• Авторизация


Возвратился я не весь, або Пляска вприсягу 18-02-2016 16:37


Возвратился я не весь, або Пляска вприсягу

- Здравствуй, мама, - мрачно отпетросянил Ваня на слова Харитонова, музыку Тухманова, - Возвратился я не весь. Босиком бы пробежаться. И поесть.

Матушка-Россия, в ситцевом домашнем халате с березовыми мотивами, смотрела на блудное чадо сверху вниз, утвердившись в проеме бронированной входной двери – уперев пухлый локоть в один косяк, а ногу в пушистом домашнем тапке в другой.

- Здравствуй свет мой Ванюшенька, - нараспев ответила Матушка. – И как же ты босиком пробежишься-то, если тебе босики по коленки оторвало? Только на коленках можешь пробежаться. Мы все тут с коленок, понимаешь, встаем, а эдак – как встанешь?

- Мам, не подъе*ывай, - угрюмо ответил Ваня. – Сам знаю. Бег босиком отменяем. Поесть дай. И можно не говорить со мной на этом... церковно-славянском. Корреспондентов рядом нет.

Матушка Россия обвела взглядом площадку этажа, выступила из квартиры и сдернула с ручки соседской двери напротив бесплатную рекламу-навеску в стиле гостиничного "not disturb".

- Держи, Ваня. ООО "Чибакуни", суши-пицца с доставкой на дом. Входящие звонки бесплатно, так что изволь, звони, заказывай да кушай. Телефон на улице есть, монеток по городу не надо. 

- Так пицца же не бесплатно. Где я деньги возьму? – растерянно спросил Ваня – И на какой дом доставлять? У меня кредиторы дверь опечатали, пока я на войне был, я потому, собственно, и... Мне бы перекантоваться пару дней, а потом пособие начну получать, или работу найду. Через комитет ветеранов. Я же не в пьяной драке пострадал, я с фашизмом сражался!

Мать-Россия вздохнула и вышла в коридор, прикрыв за собой дверь. Села на ступеньку лестничного пролета, достала мятую пачку китайских "Биг Харвест", выковыряла оттуда сигарету и закурила.

- Вань, - серьезно сказала Россия. – Послушай, что я тебе скажу. Я, конечно, вечно молодая, но уже давно не девочка. Работать руками я по состоянию здоровья не могу, поэтому живу на ренту с нефти. Которая сейчас, сам знаешь, из черного золота уверенно превращается в черное говно.

Россия, подвигав челюстью, отмерила несколько колечек табачного дыма.

- Я тебя, долбое*а, растила тридцать лет. Ты, может, не знаешь, тебе кроме девок и футбола все было до одного места. Но затраты на одного человека от роддома до выпускного составляют примерно пятьдесят-семьдесят тысяч долларов. Это без подарков ко дню рождения, Ваня. Только на самое необходимое.

- Ого! – удивленно сказал Ваня. – А где можно получить? Чета я этих денег ни разу не видел.

- Ты их уже получил. Это бесплатная медицина, образование, бесплатный проезд, отдых, льготы твоим родителям. Как думаешь, почему врачи и учителя в структуре общества меньше всех зарабатывают? Потому что их доля в социальном авансе таким пиз*юкам как ты самая большая. За это они потом получают обратку пенсией. Я согласна, и врачи были не айболиты, и учителя не монтессори. Так они же и не эйнштенов растили. Но это уже издержки производства, деньги-то я выплатила целиком и полностью. 

- Принято считать, - продолжала Россия, - что человек, занимаясь производительной деятельностью – а не охраной автостоянки, как ты – к тридцати годам рассчитывается по социальному кредиту с обществом. И еще двадцать-тридцать лет работает на кредитование следующих поколений.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка 17-02-2016 11:24

Это цитата сообщения b0m0k Оригинальное сообщение

Грязевые ванны великоросов. Глас классиков. ТОП 3.

Написал про Бунина, вспомнил князя Долгорукова, а тут еще Лескова подкинули. Соберу их цитаты в одном месте. Итак, высказывание русских писателей о разнице украинского и российского уклада жизни простолюдинов. По странному стечению обстоятельств, все не в пользу русского, так сказать, мира.

