Пока плавал Одиссей с Хрисеидой в Фивы,
Агамемнон исполнил то, чем грозил Ахиллу.
Агамемнон:
– Пусть каждый опасается считать властным себя!
Я всем докажу, что у меня есть власть и сила!
Глашатаев за Брисеидой к Ахиллу отправил.
В глубоком раздумье глашатаи его застали.
Ахилл:
– Агамемнон, потерявший свой разум, виноват!
Будьте и вы свидетелями, Талфибий и Эврибат.
Спасти воинов-греков от гибели он не сможет!
Настанет час, когда ему Ахилл будет нужен!
Между тем, по велению царя Агамемнона
Спустили быстроходный корабль на воду.
Наконец, вошёл корабль в гавань Фив.
Встретил прекрасную Хрисеиду Хрис.
Обрадовался Хрис возвращению дочери.
Молил Аполлона, снять мор, просьбами
Бога-стреловержца Аполлона увещевал.
Сребролукий бог Хриса мольбу услыхал,
Когда принесли Аполлону жертвы,
Бог прекратил мор в стане греков.
Устроил во дворце Хрис пир богатый.
Весело греки в Фивах пировали.
До заката солнца продолжался пир.
В честь Аполлона пели юноши гимн.
Разносили в высоких сосудах сладкие вина,
Доверху чаши пирующих, наполняя им.
Утром, благодатным сном освежённый немного,
Отряд греков отправился в обратную дорогу.
Как чайка, нёсся корабль по морским волнам.
Ветер попутный послал им бог Аполлон.
Сказал, когда собрались на площади:
– Придётся плыть нам обратно на родину!
Прежде всего, спросим гадателей,
Пусть скажут они, чем прогневали
Мы сребролукого Аполлона? За что
Послал он болезни на наше войско?
Пусть скажут они, как быть?
Чем богов нам умилостивить?
Обратился Ахилл к вождю Агамемнону:
Скажи, чем обесчестили мы свою страну?
Видишь, гибнут воины от мора, и в боях.
Чем прогневили воины славных богов?
Под защитой Ахиллеса, сказал Калхас,
Волю богов открывавший грекам не раз
– Сердится великий сын Латоны за то,
Что обесчестил Агамемнон жреца его:
Богатого выкупа за дочь не принял.
Далекоразящий бог этим прогневан.
Умилостивить можем Аполлона-бога
Тем, что вернём Хрисеиду черноокую,
И в жертву богу сто тельцов принесём.
Агамемнон, слова Калхаса услыхав,
На него и Ахилла воспылал гневом.
Награду за её возвращение требовал.
Ахилл:
– Увеличивать твои сокровища я не хочу.
Пришёл я сюда, чтобы помочь Менелаю.
Мне в Фитию вернуться, не лучше ли?
Мой труд и подвиги недооцениваешь ты!
Агамемнон:
– Ты узнаешь, что больше власти у меня!
Заберу я пленницу Брисеиду у тебя!
Овладел Ахиллом гнев страшный,
Когда угрозу Агамемнона услышал.
Ахилл:
– Корыстолюбивец коварный! –
Воскликнул Ахилл.
Что отнимешь наши награды,
Ты нам грозишь?
Меч из ножен выхватил сын Фетиды, Ахилл.
Своим присутствием его Афина остановила.
– Не обнажай меча! Довольствуйся словами.
Бичуй Агамемнона ими! Скоро дарами,
Заплатят, превосходящими во много раз,
За обиду тебе. Подчинись воле богов!
Покорился воле сильных богов Ахилл,
А Афина опять вознеслась на Олимп.
Много гневных слов сказал Ахилл Агамемнону.
Назвал трусом, пьяницей, пожирателем народа.
Бросил на землю свой скипетр и поклялся:
«Нужна будет помощь моя против троянцев!»
В гневе крикнул сын Пелея: «Ужасное
Такое настанет время, но будет напрасно
Агамемнон о помощи Ахилла молить!
Слишком тяжко он его оскорбил».
Наступил десятый год осады города.
Прибыл Хрис, жрец Аполлона-бога,
Молил он греков, а, прежде всего, вождей:
За богатый выкуп вернуть дочь Хрисеиду.
– Уходи, старик, не показывайся здесь,
Иначе не спасёт, что ты Аполлона жрец!
