ Лао-Цзы, основатель учения даосизма, выцарапал свой автопортрет, лица Будды и Конфуция. Она служила священным амулетом, затем её поместили в двустворчатый моллюск (жемчужницу). Потом раковину с жемчужиной внутри переправляли морским путём на торговом судне. В море случился страшный шторм, и судно потерпело катастрофу, разбившись о прибрежные скалы у берегов Филиппин. С тех пор о той жемчужине ничего не было слышно. Она пропала на дне морском.
Как раз у берегов Филиппин
Мы даже представить себе не можем, сколько мировых шедевров погибло в пожарах, наводнениях, войнах, просто по недомыслию. В лучшем случае осело в частных коллекциях. Окинем взглядом хоть малую часть…
«Леда» растворилась в королевских покоях
Около 1530 года Микеланджело написал картину «Леда и лебедь» на иконографический сюжет: жену спартанского царя Тиндарея соблазняет обернувшийся лебедем Зевс.
Леда и лебедь. Художник Микеланджело. Ок. 1530 г. Копия Россо Фьорентино
Друг и ученик художника Антонио Мини увёз её во Францию. Вскоре «Леда» оказалась в королевском дворце Фонтенбло, где след её пропал навсегда. Мы можем судить о ней лишь по бледной копии Рыжего Флорентийца – художника Россо Фьорентино, служившего при дворе Франциска Первого.
Нечто подобное вышло и с «Ледой и лебедем» Леонардо да Винчи: от картины осталась лишь живописная копия, сделанная его учеником Чезаре да Сесто.
Слишком страшный дьявольский ветер
Русский художник-баталист Василий Верещагин (1842–1904) – особая статья для исследователей. Считается, что пропало множество его полотен – таковы уж были условия, в которых они с натуры создавались.
Но куда исчезла леденящая душу картина «Подавление индийского восстания англичанами» – неизвестно.
|
Кто же не помнит о таблице Пифагора?! Или о Пифагоровых штанах?! Однако я хочу вам рассказать не столько о Пифагоре-математике, сколько о другом, гораздо менее известном Пифагоре-философе. О Пифагоре-основателе первой в истории философской школы, модели которой применяются до сих пор.
Его биографы пишут, что именно он ввел в обиход понятие «философия». В ответ на восхищенные слова о его мудрости он возразил, что мудры только Боги, он же не мудрец, но лишь любящий мудрость, то есть не софос, а фило-софос. «Философия, которую он исповедовал, целью своей имела вызволить и освободить врожденный наш разум от его оков и цепей», — сказал о нем Порфирий.
И философская школа, основанная им, давала не просто знания о... Проведя долгие годы в Египте и поразив тамошних жрецов своим упорством и мужеством в постижении таинств, он принес, как сообщает Диоген Лаэртский, знания о числах и фигурах, о наблюдении небес и почитании Богов. Но самое ценное — о системе воспитания, образе жизни, позволяющем жить тем, что познаешь, и тем самым стать глубже, сильнее, внутренне свободнее.
Неслучайно поэтому к нему приходили учиться со всего Средиземноморья. А его учеников приглашали в качестве советников многие правители того времени.
Особое внимание пифагорейцы уделяли дружбе, следуя словам Пифагора о том, что у друзей все общее и что друг — это второй я. Тогда появилась даже поговорка: «Дружны, как пифагорейцы».
Обучение в школе Пифагора начиналось с пробуждения души, внутренней жизни с помощью так называемых акусм — символических фраз, над которыми ученик должен был размышлять, чтобы понять их смысл. Например: «Через весы не шагай», то есть избегай алчности. «Огня ножом не вороши», то есть человека гневного и надменного резкими словами не задевай. «Не ешь сердца», то есть не удручай себя горем. «Не садись на хлебную меру», то есть не живи праздно. «По торной дороге не ходи» — этим он велел следовать не мнениям толпы, а мнениям немногих понимающих. А вот несколько советов, которые давал Пифагор своим ученикам. Возможно, они будут актуальны и нам.
Илья Барабаш
Мать и отца уважай, проявляй внимание к ближним,
С теми, кто доблестью всех превосходит, поддерживай дружбу.
Делать старайся полезное людям и следуй советам.
Не обижайся, сколь можешь, на друга за мелкий проступок...
Не совершай ни сам, ни с другими постыдных деяний,
Пусть — что важнее всего — твоим главным судьей станет совесть.
Быть всегда в словах и поступках стремись справедливым
И никогда старайся себя не вести безрассудно...
«Золотые стихи» пифагорейцев
1.
Что предание говорит?
Прежде Евы была Лилит.
Прежде Евы Лилит была
Та, что яблока не рвала, -
Не женой была, не женой, -
Стороной прошла, стороной.
Не из глины, не из ребра -
Из рассветного серебра.
Кто такие гиксосы?