Долгоруков. Выдержка из книги о путешествии в Украину, точнее грустное её окончание:

[показать]

Сразу стало холодно и грязно, вместо мазанок и белых, чистых украинских хат пошли бедные курни. Здравствуй, Россия!

Лесков.
...Стоит только вспомнить деревни малороссийские и великорусские, черную, курную избу орловского или курского мужика и малороссийские хутора. Там опаленная застреха и голый серый взлобок вокруг черной полураскрытой избы, — здесь цветущая сирень и вишня около белой хаты под густым покровом соломы, чисто уложенной в щетку. Крестьяне малорусские лучше одеты и лучше едят, чем великороссы. Лаптей в Малороссии не знают, а носят кожаные чоботы; плуг возят здесь двумя, тремя парами волов, а не одною клячонкою, едва таскающею свои собственные ноги. И при этом, однако, еще малороссийский крестьянин гораздо ленивее великорусского и более его сибарит: он любит спать в просе, ему необходим клуб в корчме, он "не уважает" одну горелку, а "потягае сливняк и запеканку, яку и пан пье", его девушка целую зиму изображает собою своего рода прядущую Омфалу, а он вздыхает у ее ног. ....По совести говоря, не надо быть особенно зорким и особенно сильным в обобщениях и сравнениях, чтобы не видеть, что малороссийский крестьянин среднего достатка живет лучше, достаточнее и приятнее соответственного положения крестьянина в большинстве мест великой России. ЕВРЕЙ В РОССИИ, Н. Лесков, 1884 г.


Бунин.
«Хохлы мне очень понравились с первого взгляда. Я сразу заметил резкую разницу, которая существует между мужиком-великороссом и хохлом. Наши мужики — народ по большей части изможденный, в дырявых зипунах, в лаптях и онучах, с исхудалыми лицами и лохматыми головами. А хохлы производят отрадное впечатление: рослые, здоровые и крепкие, смотрят спокойно и ласково, одеты в чистую, новую одежду». «Казацким ходом» И. А. Бунин, 1898 г.

И оно нам надо, этот русский мир? Кстати, немного с тех пор изменилось. Подвозил недавно одного сельского жителя лет 40-50 в Полтавской области. Зашел разговор о политике. Он мне и говорит: "да я ездил в эту Россию на машине несколько раз. Да там грязь и разруха. У нас даже старая бабушка, пока есть силы, ограду покрасит, уберется. А там ничего подобного, с утра сложно трезвого мужика встретить. Не бывать тому, чтобы мне, на моей земле, пьяный кацап рассказывал как жить!". Да и я однажды ехал через Украину в Белорусь, потом в Россию. Впечатление аналогичные. Белорусь на первом месте по порядку и состоянию сел, Украина на втором, а кто на третьем сами догадаетесь.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

X. РУСИФІКАЦІЯ І МЕХАНІЗМ РУСИФІКАЦІЇ 17-02-2016 11:22


 


Попередня     Головна     Наступна

 

 

 

X. РУСИФІКАЦІЯ І МЕХАНІЗМ РУСИФІКАЦІЇ

 

 

На зміну українізації прийшла русифікація. Точніше: її трохи загальмований маховик почали розкручувати з новою силою.

Фактична нерівність навіть при формальній рівності неминуче веде до русифікації і є її могутньою рушійною силою. Одночасно механізм цієї нерівності є "матеріальним" механізмом русифікації.

Другою психологічною та ідеологічною силою русифікації є російський великодержавний шовінізм. Він становить "психологічний" механізм русифікації, її "душу".

Частково це питання обговорено вище. Але треба дещо додати й конкретизувати.

Слово "русифікація" тепер дуже не подобається начальству; публічно воно не вживається як політично неблагозвучне; говорити ж сьогодні про русифікацію українського населення може, звичайно, лише запеклий "націоналіст".

В ленінські часи цей сумний привілей випадав на долю видатних комуністів; партія класифікувала як русифікацію і засуджувала такі явища, які сьогодні кваліфікуються як успіхи політики дружби народів (наприклад, коли українці зрікаються своєї національності й мови, коли батьки віддають своїх дітей до російських, а не українських шкіл та подібне).

