Мастер натюрморта - Английский художник Cecil Kennedy (1905-1997)



[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]

Табаке́рка (от фр. tabatière) — небольшая коробочка, закрывающаяся крышкой. Используется для хранения нюхательного табака. Может быть с одним или с несколькими отделениями для хранения табака разных сортов.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]

В полярном и других холодных регионах существуют настолько красивые, необычные и, можно сказать, уникальные образования изо льда, снега и воды, что при одном взгляде на них захватывает дух. Большинство из этих чудес природы могут посетить только ученые и те немногочисленные искатели приключений, которых не останавливают значительные физические и финансовые затраты. Из-за своей нестабильности и специфических мест расположения, эти образования можно увидеть только в определенные периоды года.
Художница Елена Александровна Петрова
[показать]David Wahler - Sigh Away Sunday
|
А мне бы простого и тихого счастья… Рецептик друзьям перешлю… Его не хочу ни забрать, ни украсть я, Со всеми его разделю… Недели бежали, года пролетели. Как важен семейный уют… А дети родные так быстро взрослели, Как птицы – из гнёзд упорхнут… И если любви у семьи не осталось, То дом остаётся пустым. Кого-то держали детишки и жалость, А чувства исчезли, как дым… Кого-то в семье чувство долга держало, Кого-то привычки магнит. Кому-то имущество спать не давало, Но это семью не хранит… А люди всё делят, что вместе нажили, Но молодость не возвратить… И вряд ли бы деньги любовь заменили И, в счастье, возможность прожить… |
А нужно беречь человека родного И быть терпеливее с ним… Ведь счастье – оно не бывает готовым. Его получаешь сырым… И если добавишь любви и терпенья, Взаимности, и теплоты, И веры, и нежности, и уваженья, Попробуешь счастье и ты! С годами не хочется ссор и разборок, А чаю на кухне попить С таким человеком, что близок и дорог, Которого хочешь любить… В котором не нужно считать недостатки, Не будешь менять под себя… С которым и в будни дождливые сладко, Кого укрываешь, любя… Кто в бедах и в радостях не безучастен, С кем делишься главным всегда. Вот это и есть настоящее счастье, Простое и тихое. Да!!! |
© Copyright: Ирина Самарина-Лабиринт

[200x238]Джова́нни Анто́нио Кана́ль (итал. Giovanni Antonio Canal), известный также под именем Канале́тто (итал. Canaletto; 7 октября 1697, Венеция — 20 апреля 1768, Венеция) — итальянский художник, глава венецианской школы ведутистов, мастер городских пейзажей в стиле барокко. Прозвище Каналетто кроме Антонио Каналя носил и его племянник, Бернардо Белотто, также знаменитый пейзажист.
Антонио Каналь родился 7 октября 1697 года в Венеции. Учился живописи у своего отца Бернардо Каналя, театрального художника, помогал ему оформлять спектакли в театрах Венеции.
В 1719 году посетил Рим, где познакомился с творчеством знаменитого ведутиста Джованни Паоло Панини. После этого начал писать свои знаменитые виды Венеции. Первой известной исследователям работой Каналя с авторской подписью является «Архитектурное каприччо» (1723).
В отличие от большинства художников того времени Каналетто на раннем этапе своего творчества писал свои виды (ведуты) сразу с натуры, не делая предварительных набросков и эскизов. Впоследствии стал писать в студии, пользуясь камерой-обскурой.Пейзажи того периода отличаются детально точным представлением городского вида.
Большое число работ Каналетто были с успехом проданы англичанам, приезжавшим в Венецию для обучения. Многие существующие и воображаемые ведуты Каналетто создает по заказу английских коллекционеров, например серию городских видов для лорда Бедфорда в 1730—1731 годах. В 1740 году этот источник дохода исчез: началась война за австрийское наследство, и британцы стали реже приезжать на континент.
[показать]
В 1746 году Каналетто едет в Лондон, чтобы быть ближе к каналам сбыта своих картин. В течение девяти лет он живет в Англии, пишет виды местных дворцов и домов. В этот период в его творчестве появляется вторичность, техника перестает нравиться заказчикам. В 1755 году художник возвращается в Венецию. В 1763 году его избирают в Венецианскую академию художеств.
Каналетто умер 19 апреля 1768 года в родной Венеции.
>
Лондон: Вестминстерское аббатство, Шествие рыцарей Бат
Автопортрет
История песни "Институтка" или "Черная моль"
[385x20]
Мы забываем ушедших. Это свойство нашей памяти, забывать. Но страницы книг помнят, хранят память. Иногда они возникают из закоулков хранилищ, как призрачные корабли. И люди вспоминают тех, кто жил, страдал, любил на этой земле до них. И это правильно. Когда знаешь, что есть кому помнить, то не страшно жить.
[385x20]
(Татьяна Тишинская - Институтка)
[показать]
[385x20]
Начинается эта история, конечно, в “приюте эмигрантов” - “свободном Париже”.
Обратимся к мемуарам Людмилы Ильиничны Лопато. Эта певица, исполнительница русских песен и романсов, звезда русских кабаре Парижа и Голливуда, хозяйка знаменитого парижского ресторана “Русский павильон”, прожила долгую (1914 - 2004) и насыщенную удивительными событиями и встречами жизнь, и даже успела в начале 2000-х годов сняться в документальном фильме Эльдара Рязанова “Княжеское гнездо”. В своей книге “Волшебное зеркало воспоминаний”, она писала о событиях пятидесятых годов ХХ столетия:
“В Париже я довольно часто устраивала благотворительные спектакли... Вечер назывался "В гостях у Людмилы Лопато". Первое отделение мы решили сделать не просто концертным: действие было объединено единым сюжетом. Сценарий написала для нас Мария Вега - автор нескольких книг стихов и многочисленных комических песенок и жестоких романсов из репертуара кабаре тех лет, — женщина огромного роста, полная и походившая лицом на мужчину. Самый её знаменитый надрывный романс "Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз, джентльмены, бароны и леди..." на слуху до сих пор и в эмиграции, и в России”.
[385x20]
[показать]
[385x20]
Мария Вега (настоящее имя Мария Николаевна Волынцева, по мужу Ланг; 15 июня 1898, Санкт-Петербург — 27 января 1980, Ленинград) — поэтесса,
Родилась в интеллигентной семье в Санкт-Петербурге, её крёстной матерью стала великая русская драматическая актриса, выступавшая на сцене Александринского театра М. Г. Савина. Окончила Павловский женский институт в Санкт-Петерубурге. После революции уехала в эмиграцию. С начала 1920-х годов жила в Париже. Сочиняла стихи и писала для эмигрантской прессы, опубликовала несколько переводов из Райнера Марии Рильке. Однако ее переводы Рильке отличаются от оригинала большим количеством строк — это уже не переводы в обычном понимании, а литературные переложения.
Там же, во Франции, вышли сборники стихотворений: «Полынь» (1933), «Мажор в миноре» (1938), «Лилит» (1955).
Судя по всему, ее имя и творчество были хорошо известны в «русском» Париже.
Памяти Марины Цветаевой. "Чтобы помнили." здесь
[показать]
[показать]
[показать]