Я не верну Хрисеиду, вот ответ мой!
Не серди меня! Пока жив, иди домой! –
Ответил разгневанный Агамемнон.
Не хотел назад Хрисеиду отдавать он.
В страхе Хрис покинул стан греков.
В глубокой печали пошёл на берег.
– О горе, мне, старому, горе!
Всю жизнь дочери томиться в неволе!
Воздев руки к небу, молился Аполлону:
– О сребролукий бог, сын Латоны!
Услышь меня, твоего верного слугу,
Отомсти грекам за мою скорбь и обиду!
Услышал Аполлон жалобу своего жреца.
С луком за плечами он быстро побежал.
Грозно гремели в колчане золотые стрелы.
Мчался он к стану греков, пылая гневом.
Мрачнее тучи было лицо Аполлона-бога.
В стан греков посыпались стрелы градом.
Страшный мор многих воинов поразил.
Казалось, для греков час гибели наступил.
Девять дней свирепствовал мор.
На десятый, Ахилл греков собрал.
Чтили греки героя Паламеда
Охотно слушали его советы.
Оказывал он неоценимые услуги.
Целебными травами излечивал недуги.
Устроил маяк, чтоб греки знали,
Приплывающим, куда пристать им
Тёмной ночью или в ненастье.
Почитали это за счастье.
Паламеду Одиссей отомстил.
Свой хитроумный план он сочинил.
В измене Паламеда обвинил.
Коварный замысел свой применил.
Не от рук врагов погиб Паламед-герой.
Из зависти погубил его Одиссей.
Подложил золото Паламеду в шатёр.
Написал от имени Приама. Хитёр!
Отдал послание пленному фригийцу.
Велел бежать, в Трою, Приаму отнести.
Убили фригийца, Одиссея слуги.
Письмо передал Агамемнону в руки.
Как наказать Паламеда - вожди решали.
Золото нашли, когда шатёр обыскали.
Царём Итаки подброшенное.
Предводитель собрал приближённых.
Поверили: Паламед - изменник.
Был он приговорён к страшной смерти.
Заковали Паламеда в тяжёлые цепи.
Напрасно уверял: "Не виновен я, греки!"
На берег моря привели Паламеда.
Заклинал он, чтоб не предавали смерти.
Не слушали. К казни приступили.
Невинного камнями забили.
Перед смертью тихо сказал он лишь такие слова:
"О истина, мне жаль, ты раньше меня умерла!"
Не позволили предать тело погребенью.
Оставили хищным зверям на съедение.
Лишь Аякс не верил в измену Паламеда.
Предал земле Аякс его бренное тело.
Погребальные обряды совершил,
И с честью Паламеда похоронил.
[363x450]
Послали на переговоры в Трою
Одиссея и царя Менелая.
Там послов принял мудрый Антенор.
Устроил для них роскошный пир он.
Всей душой желал умный Антенор,
Чтобы заключен был с греками мир.
На площади собрал людей Приам.
Менелай сем неудовлетворён.
На площади Менелай с Одиссеем.
Менелай требовал вернуть Елену.
Страстно выступал и мудрый Одиссей.
Вникали троянцы в смысл его речей.
Народ готов принять условия Менелая,
Повинилась и украденная жена его.
Готова вернуться к мужу Елена.
Парис же не согласен с решением.
Не желает он отдать свою Елену,
А также золото и украшения.
Не понял Парис: от его решения
Зависит судьба Трои, жизнь Еленина.
Не хотел подчиняться собранью Парис,
Неужели отдать Елену заставят они?
Поддержали Париса и его братья.
Отказались подчиниться общему собранью!
Гелен, прорицатель, сын Приама, сказал:
"Городу помощь Бог Аполлон обещал.
Не надо троянцам бояться войны с греками!"
Отказались от Менелая требования.
Так война началась, людям на горе.
Трижды безуспешно штурмовали Трою.
Началась кровопролитная борьба.
Греки разоряли и занимали города.
Много бед принесла война за девять лет:
Жестокий плен, рабство, страдания, смерть.
Много героев пало в этих битвах.
Много слёз пролилось там по погибшим.
Но впереди - самый тяжёлый для Трои:
Великое горе - падение Трои!