Ми наводили надзвичайно різкі виступи Леніна проти великорусьго шовінізму та різних "русифікаторських спроб". Тут наведу кілька виступів інших діячів партії — в дусі і під безпосереднім впливом ленінських заяв. Ось уривок з виступу делегата Яковлева на XII з’їзді РКП(б).

"Я думаю, что неправ тов. Раковский (тодішній голова Раднаркому України. — І. Дз.), когда он сводит вопрос к объединению или разъединению комиссариатов (із всесоюзними. — І. Дз.). Я бы спросил т. Раковского: в ваших самостоятельных комиссариатах... разве не тот же дух великорусского шовинизма и национализма, не тот ли состав бюрократии из русских и русифицированных евреев, являющихся наиболее последова тельными проводниками великорусского национального угнетения.. ?

Они же проводят фактически ту же линию национального угнетения. На каком языке говорят в аппаратах уездов? На каком языке пишут бумаги в деревне, на каком языке говорят ваши комиссариаты? Дело не только в том, чтобы построить отношения между комиссариатами самостоятельных республик и объединенными, но дело в работе самих комиссариатов. Я знаю, какое огромное сопротивление бессознательное со стороны партии, в подавляющем большинстве великорусской, сознательное со стороны чиновничьего аппарата комиссариатов, — встречает такая простая вещь, как обязанность перейти на делопроизводство

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как дедушка Ленин бандеровцев затмевал. 17-02-2016 11:19


Как дедушка Ленин бандеровцев затмевал.

April 13th, 2014

— Кто, по-вашему, этот мощный старик? Не говорите, вы не можете этого знать. Это — гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору.

Советская идеология навязывала нам слащавый образ дедушки Ленина с глуповатыми лозунгами типа "мы придем к победе коммунистического труда" и тому подобная пропагандистская чушь. Ради чести советского обывателя нужно отметить, что в эту чушь никто не верил, она никого не интересовала и вызывала неимоверную скуку. Не цепляло. Но Ленин все-таки был мощный старик. В данное время, когда я пишу эту заметку, среди россиян очень модно пугать самих себя и других сказаниями как «бандеровцы» русский язык в Украине запрещают (может быть эти сказки рассмотрю в другой раз, поскольку россияне вообще не ориентируются в украинских законах об языках).

Так вот, на фоне Ленина «бандеровцы» просто пионеры. Рассмотрим несколько заметок Ильича по вопросах языка и автономности республик. Которые таки цепляют. Особенно российских шовинистов, которых Ленин ласково называл «великорусская шовинистическая шваль» :)

Первое, что говорит Ленин – объективно признается, что советский аппарат – просто продолжение шовинистического имперского аппарата РИ:

«Говорят, что требовалось единство аппарата. Но откуда исходили эти уверения? Не от того ли самого российского аппарата, который, как я указал уже в одном из предыдущих номеров своего дневника, заимствован нами от царизма и только чуть-чуть подмазан советским миром.»

Читаем дальше (мое любимое место):

«При таких условиях очень естественно, что «свобода выхода из союза», которой мы оправдываем себя, окажется пустою бумажкой, неспособной защитить российских инородцев от нашествия того истинно русского человека, великоросса-шовиниста, в сущности, подлеца и насильника, каким является типичный русский бюрократ. Нет сомнения, что ничтожный процент советских и советизированных рабочих будет тонуть в этом море шовинистической великорусской швали, как муха в молоке.
… приняли ли мы с достаточной заботливостью меры, чтобы действительно защитить инородцев от истинно русского держиморды? Я думаю, что мы этих мер не приняли, хотя могли и должны были принять.»


И снова описание объективной реальности: русский управленец что в советском обличии, что в царском своей шовинистической натуры не меняет и изменить не может. И русские держиморды всегда будут вести себя как держиморды, если их не держать на мушке партийного нагана контроля.

Кстати, в проталкивании русского шовинизма Ленин винил Сталина, и как показала практика, совершенно был прав:

«…Я думаю, что тут сыграли роковую роль торопливость и администраторское увлечение Сталина, а также его озлобление против пресловутого «социал-национализма». Озлобление вообще играет в политике обычно самую худую роль.

…Политически-ответственными за всю эту поистине великорусско-националистическую кампанию следует сделать, конечно, Сталина и Дзержинского.»


