Как хорошо. Пришла в наш край Весна.
Трава у дома стала зеленее.
Нам не хватает только лишь тепла,
Но каждый день становится светлее.
Как хорошо. Пришла пора любви,
Мы стали с вами чуточку мудрее.
Господь с утра приходит в наши сны,
И этот мир становится добрее.
Как хорошо.Текут вокруг ручьи.
Снег не найдёшь ни в парке, ни в музее.
А в нашем парке выросли цветы.
Увы, но время движется быстрее.
Как хорошо. Согрели нас лучи.
Они сияют ярче, горячее.
Не нужно нам ни Марса, ни Луны,
Они не стали к нам ни ближе, ни милее.
|
Пьер Огюст Кот (1837-1883), " Первая любовь "
Что б я был без тебя...
|

|
![]() |

|
|
[показать] |
Моя благодарность автору рамочки!
|
![]() |
|
Жизнь - это тайна, познай её. /Мать Тереза/ Жизнь — как вождение велосипеда. Чтобы сохранять равновесие, ты должен двигаться /Альберт Эйнштейн/. Есть только два плеча, на которые ты можешь твердо положиться. Но каждый раз ты убеждаешься, что эти плечи твои собственные. /Иван Тургенев/. Жизнь без любви — не жизнь, а существование. Для того и дана душа человеку, чтобы любить /Максим Горький/ Неосмысленная жизнь не стоит того, чтобы жить /Сократ/. Жизнь — это трагедия, когда видишь её крупным планом, и комедия, когда смотришь на неё издал /Чаплин/. Жизнь, как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна /Сенека Младший/. В конце концов, человеку дана всего одна жизнь – от чего же не прожить ее как следует? /Джек Лондон/. Жизнь — это чудесное приключение, достойное того, чтобы ради удач терпеть и неудачи /Ричард Олдингтон/. Жизнь без испытаний – это не жизнь /Сократ/.
Жизнь — это миг. Ее нельзя прожить сначала на черновике, а потом переписать на беловик /Антон Чехов/. Жить — значит делать вещи, а не приобретать их /Аристотель/. Те, кто озаряет жизнь других, не останутся сами без света /Джеймс Барри/. Глупо строить планы на всю жизнь, не будучи господином даже завтрашнего дня /Сенека/. Единственное счастье в жизни — это постоянное стремление вперед /Эмиль Золя/. © Copyright: Юлия Корытова |
Моя благодарность за прекрасную рамочку Валечке (Я_Луч)
|
|
|
[показать] |
|
Примеряя новый образ как одежку, закрывая свои чувства на замочек,
Проживая день пришедший понарошку, вся в сетях каких-то заморочек...
Удивляя отрешенным взглядом, обжигая сердце отчужденьем,
Суетой кружу я где-то рядом, находясь во власти провиденья.
Никому не доверяя свое сердце, принимая страхов очертанья
Я храню за потаенной дверцей, все надежды и воспоминанья...
© Леля Баранова
Я не ангел, крылья не имею, я земная женщина с душой.
И живу так просто, как умею! И Господь судья лишь надо мной!..
...Я не ангел, грешница по жизни, и всегда живу своим умом!
За обиду попрошу прощенья, за добро отвечу лишь добро
От судьбы не убегу, а встречу… Слава Богу, не устала жить…
©Елена Винярская
![]() |
|
Весенний воздух тих и чист, и тает снег в лучах зари.
И вдруг, вблизи холодных плит раскрылись крокусы - смотри.
Они раскрылись в мягкий свет, как маленькие чаши дня,
И аромат - едва заметный - плывёт, дыханием маня.
Он свеж, как утренний ручей, как первый ветерок с полей,
И в нём - тепло грядущих дней, и шёпот солнечных лучей.
Вдохнёшь - и сердце оживёт, и мир становится добрей.
Так скромно пахнет мартовская весна в Ботаническом саду Петра Великого,
где с крокусами распустились иридодиктиумы и подснежники.
|
Ажурные бросая тени
к ногам,
как созерцанью дар,
как лёгкий танец пробуждения,
знаменье тем,
кто юн,
кто стар,
светило солнце
и оно
в моё раскрытое окно
влилось с утра потоком щедрым,
слилось со мной
и было первым,
кто возвестил о новом дне,
кто радость разбудил во мне!

Первоначально соната была посвящена скрипачу Джорджу Бриджтауэру, который и стал её первым исполнителем 24 мая 1803 г. в Вене. Бетховен закончил произведение накануне, ноты ещё не успели полностью переписать, так что сам Бетховен исполнял фортепианную партию частично по своим черновикам, а часть произведения была переписана в одном экземпляре, и скрипачу приходилось заглядывать в ноты через плечо пианиста. Финал сонаты, впрочем, был написан раньше и предназначался для Сонаты для скрипки и фортепиано № 6 ля мажор, op.30. Полный текст посвящения носил шуточный характер: «Мулатская соната, сочинённая для мулата Бришдауэра, большого шута и мулатского композитора» — это посвящение сохранилось на черновом автографе в архиве композитора.

Существуют различные версии относительно того, почему в печать соната попала с посвящением уже не Бриджтауэру, а Родольфу Крейцеру, считавшемуся первым солистом того времени. Широко распространена история о том, что вечером после премьеры Бетховен и Бриджтауэр поссорились из-за женщины (иногда утверждается, что Бриджтауэр нанёс какой-то знакомой даме Бетховена оскорбление), и Бетховен снял посвящение, перепосвятив сонату французскому скрипачу. Эту версию иногда возводят к книге «Жизнь Бетховена» Александра Уилока Тейера, хотя впервые она, по-видимому, появилась в мемуарной статье скрипача Трилуэлла в английском журнале «Musical World». По мнению Николая Слонимского, это объяснение является абсурдной поздней выдумкой Бриджтауэра, и Бетховен изменил посвящение просто потому, что имя Крейцера обладало большей привлекательностью для публики. Парадоксальным образом Крейцер никогда не играл эту сонату — более того, считается, что он счёл её неудобной для исполнения.
|