Знал Антенор, сколько бед принесёт война.
Лучше, если бы не начиналась она!
Вот дружно кинулись греки на врагов.
Закипел у стен Трои кровавый бой.
Дрогнули, в бегство троянцы обратились,
За неприступными стенами укрылись.
Так началась осада неприступной Трои.
Много у стен её полегло греков-героев.
Заключено с троянцами перемирие:
Павших оплакивать, совершить погребение.
Кончено на Трою первое нападение.
Слезами и кровью памятно столетиями.
Горечью первых утрат, неизбывная,
Помниться будет та сеча призывная.
Предав земле убитых героев,
Греки там начали лагерь строить
От Сигейона до Ротейона-гор. Корабли
У Трои станом на берегу расположили.
Защитили высоким валом.
В центре - шатёр Агамемнона.
По краям шатры вождей Ахилла и Аякса,
Чтобы можно было наблюдать за троянцами.
Одиссея шатёр - на площади собраний.
Он будет знать, что происходит в стане.
Раньше не желал он участвовать в походе,
Теперь требовал: "Взять и разрушить Трою!"
Греки, увидев землю, обрадовались:
Наконец, окончилось плавание.
Но ждало их сильное войско троянцев
Во главе с Гектором, сыном Приама.
Как высадиться? Погибнет, видели греки,
Кто первым ступит на троянский берег.
И Протесилай знал предсказание о том.
Одиссей прыгнул с ладьи вслед за щитом.
Не видел этого храбрый Протесилай.
Думал, что первым на землю ступил Одиссей.
Не знал он, что тот сначала щит бросил.
Не на землю ступил Одиссей вовсе.
Жажда подвигов Протесилаем овладела.
Очень хотелось ему быть везде первым.
Всё забыл он: и родину, и мать дорогую,
И жену - Лаодамию молодую.
Бросился на врагов с обнажённым мечом.
Гектор насмерть поразил его копьём.
Мёртвым упал Протесилай на землю.
Первым обагрил кровью троянский берег.
Быстро греки к берегам Трои плыли.
Рассекали ладьи волны морские.
Уже были видны берега Лемноса.
Недалеко и Хриса - пустынный остров.
На нём жертвенник в честь нимфы Хрисы.
Принесут жертвы - победят в битве.
К священному алтарю нашли дорогу.
Ужалила ядовитая змея Филоктета в ногу.
Смертельный яд змеи проник в тело.
Страшна незаживающая рана.
Невыносимы были Филоктета страдания.
Напрасны молитвы к богам и стенания.
Покоя его стоны по ночам не давали.
Неприятный запах раны распространяли.
Воины роптали. Недовольства возрастали.
От стонов и зловония греки устали.
Решили отнести, по совету Одиссея,
Спящего Филоктета на пустынный берег.
Положили лук, стрелы, одежду и пищу.
Оставив его меж скал, одного, без помощи.
Покинули. Без стрел этого героя
Не суждено взять неприступную Трою.
В стане началось сильное волнение.
Чуть не побили Ахилла камнями,
Когда объявил: не отдаст в жертву ту,
Которая в жёны обещана ему.
Воины Одиссея, бросились к шатру.
Ахилл встал у входа, прикрывшись щитом.
Бойню Ифигения остановила.
Своё решение всем объявила:
Ифигения готова добровольно,
На жертвенник идти ради общей пользы.
Пусть её в жертву Артемиде принесут,
Памятником развалины Трои будут.
Ахилла Ифигения убедила -
Не начинать междоусобной битвы.
Покорился воле Ифигении Ахилл.
За святую решимость он её полюбил.
Жаль ему прекрасную деву Ифигению.
Спокойно пошла она к алтарю Артемиды.
На юную дочь взглянул Агамемнон,
Заплакал, накрылся широким плащом.
По повелению Талфибия-глашатая
Воины хранили глубокое молчание.
А вещий Калхас жертвенный нож медленно вынул,
Положил его рядом, в золотую корзину.
На голову девы венок надел.
Вышел из рядов воинов Ахилл,
Ифигению окропил священной водою.
Голову девы пречистой посыпал мукою,
Моля о благополучном плавании
Богиню Артемиду. Все замерли.