Так как же представлял Ленин национальную политику? Примерно так:

«…надо ввести строжайшие правила относительно употребления национального языка в инонациональных республиках, входящих в наш союз, и проверить эти правила особенно тщательно. Нет сомнения, что под предлогом единства железнодорожной службы, под предлогом единства фискального и т.п. у нас, при современном нашем аппарате, будет проникать масса злоупотреблений истинно русского свойства. Для борьбы с этими злоупотреблениями необходима особая изобретательность, не говоря уже об особой искренности тех, которые за такую борьбу возьмутся.»

Все очень «по бандеровски». Вот тебе и запрет русского языка, и борьба с его проталкиванием. Именно то, что хотел упредить Ленин и происходило позже в советское время, когда под разными предлогами в ВУЗАх Украины почти полностью выжили украинский язык. Например, во Львове в политехническом учится 30 студентов. В группу бросают одного-двух русскоговорящих – и всех 28 украинцев теперь учат на русском языке. Иногда было даже проще: просто учили всех украинцев на русском. Например сельскохозяйственный институт, все жители села, говорят на украинском – но их учат на российском. Еще одна хорошая схема – переподчинение украинских

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Зверства бандеровцев. Убитые дети, угнетаемые поляки и самолет Качинского. 17-02-2016 11:00


Зверства бандеровцев. Убитые дети, угнетаемые поляки и самолет Качинского.

April 3rd, 2014
  • [показать]tipa_bandera
  • Практически в любой дискуссии с украинцами обязательно должен присутствовать персонаж, который выпрыгнет с комментариями "вот как бандеровцы зверствовали и детей убивали" и разметит вот это фото:



    Многие уже в курсе, что это подлог и убийство совершила сумасшедшая мать. Но я решил собрать максимум из того, что гуляет по интернетах в на одну страницу.

    Впервые это фото напечатали в этой книге: Psychoza szalowo-posepnicza w kazuistyce sadowo-psychiatrycznej", 1928 г.



    Важно было привести первую страницу этого ежегодника. Дело в том, что совсем упоротыми бойцами виртуального фронта велись совсем уж скучные споры, что это подложный скан, поскольку номер страницы вверху, а на первой странице - внизу. Мол, книги разные. Но в других изданиях этого ежегодника нумерация была аналогичной:
    Еще раз в контексте психиатрии это фото печаталось в 1948г.:
    Так же это фото было и в этом швейцарском журнале:

    [показать] [показать]

    Основная "раскрутка", что это дело рук УПА произошла с изданием этой книги:


    Кстати, интересный момент. В свое время поляки приписывали это убийство не кому нибудь, а большевикам, в 1919 году:


    В Польше разоблачением мифа занялись после того, как в 2007 году был предложен проект памятника, который основывался на данном фото:
    Возник скандал и от идеи отказались.


    В конце этого краткого обзора приведу разве что ссылки на польскую Вику. Ну и какой-то сокращенный перевод в российской Википедии:

    http://pl.wikipedia.org/wiki/Marianna_Dolińska
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Долинская,_Марианна


    З.Ы. Обычно, когда у кого-то выбивают этот любимый "козырь", то тот начинает вещать что-то
    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Горький, которого не печатали в СССР. "О русском крестьянстве", 1922г., Берлин. 15-02-2016 18:23


    tipa_bandera ( [показать]tipa_bandera) написал в [показать]peaceinukraine

    Горький, которого не печатали в СССР. "О русском крестьянстве", 1922г., Берлин.

    Originally posted by [показать]tipa_bandera at Горький, которого не печатали в СССР. "О русском крестьянстве", 1922г., Берлин.

    Я думаю, что русскому народу исключительно — так же исключительно, как англичанину чувство юмора — свойственно чувство особенной жестокости, хладнокровной и как бы испытывающей пределы человеческого терпения к боли, как бы изучающей цепкость, стойкость жизни.

    В русской жестокости чувствуется дьявольская изощренность, в ней есть нечто тонкое, изысканное. Это свойство едва ли можно объяснить словами «психоз», «садизм», словами, которые, в сущности, и вообще ничего не объясняют. Наследие алкоголизма? Не думаю, чтоб русский народ был отравлен ядом алкоголя более других народов Европы, хотя допустимо, что при плохом питании русского крестьянства яд алкоголя действует на психику сильнее в России, чем в других странах, где питание народа обильнее и разнообразнее.

