Решил вот разместить ссылку. Поскольку Ридеро, хоть и даёт возможность бесплатно публиковаться, в остальном действует совершенно холоднокровно... То есть предпочитает выкачивать из авторов деньги за разные услуги. Потому ссылку даю на свою страничку в ЛитРес.
Полное название - "Убей-городок. Ошибка комиссара". Вторая бумажная книга цикла. Прочитана почти ровно год спустя после первой - к презентации, которая намечена на следующую субботу.
Забавный заголовок? Я хотел совместить приятное с полезным. Поупражняться в немецком - два года назад, когда в Верещагинской библиотеке завершали ЧерНику (неделю череповецкой книги), а заодно и праздновали столетие городского лито, подобрал на буккроссинге несколько книг на немецком языке, в том числе "Седьмой крест" Анны Зегерс в мягких слегка потрепанных корочках. Решил, что пришел этому роману час. А для пущей простоты дела собирался воспользоваться переводом - в авторском томе писательницы в советской Библиотеке всемирной литературы. Возомнил, что и словарей не понадобится. Мол, буду сверять два текста, всего и делов! Как будущий академик Морозов, сидел в Шлиссельбурге (или где он там сидел?). Читал иностранщину, Вальтера Скотта какого-нибудь. А русский перевод он знал на память. Так, в царском застенке, сделался полиглотом.
Сборник не отмечен на карте Фантлаба. Тем не менее он существует, в электронном виде - однозначно. Согласно выходным сведениям, опубликован ещё в 2015 году. Включает в себя заглавную повесть и несколько эссе.
Вспомнил, что несколько лет назад прочитал роман французского писателя Бернара Вербера "Отец наших отцов", а ведь это роман из цикла. "Ученые-авантюристы" называется. Решил расширить знакомство. Не мудрствуя долго (и лукаво) взялся за первое, что стоит в списке. Пользовался сведениями сайта Фантлаб. Ближайшим по порядку оказался сборник рассказов "Древо возможностей".
Новейший роман Олега Ермакова. Его рассказы из военной жизни в Афганистане принесли ему известность ещё в 80-е прошлого века. Но для него самого тема, похоже, не стала главной - самой главной в творчестве. По его собственному признанию (читал где-то, хотя и не помню, где), с детства его манили далёкие путешествия. Путешествие в ДРА оказалось, конечно, знаковым, хотя, по существу, случайным.
Посмотреть эту картину наметил ещё в начале прошлого года (наряду с ещё двумя работами режиссера). Сегодня посвятил этот просмотр памяти Роберта Редфорда, исполнителя одной из двух главных ролей и во многом (как выяснилось) соавтора фильма. Он купил права на экранизацию одноименной книги, написанной журналистами "Вашингтон пост" Карлом Бернстином и Бобом Вудвордом (роль последнего он и отвел себе). Впрочем, не буду пересказывать подробности, которые можно прочитать в англоязычной Вики.
Это произведение сам автор назвал не романом, а современной балладой. Хотя "Дикий мёд" был экранизирован, следовательно это название оказалось на слуху - и даже на глазах - у миллионов в своё время, как мне думается, слава его не столь уж и велика, незаслуженно не столь велика.
Посмотрел целых два фильма про индейского вождя Ульзану. Первый - это гедеэровский вестерн, снятый при поддержке Бухарестской студии и Мосфильма, с Гойко Митичем в главной роли.
Не перестаю удивляться разнообразию творческой палитры Ивана Лукаша, писателя яркого, долгие годы для нас неизвестного. Читал у него романтический исторический роман "Граф Калиостро" (с этого произведения началось моё знакомство), исторический, совсем не романтический роман "Пожар Москвы", затем психологический роман-версию "Бедная любовь Мусоргского" и фантастический "Зелёный остров". И вот "Вьюга".
Не могу сейчас назвать источник первой информации об этом писателе. Где-то на просторах интернета что-то попалось на глаза... Итак, Геннадий Александрович Черкашин, автор рассказа "Кукла", вошедшего в хрестоматии литературы о блокаде Ленинграда, исторического романа о русской революции начала прошлого века и ещё ряда других произведений. Заглавный же роман этого сборника рассказывает о событии, произошедшем 6 августа 1945 года, - первой в земной истории атомной бомбардировке. О том, что предшествовало этому избранному дню, что последовало за ним.
После страшных фильмов с Макдауэллом, после довольно умственных и драматичных повестей и рассказов Леонида Бежина решил взяться за что-нибудь простенькое, не особо напрягающее мозг. И таким, в частности, оказалась приключенческая повесть советского писателя Арнольда Негго "Остров великанов". На неё вышел совершенно случайно, но где-то и неслучайно.
Наконец-то получил время для просмотра фильмов, начал с так называемой трилогии британского режиссёра Линдсея Андерсона. Это фильмы "Если...", "О, счастливчик!" и "Госпиталь "Британия"". Поскольку во всех трёх главную роль Майкла "Мика" Трэвиса играет Малколм Макдауэлл, присовокупил к троице и "Заводной апельсин", который уже смотрел на ДВД с оригинальной дорожкой -цать лет назад. Надеюсь, все эти ленты ещё не включены в список запрещённых, а до сих пор считаются киноклассикой.
Продолжая знакомство с творчеством Леонида Бежина, взялся за сборник повестей и рассказов "Колокольчики Папагено". Жанры произведений в оглавлении электронной книги, по-моему, указаны не совсем точно - пара рассказов затесалась в раздел повестей, и, соответственно, несколько повестей были понижены до ранга рассказа. Впрочем, это всё совершенно неважно.
Это и моя ошибка. Книги, пришедшие из Озона в конце 2021 года, читал в порядке хронологическом - соответственно годам издания. Посему за повесть "Однофамилец" взялся раньше, чем за "Ошибку Орочева". Почти сразу выяснил, что на самом деле "Ошибку" Геннадий Гор написал раньше - мне же досталось её переиздание. В общем, ошибка. Но ведь за такое не убивают, правда?
Моё электронное чтение по ряду причин сильно захирело, но не прекратилось совсем. После "The Wasp Factory" взялся за неоконченную повесть Михаила Юрьевича Лермонтова "Штосс", которая, может быть, более известна под названием "У графа В… был музыкальный вечер". Прочитал текст Лермонтова и два продолжения - некоего князя Индостанского, написавшего свою версию в конце позапрошлого века, и вариант Ивана Лукаша, созданный в веке прошлом. Его версия выглядит наиболее убедительной. Он пытался развить мысль Лермонтова.
Прочитал целых два сборника прозаиков из Бундесрепублик тех времён, когда она ещё была только Западной Германией, - “Рассказы писателей ФРГ” и “Повести писателей ФРГ”. Обе книги выпущены издательством “Прогресс”, первая в 1976 году, вторая - в 1982
"Осиная фабрика". Наиболее активные читатели романа на Фантлабе замаркировали его как психоделику - то есть нечто безумное, непостижимое и т.п. В моём же представлении психоделика - это скорее какой-нибудь "Выныривающий" Константина Елевтерова, где текст похож на бред - на детальное описание какого-то бреда... Роману же Бэнкса присущ очень ясный стиль. Хотя да, события там происходят крайне неординарные - жизнь Фрэнсиса Лесли Колдхейма, рассказанная им самим.
Тридцать лет назад считал автора если и не солнцем русской прозы, то очень талантливым и крайне интересным. Но судил не по его историческим романам, а по произведениям о современности. “Волшебный фонарь” же - где-то посредине. Об истории, но сравнительно недавней. Есть ещё люди, которые жили в те времена и помнят их. Ну, и современность тоже затронута, очень затронута.