Вымирают "Адъютанты его превосходительства" и зарождается жанр "трататушки - тратата вышла кошка за кота".

Тра-та-та, тра-та-та!
Вышла кошка за кота.
Свадьба пышная была - и шумна и весела!
Распушив свои хвосты, пели кошки и коты:
"Тра-та-та! Тра-та-та! Вышла Кошка за Кота,
За Кота Котовича, за Петра Петровича!"
Как-то раз домой в обед
Кот принес большой портрет.
На большом портрете том
Кошка рядышком с Котом,
Лапка с лапкою сплелись -
Перед свадьбой так снялись!
-Слушай, Мурка!
Наш портрет
Мы поставим на буфет!
-Что ты, Петя, на буфет!
На буфете места нет!
-Говорю: поставь сюда!
-Не поставлю никогда!
-Я хозяин! Я велю!
-Приказаний не терплю!
-Говорю в последний раз!
-Мяу-мяу! Скройся с глаз!
Кошка спать легла одна -
Раз война, так уж война!
Мрачный Кот прилег в углу,
Без подушки, на полу.
Утром Кошка поднялась
И слезами залилась:
"Мяу-мяу! Нет Кота -
Ни усов и ни хвоста!

Засыпала - дома был,
А проснулась - след простыл!"
Нет Кота на чердаке.
Нет на старом сундуке.
И на лавке нет Кота,
И под лавкой нет Кота,
И в кладовке нет Кота -
Дверь в кладовку заперта!
А соседи тут как тут -
Разговор уже ведут:
Куры квохчут
Ко-ко-ко! Жить с котами не легко!
Шавки лают
Гав-гав-гав! У котов ужасный нрав!
Утки крякают
Кря-кря! Кошка замуж вышла зря!
Кошка плачет:
"Убежал - Даже лапки не пожал!
Ах, зачем в тот страшный час
Я сказала: "Скройся с глаз!"
Кошка плакала "ми-и" и услышала шаги.
В серии "Шедевры мировой иллюстрации" мы представляем читателям "Волшебные сказки" Ш. Перро с иллюстрациями Г. Доре. На сказках Шарля Перро воспитано не одно поколение. Каждая эпоха по-новому интерпретирует старые сюжеты. В сегодняшней пестроте изданий сказок Перро очень трудно найти книгу, в которой текст великого сказочника не был бы искажён до неузнаваемости. В предлагаемом вниманию читателей сборнике сказок используется наиболее близкий к первоисточнику перевод выдающегося русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева. Три великих мастера создали эту книгу: Шарль Перро - автор, Иван Тургенев - переводчик, Гюстав Доре - иллюстратор. Иллюстрации к сказкам Ш. Перро, созданные в 1862 году выдающимся французским графиком Гюставом Доре, по праву считаются лучшими.

Известно, что рабочий день Гюстава Доре — французского гравера, иллюстратора и живописца — состоял из трех частей: утро посвящалось графике, полдень — живописи, вечер — снова графике. Однажды утром один из товарищей Доре стал свидетелем того, как тот за пару часов заработал 10 000 франков: «Перед ним находилось около двадцати досок, он переходил от одной к другой, набрасывал рисунок с быстротой и уверенностью, которые изумляли. За одно утро он сделал двадцать великолепных рисунков. Затем он со смехом отбросил карандаши в сторону, вскинул голову особым образом и сказал мне весело: «Неплохая утренняя зарядка, мой друг. Этого достаточно, чтобы прокормить семью в течение года. Ты не думаешь, что я заслужил хороший завтрак? Клянусь, я голоден как раз на эту сумму».
Декабрь, мороз, дыханье, льдинки,
Звон, иней, ветви, кружева,
Метель, сугробы, след, тропинки,
Мурашки, холод, жуть… Дрова,
Огонь, тепло, защита, нежность,
Свеча, поленья, искры, треск –
Дом… печка, счастье, безмятежность,
Уют, окно, узоры, блеск.
Луч, утро… валенки, заплаты,
Тулуп, ушанка, двери, кот,
Снег – кучи, глыбы, двор, лопата,
Крыльцо, проход, калитка, пот.
Усталость… чай, румянец… Баня:
Вода, дровишки, топка, жар,
Парилка, веник, ковшик, камни,
Полок, истома… нега… пар…
Стынь, вечер, звёзды, скрип, мерцанье,
Кусты, убранство, бахрома –
Стук, сердце, дрожь, восторг...сиянье,
Очарование –зима!
Анна Опарина