    Можно допустить, что на развитие затейливой жестокости влияло чтение житий святых великомучеников, — любимое чтение грамотеев в глухих деревнях.

    Если б факты жестокости являлись выражением извращенной психологии единиц — о них можно было не говорить, в этом случае они материал психиатра, а не бытописателя. Но я имею в виду только коллективные забавы муками человека.
    В Сибири крестьяне, выкопав ямы, опускали туда — вниз головой — пленных красноармейцев, оставляя ноги их — до колен — на поверхности земли; потом они постепенно засыпали яму землею, следя по судорогам ног, кто из мучимых окажется выносливее, живучее, кто задохнется позднее других.
    Забайкальские казаки учили рубке молодежь свою на пленных.
    В Тамбовской губернии коммунистов пригвождали железнодорожными костылями в левую руку и в левую ногу к деревьям на высоте метра над землею и наблюдали, как эти — нарочито неправильно распятые люди — мучаются.
    Вскрыв пленному живот, вынимали тонкую кишку и, прибив ее гвоздем к дереву или столбу телеграфа, гоняли человека ударами вокруг дерева, глядя, как из раны выматывается кишка. Раздев пленного офицера донага, сдирали с плеч его куски кожи, в форме погон, а на место звездочек вбивали гвозди; сдирали кожу по линиям портупей и лампасов — эта операция называлась «одеть по форме». Она, несомненно, требовала немало времени и большого искусства.

    Творилось еще много подобных гадостей, отвращение не позволяет увеличивать количество описаний этих кровавых забав.

    Кто более жесток: белые или красные? Вероятно — одинаково, ведь и те, и другие — русские. Впрочем, на вопрос о степенях жестокости весьма определенно отвечает история: наиболее жесток — наиболее активный...
    Думаю, что нигде не бьют женщин так безжалостно и страшно, как в русской деревне, и, вероятно, ни в одной стране нет таких вот пословиц-советов:
    «Бей жену обухом, припади да понюхай — дышит? — морочит, еще хочет». «Жена дважды мила бывает: когда в дом ведут, да когда
    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Российские мародёры 15-02-2016 18:14


     
    Иван Богун ( [показать]petrdub) написал в [показать]peaceinukraine

    Российские мародёры

    В селе Клинкино Новоазовского района местное население остановило попытку российских военных вывезти похищенное имущество из частных домов. Жители Новоазовского района (Донецкая область) пытались устроить самосуд над российскими военными, пойманными на мародерстве.

    [показать]

    Мародеры российской армии - верны традициям отцов.

    Современное событие невозможно оценить без сравнений с историческими фактами, что дает право говорить об определенных закономерностях. Бомбардировка Донецкого аэропорта в январе 2015-го и битва за груду разбитого снарядами бетона. Или январские бои за Грозный, 1995 и 2000 годов, когда от города почти ничего не осталось. Откуда истоки этого варварства?
    203 года назад, как сообщают энциклопедии, российская армия под командованием фельдмаршала Кутузова начала поход на запад, чтобы освободить Европу от Наполеона. За год с лишним до этого, как писал Лермонтов, «Москва, спаленная пожаром, французу отдана...». До сих пор спорят, кто поджег Москву, но большая часть версий все-таки за то, что бывшую столицу сожгли сами русские, как бы советская историография ни сопротивлялась. Василий Верещагин, великий русский художник в 1898 написал картину «Поджигатели. Расстрел в Кремле», на которой были изображены крестьянского вида мужики, в лаптях и поддевках.

