• Авторизация


брависсимо! 13-05-2008 15:23 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Текст скрыт для удобства комментирования

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (163): «первая «назад
akimov_petr 23-05-2008-01:14 удалить
Любим мы Отче этот язык. Плохо знаем, но любим. И не хотим его лишаться. А в Ваших настроениях видим опасность для того, что нам важно и дорого.
akimov_petr 23-05-2008-01:25 удалить
отец_Димитрий, Любим мы Отче этот язык. Плохо знаем, но любим. И не хотим его лишаться. А в Ваших настроениях видим опасность для того, что нам важно и дорого.
akimov_petr 23-05-2008-01:26 удалить
Любим мы Отче этот язык. Плохо знаем, но любим. И не хотим его лишаться. А в Ваших настроениях видим опасность для того, что нам важно и дорого.
Romashka_7 23-05-2008-10:27 удалить
Исходное сообщение отец_Димитрий ... уводят дискуссию в беспредметную сферу ....
А эта дисскуссия изначально беспредметная. Вы хотите одного, мы - другого, но ни от Ваших ни он наших женаний ничего не зависит. Как Господь велит, так и будет.
Romashka_7, дискуссия очень даже предметна. Мы говорим о том, соответствует ли преданию Церкви совершение богослужений на национальных языках или нет. Предмет очень серьезный. К сожалению, но вы доводов слышать не хотите. akimov_petr, никто тебя его и не лишит.
gattsby 24-05-2008-14:08 удалить
Исходное сообщение отец_Димитрий gattsby, для начала ответьте на вопросы, для кого переведено Священное Писание на русский язык, бытовой ли это язык и насколько умело это было сделано. Если вопросы не слишком сложные, тогда постарайтесь вспомнить, кто это делал.
Я понял, что Вы, батюшка, очень знающий человек. Я не настолько просвещён, но скажите почему свт. Филарет не стал заниматься переводом на русский язык православного церковного богослужения
boddhi 24-05-2008-14:15 удалить
Исходное сообщение akimov_petr Любим мы Отче этот язык. Плохо знаем, но любим. И не хотим его лишаться. А в Ваших настроениях видим опасность для того, что нам важно и дорого.
Да, правда. Церковь с текстом богослужений на русском современном языке ( а какой еще русский это может быть?), это будет уже какая-о совсем иная церковь. Типа "бюро добрых услуг", где можно и чеки требовать, и соблюдение прав потребителей, и соблюдения налогового кодекса.
gattsby 24-05-2008-14:15 удалить
Исходное сообщение отец_Димитрий Romashka_7, дискуссия очень даже предметна. Мы говорим о том, соответствует ли преданию Церкви совершение богослужений на национальных языках или нет.
А церковно-славянский язык ужен не национальный для верующих Русской Православной Церкви?
boddhi 24-05-2008-14:16 удалить
Исходное сообщение отец_Димитрий Romashka_7, дискуссия очень даже предметна. Мы говорим о том, соответствует ли преданию Церкви совершение богослужений на национальных языках или нет. Предмет очень серьезный. К сожалению, но вы доводов слышать не хотите. Дык, церковно-славянский он и есть наш национальный язык. А чей же еще? akimov_petr, никто тебя его и не лишит.
gattsby 24-05-2008-14:20 удалить
Исходное сообщение boddhi Исходное сообщение akimov_petr Любим мы Отче этот язык. Плохо знаем, но любим. И не хотим его лишаться. А в Ваших настроениях видим опасность для того, что нам важно и дорого. Да, правда. Церковь с текстом богослужений на русском современном языке ( а какой еще русский это может быть?), это будет уже какая-о совсем иная церковь. Типа "бюро добрых услуг", где можно и чеки требовать, и соблюдение прав потребителей, и соблюдения налогового кодекса.
И ощущение, что те, кто хотят навязать Церкви богослужение на русском языке именно так себе Церковь и представляют. Или хотят низвести восприятие Церкви нецерковными людьми до этого уровня
boddhi 24-05-2008-14:31 удалить
Исходное сообщение gattsby И ощущение, что те, кто хотят навязать Церкви богослужение на русском языке именно так себе Церковь и представляют. Или хотят низвести восприятие Церкви нецерковными людьми до этого уровня
Думаю, не все так печально. Наверное, хочется, чтобы паства была обширнее и активнее. А препятствие к этому видится прежде всего в языке. И решение кажется простым: поменяй язык, стань проще -- и все подтянутся. Но известно, что простые решения редко бывают правильными. Не подтянутся. Потому что Церковь -- это традиция. И сила ее не в современности, а в традиции. Другое дело, что в обществе могут плохо работать или отсутствовать каналы по передаче традиции. Вот над ними и надо работать. Может быть, и не самый удачный пример, в связи с последними событиями, но тем не менее -- восстановление иврита в качестве разговорного языка.
gattsby 24-05-2008-15:11 удалить
Пример хороший, поскольку в нём показан путь возвращения к культурным истокам. А на примере Израиля - где более миллиона из числа населения это те, кто вернулся на историческую родину не имея никаких исторических корней, кроме национальной принадлежности - очень даже актуально. Но, возвращаясь к теме разговора, наши радетели неправильно понятых просвещения и миссионрества, стремятся наступить на старые грабли, то есть "до основания разрушить, а затем...". Вот, что действительно грустно
Romashka_7 26-05-2008-10:03 удалить
Исходное сообщение отец_Димитрий Romashka_7, дискуссия очень даже предметна. Мы говорим о том, соответствует ли преданию Церкви совершение богослужений на национальных языках или нет. Предмет очень серьезный. К сожалению, но вы доводов слышать не хотите.
Все понятно... По этому вопросу существует два мнения: одно Ваше, другое - неправильное. Но я, тем не менее, немного по другое. что толку об этом говорить и даже пытаться спорить. От Вашего мнения что, что-то концептуально изменится? В рамках своего прихода Вы вольны делать все что угодно, а на остальное у нас есть архиереи и Святейший. Есть и прихожане, которые вольны выбирать приход исходя из того, к чему больше тянется душа. Каждый же с разными целями в храм приходит. К сожалению, для некоторой части людей храм - это клуб своего рода, возможность в стретиться с людьми, с которыми на неделе увидеться не досуг, для них церковная жизнь своего рода субкультура. но еще раз (и последний) повторяю, что если человек пришел в храм не со знакомой увидеться, которую неделю не видел и не обрядовостью позаниматься (свечки передать через 16 человек и обязательно ко всем иконам подойти на Евхаристическом каноне), то даже если человек не читал специальных книг (я про русского человека пишу, не японца), то со временем служба станет понятна. Наряду с бабушками, которые по 15 лет ходят в церковь (посидеть на лавочке, поперывать кости сродникам и пожаловаться на участкового терапевчта и цены) и не знают что на всенощной раньше поется "Ныне отпущаеши", "Сподоби, Господи" или "Хвалите имя Господне", я знаю и людей, которым почему-то все ясно и понятно, и никакой перевод им не нужен в принципе. Дело-то в желании человека ,его стремлении, мотивации, благорасположении души. можно хоть каждому раздать распечатку русскаго текста. А смысл? Жертва Богу - дух сокрушен, сердце сокрушенно и смиренно, а не тотальное знание перевода службы на русский язык.


Комментарии (163): «первая «назад вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник брависсимо! | отец_Димитрий - Записки отца Димитрия | Лента друзей отец_Димитрий / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»