Это цитата сообщения
Feigele Оригинальное сообщениеПоэзия и живопись: Ки-но Цураюки (около 866 - 945 или 946) и Коукей Кодзима (Koukei Kojima)
Поэзия и живопись:
Ки-но Цураюки (около 866 - 945 или 946) и Коукей Кодзима (Koukei Kojima)

Японский художник Коукеи Кодзима (Koukei Kojima)
Ки-но Цураюки
* * *
Осенний вид не привлекает взора.
В горах сейчас не встретишь никого.
Цветы осыпались...
И только листья клена —
Как ночью золотистая парча.
Перевод А. Глускина
Ки-но Цураюки (яп. 紀貫之ок. 866—945 или 946) — японский поэт, прозаик, филолог эпохи Хэйан. Писал в жанре танка.
Один из 36 бессмертных поэтов.

Коукеи Кодзима (Koukei Kojima) – современный японский художник-пейзажист, пишущий в стиле "сансуй", т.е. натуральными красителями на шелке.
Термин "сансуй-га" в японской живописи означает "картины гор и вод". Горы – символ мужского, твердого и устойчивого, начала Янь. Вода – символ женского, текучего и изменчивого Инь. Эти противоположности всегда вместе, их единство рождает гармонию мира.
В соответствии со стилем "сансуй" Коукеи Кодзима изображает идеальную Японию с неподвластной времени красотой горных уголков. Тончайшая пейзажная живопись воспроизведена на натуральном шелке. Природа в работах художника величественна и спокойна, краски умиротворяюще приглушены.
Основная тема – вечный круговорот времен года и жизнь, струящаяся, как вода в горных реках. Обязательной, но очень малой частью почти в каждом пейзаже присутствует человек (истинный герой произведений в стиле "сансуй" – крестьянин, живущий простой жизнью в согласии с природой). Никаких бурных страстей, лишь радость созерцания и радость мирного труда...
Другие работы Коукей Кодзима можно посмотреть здесь.
Серия сообщений "Японское, китайское и корейское искусство":
Часть 1 - Актеры театра кабуки... Утагава Кунисада (Japan, 1786-1865) - один из известнейших мастеров японской гравюры
Часть 2 - Природа
Читать далее...