    [показать]

    Василий Верещагин, помимо того, что был великим живописцем, зарекомендовал себя и великолепным публицистом-исследователем, написавшим полтора десятка книг с описанием сюжетов, героев и событий, связанных с его картинами. Вначале он собирал материал, потом описывал и только затем приступал к картине. Работая над «Поджигателями», он написал в своем дневнике: «Пожар Москвы необыкновенно раздражал французов, и надо было на ком-нибудь сорвать злобу. Наполеон приказал нарядить военные суды и расправляться с поджигателями без всякой пощады. У французов сложилось тогда твердое убеждение, будто жители Москвы, и только они, нарочно устраивали пожар». (Киевский Крещатик, в 1941 году, тоже сожгли русские).
    На следующий год русская армия двинулась в Европу - отомстить и, как звучала официальная версия, «освободить Европу от Наполеона». Примерно так, как звучала версия Советской армии в середине 40-х годов. Тогда в походе за Европу в 1813-14 годах фельдмаршал Кутузов не ставил целью оккупацию, в отличие от советских войск, решивших прихватить несколько стран Восточной Европы, поскольку коммунистам не хватало территории для будущего «мирового пожара». Париж в том походе ХІХ века немного пограбили, казаки порезвились, о чем у французов до сих пор живые воспоминания в рассказах, передаваемых потомкам в гравюрах и живописных полотнах, а также литературных произведениях. Тогда в русском языке и укрепилось французское слово мародер (maraudeu), в этимологических словарях - «солдат-грабитель, самовольно отлучившийся для грабежа».

    [показать]

    С 1813 года этот термин стал необычно популярным, особенно когда речь шла о том, что делает российская армия на оккупированных территориях. Красная армия грабила в первые годы советской власти, потом грабила финнов, грабила «освобожденных» чехов, поляков,

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Вечернее чтиво... Ошибка грузчика Прокофия 11-02-2016 16:41


    Previous Entry



    Оригинал взят у [показать]tipa_bandera в Скоропадский, которого вам не процитируют, часть 2.Originally posted by [показать]tipa_bandera at Скоропадский, которого вам не процитируют, часть 2.Часть 1.

    Продолжим чтение русофила Скоропадского, которого вам не процитируют современные великаросы, антиукраинские шовинисты:

     ...несмотря на свою службу в Петрограде, я постоянно занимался историей Малороссии, всегда страстно любил Украину не только как страну с тучными полями, с прекрасным климатом, по и со славным историческим прошлым, с людьми, вся идеология которых разнится от московской...



    С другой стороны, великорусские круги на Украине невыносимы... эти великороссы совершенно не понимали духа украинства. Простое объяснение, что все это вздор, что выдумали украинство немцы и австрийцы ради ослабления России, — неверно... Я прекрасно знаю класс пашей мелкой интеллигенции. Она всегда увлекалась украинством; все мелкие управляющие, конторщики, телеграфисты всегда говорили по-украински, получали Раду{5}, увлекались Шевченко, а этот класс наиболее близок к народу. Сельские священники в заботах о насущном пропитании своей многочисленной семьи под влиянием высшего духовенства, которое до сих пор лишь за малым исключением все великорусское (московского направления), не высказываются определенно. Но если поискать, то у каждого из них найдется украинская книжка и скрытая мечта осуществления Украины. Поэтому когда великороссы говорят: украинства нет, то сильно ошибаются, и немцы и австрийцы тут не при чем, т. е. в основе они не при чем.

    Великороссы совершенно не признают украинского языка... Вообще же это возмутительно-презрительное отношение к украинскому языку основано исключительно на невежестве, на полном незнании и нежелании знать украинскую литературу...


    Великороссы говорят: «Никакой Украины не будет», а я говорю: «Что бы то ни было, Украина в той или другой форме будет. Не заставишь реку итти вспять, так же и с народом, его не заставишь отказаться от его идеалов. Теперь мы живем во времена, когда одними штыками ничего не сделаешь».

    С точки зрения социальной, галичане умереннее, они даже не социалисты, а просто очень демократично настроенные люди. В этом отношении они были бы нам очень полезны и умерили бы пыл нашей интеллигенции, воспитанной в русских школах со всеми их отрицательными чертами

    Возвращаясь к вопросу разницы точек зрения великороссов и украинцев, я резюмирую: великороссы всех партий Украины не хотят.

    В это время в одном Киеве было перебито около трех тысяч офицеров. Многих мучали. Это был сплошной ад. Несмотря на мое желание точно знать, уже при гетманстве, цифру расстрелянных офицеров и мирных жителей, я не мог установить ее. Во всяком случае, нужно считать тысячами. Особенно мною погибло офицеров приезжих или либеральствующих и полагавших, что с большевиками можно говорить, как с людьми.

