Вся коллекция художника - здесь

Сбор полевых цветов (фрагмент)
- Почему женщины любят цветы?
- Это же просто! Им всегда не хватает ЛЕТА!
- А летом?
- А летом они, как батарейки, накапливают в душе тепло и нежность на долгую холодную зиму... Лана Лэнц
***********
Вино из одуванчиков. Самые эти слова - точно лето на языке. Вино из одуванчиков - пойманное и закупоренное в бутылки лето.
Возьми лето в руку, налей лето в бокал - в самый крохотный, конечно, из какого только и сделаешь единственный терпкий глоток, поднеси его к губам — и по жилам твоим вместо лютой зимы побежит жаркое лето... Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков"
Леопольд Франц Ковальский
Leopold Franz Kowalski (French, 1856-1931)
АукционноВикторианскоЖанровое

Французский художник Филипп Мерсье (1689-1760)
Часть 2

Портрет ребёнка в синем платье и красных туфельках
|




Морис Метерлинк бельгийский писатель и драматург, Нобелевский лауреат
«Создавая себе фантастический мир,
мы ближе к истине, чем пребывая
в доступной нашим ощущениям реальности».
М. Метерлинк «Эссе о бессмертии»
Метерлинк родился в Генте, в семье состоятельного юриста. С детства интересовался литературой и поэзией, но родители настояли на юридическом образовании.
Получив в 1885 году диплом юриста, Морис едет в Париж для совершенствования в юриспруденции. Полгода, проведенные в Париже, он целиком посвящает литературе. Вернувшись в Гент, Метерлинк работает юристом и продолжает занятия литературой. Он начинает печататься в парижских изданиях, получая хвалебные рецензии критиков.
В 1888 году Метерлинк издал книгу «Оранжереи», где были собраны стихотворения, написанные в течение студенческих лет. Потом появилась пьеса «Принцесса Мален», отправленная Октаву Мирабо для рецензии, и вскоре восхищенный драматург и критик предоставил положительный хвалебный ответ.
Пьеса-сказка «Принцесса Мален» была отнесена влиятельным французским критиком Мирбо к шедеврам, а ее автора он сравнил с Шекспиром. Вдохновленный похвалой, Метерлинк оставляет юридическую практику и целиком посвящает себя литературе. Склонный к метафоре и символизму, Метерлинк пишет в основном сказки и пьесы, где герои говорят мало, короткими, многозначительными фразами, где многое остается в подтексте. Особо удаются ему пьесы для кукол-марионеток – в отличие от живых актеров, куклы могут сыграть символ, передать архетип его героев.

Праздничный, яркий и шумный Сан-Ремо — город цветов, любимый курорт русских аристократов, с парками и садами, роскошным казино, многочисленными бутиками, весёлой атмосферой. Здесь есть Русская церковь и бульвар Императрицы Марии Александровны. Но в первую очередь город известен Фестивалем итальянской песни.

Сан-Ремо (Sanremo), фото Jim Hart
Сан-Ремо (Sanremo) – небольшой, но всемирно известный город, престижный курорт на западе Лигурийского побережья, жемчужина Цветочной Ривьеры (Riviera dei Fiori). Здесь проводятся «большие гонки» Rallye Sanremo, парусная регата и феерический песенный фестиваль, открыто старинное казино, работает огромный рынок цветов, отдыхающих встречают великолепные пляжи.

Художник Mia Bergeron

Etienne Gautier
Head of a Child, 1866

Веранда для нашего человека — место особенное. На ней мы гоняем чаи, ведём задушевные беседы, слушаем, как стрекочут сверчки, любуемся звёздным небом, наслаждаемся птичьим гвалтом, читаем ... Иногда, конечно, занимаемся полезными делами: чистим грибы, перебираем ягоды или нарезаем яблоки да груши на сухофрукты :)
Наверное, у каждого в памяти есть очень яркий образ "своей веранды" — умытой ли дождём, тенистой, залитой ли солнцем или лунным светом...


Попов Игорь Александрович (1927-1999) «Июль» 1976