[604x453]
[616x694]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[560x699]
[494x699]
[показать]
[показать]
[показать]
Узоры в японских схемах обычно включают также изнаночные ряды, но петли в нем изображены так, как при круговом вязании. При вязании прямыми и обратными рядами нужно в рядах с изн. стороны изделия вязать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицевая - вязать изнаночную, на схеме изнаночная - вязать лицевую и т.д.).
JIS = Japanese Industrial Standards - японские промышленные стандарты
| JIS | Описание |
|---|---|
[показать] [показать] |
K - Knit - Лицевая. Диагональные черточки - обычные лицевые, которые наклонены влево или вправо из-за убавленных или прибавленных петель рядом с ними. |
| P - Purl - Изнаночная | |
Twist Stitch - K1tbl - Скрещенная лицевая петля (или лицевая за заднюю стенку) [показать] |
|
[показать] |
Скрещенная изн. петля [показать] |
| CO - Loop Cast-on - Набор воздушными петлями | |
| YO - Yarn Over - Накид | |
KLL - Knit Left Loop - добавить 1 петлю = 1 лицевая, теперь левой спицей подцепить левую дужку петли на 2 ряда ниже только что провязанной, 1 лицевая в эту дужку за заднюю стенку [показать] |
|
| KRL - Knit Right Loop - правой спицей подцепить правую дужку петли, находящейся на 1 ряд ниже следующей петли на левой спице. 1 лицевая в эту дужку, 1 лицевая в следующую петлю | |
| Over Increase - лиц, изн, лиц из одной и той же петли | |
| CO - Cast Off - Закрытие петли | |
| K2tog - Knit 2 |
[показать]
[700x467]
[450x300]
[300x225]
[показать]
[640x469] [300x225]
"Сначала предисловие. Лет так …дцать назад,совсем давно,када я была еще юная совсем (ЭЭЭХ… ),я читала один женский роман. Там повествовалось о даме 42 лет,которая считала себя еще молодой девушкой и выглядела соответственно!!! И там же давался подробный рецепт крема,которым она пользовалась,когда коже была нужна экстренная поддержка.Я еще, помню, очень удивилась:надо же,рецепт крема в художественной книге. Но так как я всеже посчитала бредом,что в 42 можно молодо выглядеть…(я думала, что вообще не доживу до сей дряхлости ),то и рецепт списывать я не стала. Но!!! Каким-то волшебным образом название этой книги осталось у меня в голове.
Прошло хм…ну ооочень много лет. Буквально месяц назад я поймала себя на мысли,что отражение в зеркале уже не радует. Стали закрадываться различные мыслишки,типа:прощай,молодость…природу не обманешь…ну и прочая очень грустная дребедень. Я даже подумала впасть по этому поводу в депрессию,но, слава Богу, передумала. И тогда и всплыло у меня откуда-то из закоулков памяти название этого женского романа и то,что там есть чудодейственный рецепт.
Martina25
http://www.ravelry.com/patterns/library/hedgerow-fingerless-mittens
Симпатичный хлебушек с ореховой начинкой