    ...украинец в душе демократ...

    В старой России единственная область, где украинство, и то под сильной цензурой, разрешалось, — это театр.

    Я против галичан ничего не имею и уважаю их за их сильную любовь к родине.

    Лично я — глубоко верующий православный христианин. Бесконечно привязан к нашему православию, но не могу без искреннего сожаления смотреть

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Скоропадский, которого вам не процитируют, часть 2. 11-02-2016 16:28


    Previous Entry



    Оригинал взят у [показать]tipa_bandera в Скоропадский, которого вам не процитируют, часть 2.Originally posted by [показать]tipa_bandera at Скоропадский, которого вам не процитируют, часть 2.Часть 1.

    Продолжим чтение русофила Скоропадского, которого вам не процитируют современные великаросы, антиукраинские шовинисты:

     ...несмотря на свою службу в Петрограде, я постоянно занимался историей Малороссии, всегда страстно любил Украину не только как страну с тучными полями, с прекрасным климатом, по и со славным историческим прошлым, с людьми, вся идеология которых разнится от московской...



    С другой стороны, великорусские круги на Украине невыносимы... эти великороссы совершенно не понимали духа украинства. Простое объяснение, что все это вздор, что выдумали украинство немцы и австрийцы ради ослабления России, — неверно... Я прекрасно знаю класс пашей мелкой интеллигенции. Она всегда увлекалась украинством; все мелкие управляющие, конторщики, телеграфисты всегда говорили по-украински, получали Раду{5}, увлекались Шевченко, а этот класс наиболее близок к народу. Сельские священники в заботах о насущном пропитании своей многочисленной семьи под влиянием высшего духовенства, которое до сих пор лишь за малым исключением все великорусское (московского направления), не высказываются определенно. Но если поискать, то у каждого из них найдется украинская книжка и скрытая мечта осуществления Украины. Поэтому когда великороссы говорят: украинства нет, то сильно ошибаются, и немцы и австрийцы тут не при чем, т. е. в основе они не при чем.

    Великороссы совершенно не признают украинского языка... Вообще же это возмутительно-презрительное отношение к украинскому языку основано исключительно на невежестве, на полном незнании и нежелании знать украинскую литературу...


    Великороссы говорят: «Никакой Украины не будет», а я говорю: «Что бы то ни было, Украина в той или другой форме будет. Не заставишь реку итти вспять, так же и с народом, его не заставишь отказаться от его идеалов. Теперь мы живем во времена, когда одними штыками ничего не сделаешь».

    С точки зрения социальной, галичане умереннее, они даже не социалисты, а просто очень демократично настроенные люди. В этом отношении они были бы нам очень полезны и умерили бы пыл нашей интеллигенции, воспитанной в русских школах со всеми их отрицательными чертами

    Возвращаясь к вопросу разницы точек зрения великороссов и украинцев, я резюмирую: великороссы всех партий Украины не хотят.

    В это время в одном Киеве было перебито около трех тысяч офицеров. Многих мучали. Это был сплошной ад. Несмотря на мое желание точно знать, уже при гетманстве, цифру расстрелянных офицеров и мирных жителей, я не мог установить ее. Во всяком случае, нужно считать тысячами. Особенно мною погибло офицеров приезжих или либеральствующих и полагавших, что с большевиками можно говорить, как с людьми.

    ...украинец в душе демократ...

    В старой России единственная область, где украинство, и то под сильной цензурой, разрешалось, — это театр.

    Я против галичан ничего не имею и уважаю их за их сильную любовь к родине.

    Лично я — глубоко верующий православный христианин. Бесконечно привязан к нашему православию, но не могу без искреннего сожаления смотреть

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Скоропадский, которого вам не процитируют. 11-02-2016 16:27


    [600x]

    Оригинал взят у [показать]tipa_bandera в Скоропадский, которого вам не процитируют. Originally posted by [показать]tipa_bandera at Скоропадский, которого вам не процитируют.