Уже прорицатель - вещий Калхас
Жертвенный нож над девой занёс…
Великое чудо на глазах совершилось:
Под золотым ножом Калхаса билась
В судорогах, сражённая молодая лань,
Обагряя кровью священный алтарь.
Артемида похитила Ифигению.
Как один человек, воины воскликнули!
Радостно вскрикнул и вещий Калхас:
- Вот она жертва, чья кровь пролилась!
Сулит нам Артемида, радуйтесь греки,
Счастливое плаванье, попутный ветер!
Победу богиня прочит уже!
Агамемнон в шатёр спешит к жене.
На берега Эвксинского понта, в Тавриду
Перенесла Ифигению Артемида.
Там жрицей у Артемиды-богини
Стала прекрасная Ифигения.
Переменился, стал попутным ветер.
Поспешно собираются в путь греки.
Ахилл хотел видеть царя Агамемнона,
Потребовать, на Трою идти немедленно.
Бездействовать мирмидонянам надоело.
Не хотят они сидеть в Авлиде без дела.
В шатёр к Агамемнону Ахилл пришёл.
С Клитемнестрой о жизни разговор повёл:
«Никогда не говорил Агамемнону,
Что хотел взять Ифигению в жёны!»
В ужас пришла Клитемнестра, цель узнав,
Что ей потерять придётся дочь сейчас.
На коленях, рыдая, Ахилла молила о защите,
Заклиная матерью его, дочерью Нерея, Фетидой.
Поклялся Ахилл вещим старцем Нереем:
Никому коснуться не позволит Ифигении.
Вернулся в шатёр царь Агамемнон опять.
Клитемнестра стала с гневом мужа упрекать:
– Что за отец, если можешь так поступать?
Решил собственную дочь в жертву отдать?
Не в силах поступить иначе Агамемнон.
Разгневанные греки убили бы и его.
Город во Фракии основал правнук Дардана Ил,
За победу в играх сто молодых людей получил.
Славу обещал оракул.
Могущественен был город.
Греческие храбрые герои
хотели выступить против Трои.
Герои собрались в гавани Авлида,
Чтобы отплыть к берегам Трои оттуда.
Огромное войско на морском берегу.
Предводители войск подошли к алтарю.
Надо принести жертвы богам,
Молить о победе над врагом.
Вдруг из-под алтаря выполз змей ужасный,
Извивая кольцами тело красное.
Вполз на платан, а там гнездо с птенцами.
Проглотил их, сам превратился в камень.
Девять птиц проглотил огромнейший змей.
– Калхас, что значит это знамение?
Прорицатель Калхас людям открыл
События этого подлинный смысл:
«Девять лет продлится осада Трои.
Лишь на десятый год возьмут город».
Полные надежды на добрый исход похода,
Герои-греки спустили корабли на воду.
Вот дружно налегли сильные гребцы на вёсла.
К берегам Азии поплыли их ладьи быстро.
Плыли недолго. К берегам Мизии пристали.
Островитяне владения защищать стали.
Здесь правил сын Геракла - отважный герой Телеф.
Уверены греки - достигли Трои берегов.
Начался кровавый бой, а утром узнали -
Со своими союзниками воевали.
Ранен Патрокл, но несмотря на рану,
Мужественно бился с Ахиллом рядом.
Заключили греки с Телефом мир,
Он обещал помогать во всём им.
Схоронив павших в бою героев,
Поплыли греки к берегам Трои.
Неудачей закончился первый поход:
В открытом море буря застигла их флот.
Подобно горам, море грозные волны вздымало.
Буря, как лёгкие щепки, корабли разбросала.
Сбился греческий флот в бурном море с пути.
Вернулись в гавань, что только покинули.
Вытащили греки корабли на берег.
Образовали большой военный лагерь.
Нужен был проводник, который
Указал бы путь от Авлиды к Трое.
Телеф мог им быть, но он ранен был.
В бою нанёс ему рану Ахилл.
Лечил Телеф рану – не помогало.
Боль жутко невыносимой стала.
Телефа лишь тот исцелить мог,
Кто ранил в кровавой битве его.
Придётся царя Агамемнона просить,
Послов за могучим Ахиллом отправить.
Чтобы рану вылечил
Бессмертную славу сулил рок Ахиллу,
Сыну Пелея и богини Фетиды.