|
|
|

![]() Размер 56 Потребуется шерстяная пряжа с параметрами 300мет/100гр – примерно 130 грамм, крючок №3. Шапочку вяжите крючком в направлении сверху вниз по кругу. |
Дворец бракосочетаний, Центр семьи "Казан" очень напоминает огромный котёл-казан. Это одна из главных достопримечательностей города.

Дворец открылся в 2014 году. Он в Татарстане является символом достатка и домашнего очага. Здесь находят своё счастье влюблённые пары.
Осень — прекрасная и невероятно вдохновляющая пора! Самое время доставать палитру красок и создавать тематические работы, ведь в помощь нам сама природа! Экологический стиль всегда в моде, а причудливые сухоцветы и яркие засушенные листья добавляют работам оригинальности и душевности.
Познакомимся с интересной творческой личностью, которая создает удивительные, просто волшебные картины на листьях.
Эллисон Хетцелл (Allison Hetzell) — художница из города Цинциннати, штат Огайо. Эллисон любит использовать в своем творчестве природные материалы. В основном, она работает с гуашью и акрилом, а в качестве холста использует листья, деревянные дощечки, жёлуди, камни.
Осенние листья, которые Эллисон превращает в невероятные, завораживающие картины. Её работами можно любоваться бесконечно.
СказочноАнгельское - здесь

Осенний (луковый) Марш
Виктор Низовцев/Victor Nizovtsev (Russia, b. 1965)
Бабушки и дедушки с внучатами (часть-1)

Осенний марш
Бабушки и дедушки — наши вы друзья,
так никто не сможет радовать внучат.
Сказку вы расскажите, обнимете враз,
все тревоги сразу вмиг оставят нас.
Мы желаем, чтобы прожили 100 лет,
были всегда с нами и не знали бед.
Пусть сияет ярко солнце как всегда,
и щадят виски прошедшие года.

Сказки деда, который мечтал стать пилотом
Без бабушек и дедушек
Жилось бы скучно нам.
Они всегда приветливы,
Нежны предельно к нам.
Сердца пусть их веками
Стучат, стучат, стучат!
Чтоб радовали нас
Внучат и правнучат!



...И не страшно душе - хорошо и легко слиться с листьями леса, с растительным соком,
с золотыми цветами в тени облаков, с муравьиной землёю и с небом высоким.
Борис Чичибабин (1923-1994)

|
Друзья и родственники отговаривали его от этого брака как могли, приводя убедительные доводы.
— Женщина, которая вела подобный образ жизни, никогда не сможет стать любящей женой и хорошей матерью!
— Ее репутация навеки загублена, одумайся, Иван. Зачем тебе это?
— Она запятнала себя сожительством с женатым мужчиной. Какой позор!
А Иван Крамской и слышать ничего не хотел. Возвращаясь вечером в свой холостяцкий дом, он долго сидел в кресле не раздеваясь и закрыв рукой глаза.
С Софьей Николаевной Прохоровой, тихой прелестной брюнеткой с внимательными глазами, двадцатидвухлетний студент Крамской познакомился в гостях у приятеля-художника в 1859 году.
Девятнадцатилетняя Соня мило хозяйничала за столом: подливала гостю ароматный чай, угощала абрикосовым вареньем и домашним пирогом. Иван Николаевич присматривался к Софье и она нравилась ему все больше и больше. Она была мила, добра, начитанна и хороша собой. Читать далее