Предлагаем сборник кухонных подсказок, которые пригодятся и начинающим, и опытным кулинарам!
[600x315]
1. Чтобы масло при жарке не брызгалось, можно дно сковородки слегка присыпать солью.
2. Яичница будет пышной, если добавить 2 ложки холодной воды на 1 стакан яиц и хорошенько взбить.
3. Добавьте в тесто разведенный картофельный крахмал — булки и пироги будут пышными и мягкими даже на следующий день. читать далее
История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж. Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.
Далеко не всегда к такой работе привлекают специалистов, не считая вопрос критичным для бизнеса или пытаясь сэкономить. Результат, основанный на вере в свои силы, выходит разный.

Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит "Найки". Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова "nike" с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции "Найк". Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.

Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется "Ламборгини". Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после "g" стоит "h", то оно читается как "Г". Однако в России настолько распространено неверное произношение "Ламборджини", что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.
Гарньер
Раньше марка Garnier (входит в L’Oreal) озвучивала себя по-русски как Гарнье (знак зарегистрирован в России с 1991 года) – в традиции передачи французских марок типа Перье (Perrier) или Курвуазье (Courvoisier). И субмарки были во французском духе, поддерживая парижское происхождение продукта: Моэль Гарнье, Инвизибль Де Гарнье, Кристаль Блонд Гарнье.
Позднее по результатам проведенных фокус групп марка отказалась от верного произношения и заменила транскрипцию на транслитерацию – видимо полагая, что покупательницам так легче прочесть ее название. Ведь в России знают иностранный язык процентов пять населения. И стала она Гарньером, невзирая на паразитную ассоциацию с гарниром: зато как слышится, так почти и пишется.
Косметическое переименование, несмотря на медийные веса, пока не помогло: сетевой народ продолжает писать название и на старый манер, и даже полной транслитерацией: гарнье, гарньер, гарниер и даже гаранье.
Тон метаниям задает сама марка, употребляя на русском сайте три варианта нейма в одном предложении: "История марки Гарньер началась в 1904 году, когда Альфред Амур Гарнье – парикмахер, парфюмер и галантерейщик города Блуа – выпустил свой первый продукт, лосьон для волос Garnier".
А в суббрендовом нейминге вообще без Карла и Клары не разобраться: Колор Нэчралз, Дусёр Блонд Гарнье, Гарньер Бэль Колор...

В переводе с корейского "Hyundai" означает "современность". Правильная русская транслитерация этого слова — "хёндэ" с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание "Хендэ". В народе же корейского автопроизводителя именуют и "Хёндай", и "Хюндай", и "Хундай".
Подобные сложности с прочтением Hyundai встречаются и в других странах. Поэтому для рекламы автомобилей в США агентством Goodby, Silverstein & Partners был придуман слоган ,
Акне — распространенное заболевание кожи, сопровождающееся воспалением и гнойничками, выдавливать которые нельзя из-за большой вероятности образования рубцов.В продаже существует немало специальных средств для лечения акне, но стоят они недешево и эффект иногда нужно ждать слишком долго. К счастью, есть альтернатива — бананы, а точнее их кожура! читать далее
Удивительные виды птиц, о которых вы даже не слышали
Среди множества цветочных идей хочу начать с этой. Я просто влюбилась в полученный результат. Таких закладок у меня несколько, все они разных цветов. Одну я постоянно использую в книжке, которую сейчас читаю. Другие пока ждут свое время.
[510x308]
Ингредиенты:
- Мука – 2 стакана (объемом примерно 220 мл)
- Сливочное масло размягченное – 200 г
- Сахар – 1,5 стакана
- Какао – ½ стакана
- Кофе растворимый – 2 ст.л.
- Соль – ¼ ч.л.
Приготовление:
1. Духовку разогрейте до 180 градусов
2. Противень смажьте маслом и застелите бумагой для выпечки
3. Смешайте размягченное масло с сахаром. Добавьте просеянную муку, какао, кофе и соль.
4. Замесите тесто. Распределите тесто между двумя листами бумаги для выпечки и раскатайте (не очень тонко).
5. Поставьте в холодильник на 30 минут.
6. Достаньте тесто, вырежьте из теста будущее печенье (с помощью формочек или стакана).
7. Выложите на противень с бумагой для выпечки и поставьте на 15-20 минут до готовности.
Когда мы чувствуем себя подавленными, наша уверенность в себе заметно снижается, и нам очень трудно снова воспрянуть духом. Мало кто из нас понимает, что энергетические вампиры умело маскируются.
Они истощают все наши запасы позитива и поселяют негатив в нашем сознании. Это люди, которые полностью могут управлять нашей жизнью, если не быть осторожными.
Также, как вампиры в истории и художественной литературе, эти люди часто скрывают свою идентичность и завоёвывают наше доверие, заставляя считать себя друзьями.
Страшно, не так ли? Не стоит бояться, ниже вы прочтёте самое настоящее руководство о том, какие бывают энергетические вампиры, и как их вычислить по дате рождения.
Золотой ключик, корона и сердечки крючком. Схемы
Бижутерия и аксессуары крючком. Схемы вязания.
[696x382]
[696x364]
[604x454]
[604x325]