Менелай тогда возьмёт великую Трою,
Если Ахилл участвовать будет в походе.
Прорицатель Калхас сказал: "Могучий Ахилл
Не вернётся, погибнет в расцвете сил.
Будет он поражён ядовитой стрелою.
Должен он стать величайшим героем".
Всеми силами старалась мать уберечь,
Чтобы не коснулась её Ахилла смерть.
Cудьбу зная, амброзией натирала,
Чтобы дать бессмертие, в огне держала.
Ужаснулся Пелей, увидев сына в пламени,
Выхватил меч, бросился к Фетиде-матери.
Испугалась, дочь Нерея, богиня:
Спряталась в холодных вод пучине.
А Пелей отдал Ахилла кентавру Хирону.
Вырос Ахилл, сын Пелея, могучим героем.
Так быстр был его бег - оленей настигал
От роду шести лет; львов, кабанов убивал.
Не забыла Фетида своего сына.
Выплывала она из морской пучины,
Чтобы повидаться с ним на земле.
Заботилась мать-Фетида о нём.
Вырос Ахилл - стал юношей прекрасным.
Разнеслась по Греции весть страшная:
Собирает Менелай против Трои героев в поход.
Фетида, зная, какая судьба сына ждёт,
Укрыла его на острове Скирос,
Знал об этом лишь прорицатель Калхас.
Жил Ахилл среди дочерей Ликомеда,
Во дворце, в женские одежды одетый.
Прорицатель открыл убежище Ахилла.
Одиссей придумал следующую хитрость:
Диомед с Одиссеем под видом восточных купцов
Пошли во дворец Ликомеда, прибыв на Скирос.
Разложили они пред царевнами товары:
Золотые украшения и покрывала.
А меж ними - меч, шлем, копьё, панцирь, щит.
Обратит ли взор на оружие Ахилл?
Царевны смотрели на серьги и ожерелья,
Ахилл, конечно, рассматривал вооружение.
Вдруг зазвучали призывно трубы,
Кличи, загремело оружие.
Это Диомеда, Одиссея спутники
Ударили мечами в щиты, и крикнули.
Молодые царевны испугались.
В страхе по спальням дворца разбежались.
Ахилл же врагам навстречу побежал.
Думал, что это враг на дворец напал.
Одиссей и Диомед его узнали.
После, над проделкой все смеяться стали.
С радостью согласился он идти в поход.
Верного друга Патрокла с собой берёт.
Но не верит в то, что погибнуть он может.
Плачет Фетида, страх за сына тревожит.
Мудрый старец Феникс отправляется с ним,
Пелей даёт доспехи. В подарок получил
На свадьбе с Фетидой: копьё от Хирона,
Коней, полученных от бога Посейдона.
Не хотелось покидать Итаку Одиссею.
Оставлять сына, жену молодую.
Вот хитроумному в голову пришла идея,
Чтобы не идти в поход против Трои:
Притвориться больным и пахать поле,
Запрягши осла и вола, и сеять солью.
Первым хитрость его понял Паламед.
"Что же Одиссея признаться заставит?"
Паламед положил в борозду
Сына его, в пелёнки завёрнутого.
Не в силах же погубить сына Одиссей.
Сразу хитрость стала видна всем.
На долгие годы на войну уйти,
Оставив дом, жену и сына любимых?
Возненавидел Одиссей Паламеда!
Решил он отомстить ему за это.
Собрал он огромное войско из героев.
Решил войной идти на ненавистную Трою.
Помог Менелаю и старый Нестор в этом.
Велик мудрого грека опыт в деле военном.
Жажда ратных подвигов звала одних,
Обязывала клятва Тендарею - других.
Против Трои в поход отправиться решили:
Царь Аргоса - Диомед, сын Тедея;
Царь Саламина - равного не было ему силой,
Аяксом звали; как Аякса другого, сына
Друга Геракла - Филоктета, которому отдал
Стрелы свои перед смертью могучий Геракл.
Напомнила Афродита о прекрасной Елене.
Помогла ему построить корабль великолепный.
…Удалялась быстроходная ладья Париса.
Напрасно Кассандра богам с Олимпа молилась:
- О, горе, горе великой Трое, и всем нам!
Вижу я: священный город объят пламенем!
В крови лежат, поверженные в прах, её сыны!