"И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего: я пойду, извещу фараона и скажу ему: "братья мои и дом отца моего, которые были в земле Ханаанской, пришли ко мне. Эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они". Если фараон призовет вас и скажет: "какое занятие ваше?" То вы скажите: "мы, рабы твои, скотоводами были от юности нашей доныне, и мы, и отцы наши", чтобы вас поселили в земле Гесем. Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец" (Быт. 46:31–34).
Кому из людей, читавших Библию, не знаком этот текст? А кто из читателей Библии, стремившихся поглубже вникнуть в суть и смысл Священного Писания, не знает, почему Иосиф так настоятельно рекомендует своим родным представиться пастухами и не просто рекомендует, а едва ли не требует от них сделать это? Стоит раскрыть любой из существующих комментариев к Библии или любое ее толкование, и там черным по белому будет написано, что Иосиф делает это, преследуя две взаимосвязанные цели. Во-первых, он, как это следует из стиха 34, хочет, чтобы его родных поселили в земле Гесем, что в дельте Нила, поскольку эта местность, богатая тучными пастбищами и водой, как нельзя более подходила для скотоводства. А во-вторых, он дескать знал, что фараон, будучи по происхождению гиксосом — т. е. из кочевого народа, — отнесется к его родным более благосклонно, если узнает, что и они, подобно ему, пастухи.
Казалось бы, все логично. Но на основании каких мест из Священного Писания делается заключение, что фараон, к которому рекомендовано обратиться с такими словами, — гиксос? Дабы никого не посетило искушение заняться поисками таких мест, заявляем сразу же и с полной ответственностью, что искать не следует, — в Библии не содержится даже намеков на то, что фараон, о котором идет речь, не коренной египтянин, а гиксос или кто бы то ни было еще. Напротив, о нем совершенно ясно сказано (и сказанное неоднократно повторено), что он — египтянин. Первое тому подтверждение — фраза, которой Иосиф заканчивает свое наставление: "Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец".
Попытаемся подойти к библейскому тексту так, как мы подходим к любому документу: читать только то, что написано. Естественно, Библия — далеко не обычный документ, и глубина смысла, заложенного в библейском повествовании, не допускает упрощенного и поверхностного прочтения. Но мы и не предлагаем ничего упрощать, отнюдь. Суть нашей попытки состоит в том, чтобы ничего не усложнять и не привносить в Библию того, чего в ней нет.
Итак, попытаемся читать только то, что написано, и понимать прочитанное так, как написано. Не будем вдаваться в осмысление, переосмысление, доосмысление и допереосмысливание документальных данных, содержащихся в надежнейшем из всех существующих исторических документов.
Глава 46 книги Бытие заканчивается словами: "Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец". Если исходить из безосновательного предположения, что фараон — гиксос, то при чем здесь египтяне, для которых всякий пастух овец является мерзостью? Куда логичнее было бы, в таком случае, чтобы Иосиф выдвинул другое обоснование: ибо приятен для гиксосов (или как-то иначе, как гиксосы сами себя именовали) всякий пастух овец (независимо от того, чьим родственником или протеже он является). Но Иосиф сказал то, что сказал, а именно: "Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец" — независимо, опять же, от того, чьим родственником или протеже он является. Очень похоже, что судьбу родственников Иосифа должен был решать египтянин, а не гиксос. Похоже также, что египтянином, который должен был это решать, являлся фараон Египта. А где же тогда гиксосы? Похоже, их нет. Еще сложнее объяснить то обстоятельство, что Иосиф придает значение негативному отношению к пастухам покоренных, порабощенных, бесправных и истребляемых египтян и полностью игнорирует предположительно позитивное отношение к ним пребывающих у власти гиксосов.
Итак, гиксосов в Египте не было, во всяком случае, на момент знакомства Иосифа и его родственников с египетским фараоном. Египетский же фараон был в полном смысле слова египетским фараоном, то есть он был египтянином, а не гиксосом. Если бы это было не так, то автор книги Бытие не преминул бы об этом сообщить, поскольку одной из характерных особенностей книги Бытие является особое внимание, уделяемое национальной и родовой принадлежности лиц, упомянутых в повествовании. Приведем только некоторые примеры:
Быт. 14:13 — И пришел один из уцелевших, и известил Аврама Еврея, жившего тогда у дубравы Мамре, Аморреянина, брата Эшколу и брата Анеру...
Быт. 16:1 — Но Сара, жена
© Источник:http://www.vampodarok.com/stihi.php?stih=878
[700x525]
[590x432]
3.
[604x218]
[524x480]
6.
[604x309]
10.
[604x198]
|
30 позитивных фразочек со смыслом. Всем хорошего настроения :)
Прикольные фразочки со смыслом. Всем хорошего настроения :)
Мудрые мотиваторы о жизни. Есть над чем поразмышлять!

Навая подборка позитивных фразочек в картинках :)))
28 фразок.
[604x545]
[604x374]
|
|
| ||||||||