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас?
Приводим несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:
Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.
Автор оригинальной фразы — Луций Анней Сенека, и звучит она так: «Век живи — век учись тому, как следует жить».
Серия сообщений "Слова, поговорки":
Часть 1 - В. Даль - поговорки о женщинах.
Часть 2 - "СЛАВА РОДУ" М.ЗАДОРНОВ. ч.I
...
Часть 32 - Тайны русского слова
Часть 33 - Слова, значения которых многим неизвестны...
Часть 34 - Фраз, которые были вырваны из контекста, после чего их смысл сменился на противоположный
1. Талантливый химик, увлеченный фотограф, выпускник Петербургского технологического института, Сергей Прокудин-Горский к 1906 году публикует ряд статей, посвященных принципам цветной фотографии. В этот период он так усовершенствовал новый метод, обеспечивавший одинаковую цветочувствительность всего спектра, что мог уже делать цветные снимки, подходящие для проекции. Тогда же он разрабатывает и свой метод передачи цветного изображения, основанный на разделении цветов на три составляющие. Он снимал объекты три раза через три фильтра — красный, зеленый и синий. Получалось три черно-белых позитивных пластины.
2. Для последующего воспроизведения изображения он использовал трехсекционный диапроектор с синим, красным и зеленым светом. Все три изображения с трех пластин проецировались на экран одновременно, в результате чего присутствующие имели возможность видеть полноцветные изображения. Будучи к 1909 году уже известным фотографом и редактором журнала «Фотограф-любитель», Сергей Михайлович получил возможность осуществить свою давнюю мечту — составить фотолетопись Российской империи.
3. По рекомендации великого князя Михаила он излагает свой план Николаю II и получает самую горячую поддержку. На протяжении последующих нескольких лет правительство выделяло Прокудину-Горскому специально оснащенный железнодорожный вагон для поездок с целью фотографического документирования жизни империи.
Серия сообщений "Мастера":
Часть 1 - Geoff Coleman.
Часть 2 - Hidden Hallow.
...
Часть 40 - 30 снимков ВЕЛИКОГО фотографа Анри Картье-Брессона
Часть 41 - Елена Аносова: женщины сибирских тюрем
Часть 42 - Цветные фотографии Российской империи начала 20-го века


Глэмис окружает самое большое количество историй и легенд, чем любой другой замок Великобритании, но больше всего он известен как место рождения Элизабет Боуз-Лайон, матери нынешней королевы Елизаветы II. Ныне замок принадлежит внучатому племяннику королевы графу Стратмор и частично открыт для посещения общественности.

[463x478]
Бесконечные кварталы высотных домов, в которых никто никогда не жил, заброшенные парки развлечений, в которых никто не веселился, пустующие гигантские торговые моллы, где никогда ничего не покупалось, безлюдные авангардные театры и музеи, в которых не было зрителей, широкие проспекты по которым не едут автомобили.
На фото Google Earth – огромные ПУСТЫЕ ГОРОДА связаны сетью ПУСТЫХ дорог. Некоторые города построены в самых суровых по погодным условиям районах Китая (Sishuan построен ПОСРЕДИ ПУСТЫНИ во внутренней Монголии)!
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]«Нельзя зачеркивать прошлое оттого, что настоящее на него непохоже.», — одна из крылатых фраз, сказанных Голдой Меир.
Более четырех тысяч лайков и трех тысяч перепостов собрал на ФБ этот короткий рассказ о ней. Почти целый год люди возвращались к этому статусу и писали комментарии…
Чем-то так зацепил он всех… Думаю, образом этой Женщины, умной, жесткой, романтичной, непосредственной.
Разной, как и должна быть настоящая Женщина.
Сегодня День Рождения Голды Меир. И вновь хочу ее памяти посвятить эти строки.
Ах, какая Женщина… Ну как сегодня не вспомнить о ней?