Рыдающих женщин в рабство ведут чужеземцы!
Пророчеству Кассандры не внял никто,
Не остановило Париса ничто.
Причалил Парис в устье Эврота,
К Менелаю, без умысла злого.
Менелай радушно принял Париса и Энея.
За обедом впервые увидел Парис Елену.
Полный восторга, смотрел на жену его Парис,
Беззастенчиво Елены красотой любуясь.
И Елена пленилась совсем нечаянно
Юного Париса красой необычайной.
Был молодец прекрасен в одежде дорогой:
Одарила природа красотой неземной.
Срочно Менелай отправляется на Крит.
Не знал он, откуда семье беда грозит.
Уплывая, не думал Менелай, что гости
Отъездом его могут воспользовался.
Нежными речами Парис уговорил
Покинуть дом в Спарте, и бежать в Трою с ним.
Тайно Парис Елену и золото похитил.
Мужа и дочь забыла, любви ради.
По морю несётся корабль по волнам,
Увозя Елену к троянским берегам.
Вдалеке от берега, морской бог Нерей
Остановил ладью и предсказал гибель.
Но Афродита заставила всё забыть,
И, богиней хранимый, три дня плыл
Корабль, попутным ветром гонимый,
Наконец, в Трою благополучно прибыл.
Лишь только Елена дворец свой покинула,
Как вестница богов, Ирида, с Олимпа
На радужных крыльях на Крит помчалась.
В мгновение ока пред Менелаем оказалась.
О постигшем несчастье она сообщила,
Что обманула его жена любимая.
В страшный гнев пришёл Спартанский герой.
В обратный путь поспешил Менелай.
Парис недолго оставался в лесах Иды.
О потерянном сыне, печаль жены видя,
Царь устроил в его честь богатые игры.
Победителю - приз - из стада Приама бык.
Этот сильный бык был, как раз,
В том стаде, которое Парис пас.
Жаль пастуху расстаться с быком.
Сам его в город Парис повёл.
Впервые Парис участвовал в играх.
Хотелось герою быть первым в них.
Жажда победы его ослепила вмиг.
Принял участие в играх и победил.
Рассердились сыновья Приама:
Разыгралась ужасная драма.
Деифоб Париса убить решил.
Тут Парис в страхе к алтарю бежит.
Вещая дочь Приама, Кассандра,
В пастухе сразу брата узнала.
Рады: вернули сына, наконец!
И с торжеством повели во дворец.
Очень рады Гекуба и Приам.
Вещей Кассандры не вняли словам.
"Он может быть причиной пожара!", -
Дочь родителей предупреждала.
Всегда сбывались дочери предсказания.
Обрёк Аполлон. Её участь печальная.
Теперь Парис - царевич, не пастух простой.
Прошло много дней, как он вернулся домой.
Гекубы сон. В Трое пожар. Как жить?
Огонь может город уничтожить.
Прорицатель Приаму тотчас объяснил:
Жена Приама скоро сына родит.
Он будет виновником гибели Трои.
У Приама и Гекубы родился сын вскоре.
Агелаю, своему слуге, велел Приам-отец
Отнести новорождённого в дремучий лес.
В чаще лесной не погиб младенец.
Вскормила его в берлоге медведица.
Через год нашёл ребёнка Агелай.
Как родного он его воспитал.
Вырос среди пастухов Парис.
Юношей стал - необычайно красив.
Рос в лесах Иды Парис спокойно.
Своей храбростью и силой достоин.
Друзья звали Александром меж собой
Вполне доволен был он своей судьбой.
Увидев богов, испугался Парис.
Хотел бежать, но не мог спастись
От Гермеса, быстрого, как мысль.
Подавая яблоко, сказал Гермес:
"Зевс велел тебе в споре быть судьёй.
Отдай это яблоко самой прекрасной".
Смутился Парис. Не может решить,
Красивее, прекраснее, кто же из них?
- Яблоко отдать только ей! Убеждают,
Великие награды Парису обещают:
Власть над Азией, славу военную,
Афродита - в жёны прекраснейшую Елену.
Недолго думая, услыхав обещание, он
Отдал яблоко Афродите, как самой прекрасной.
Возненавидели богини Париса и город.
Решили они погубить Трою, и её народ.