    Т.н. великаросы любят цитировать воспоминания Скоропадского в тех пунктах, где он "наезжает" на украинский шовинизм или культуру (к слову, не всегда объективно). В этих наездах ничего особо удивительного нет, Скоропадский был русофилом, мечтал о федерации с Россией, русский генерал и тому подобное. Можно даже сказать (да он и сам об этом писал), что для него Украина была площадкой по освобождению России от большевизма. Но сегодня я приведу вам некоторые его мысли, которые великаросы вам не процитируют, ибо здесь им Скоропадский уже не нравится:



    ....Я лично считал, что державным языком на Украине должен был украинский...
    ...в один прекрасный день ко мне зашел Федор Андреевич Лизогуб и заявил, что он получил телеграмму от генерала Сулькевича, объявляющего, что он стоит во главе правительства{270}, и вместе с указанием, в очень дерзкой форме, что он украинского языка не понимает и впредь настаивает на том, чтобы к его правительству обращались на русском языке. Начало было плохое. Вся переписка и вообще все официальные сношения как с немцами, австрийцами, так и со всеми другими государствами и обывателями, с которыми в то время Украина имела сношения, происходили на украинском языке. Нам отвечали на своем языке, это было так принято. На Украине официальным языком был украинский, и не генералу Сулькевичу было менять заведенный порядок.
    ...Крым должен принадлежать Украине, на каких условиях, это безразлично, будет ли это полное слияние или широкая автономия, последнее должно зависеть от желания самих крымцев, но нам надо быть вполне обеспеченными от враждебных действий со стороны Крыма. В смысле же экономическом Крым фактически не может существовать без нас.
    Я глубоко презираю всех тех русских, которые, забывая, кто они, с пеной у рта одни защищают Германию, другие политику Антанты. Я не скрываю, что я хочу лишь широко децентрализованную Россию, я хочу, чтобы жила Украина и украинская национальность... А к этому дело шло. У нас уже вполне ясно намечалась эта связь, куда примыкали к Украине Дон, Кубань, Грузия...
    ...я понял, что с Форгачем лучше ни в какие сношения не входить, он был явно против Украины.
    ...Нужно сказать, что за время войны, когда многие фабрики и заводы эвакуировались из Польши и Литвы и возобновили свою деятельность в Мариуполе, Николаеве, Харькове, Екатеринославе, Полтаве и других местах Украины, промышленность получила некоторый толчок для своего созидания.
    ...Я очень хотел бы видеть теперь тех русских патриотов, которые с таким остервенением терзали мое имя на всех перекрестках за ту идею Украины, которую я проповедывал, теперь вымаливающих крохи всяких подачек от иностранцев, когда раньше Украина широко раскрывала дверь всем несчастным, давала денежные субсидии всем, кто хотел помочь в борьбе с большевизмом, когда Южная, Астраханская и Северная армии и Дон требовали миллионы и миллионы и Украина никому в них не отказывала, когда Украина была накануне выступления и уже формировала свои армии из великорусских элементов для той же борьбы.
    ...С другой стороны, русское общество... проявляло свою деятельность. Лейтмотив был «Entente-а победила», она немедленно прийдет и восстановит Россию, единую, нераздельную, великую... Никакие доводы противника их мнения не принимались ими в расчет. Милая Украина, которую они еще так недавно любили и куда стремились, как в обетованную землю, стала им ненавистна: «Она
    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Без заголовка 08-02-2016 14:53

    Это цитата сообщения Сергей_Черных Оригинальное сообщение

    Враги России поют гимн врагов России

    Высокохудожественная, надо отметить, вещица. Да простят меня патриоты

    Прослушать запись Скачать файл
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Русский язык - русифицированный церковнославянский 05-02-2016 11:54

    Это цитата сообщения b0m0k Оригинальное сообщение

    Русский язык - русифицированный церковнославянский

    Любимый миф так называемых великоросов - миф о том, что существует "чистый русский язык", а вот украинский (против которого они зачем-то так рьяно воюют) - это какой-то диалект "чистого русского" или искажение этого якобы "чистого русского языка". Помня костомаровскую оценку "наш искусственный книжный язык" рассмотрим взгляд на проблематику "чистого русского языка"  Б.О. Унбегауна, изложенный в труде "Язык русской литературы и проблемы его развития, Париж 1968".

    Бори́с Ге́нрихович Унбега́ун (также Б.О. Унбегаун, нем. Boris Ottokar Unbegaun; 1898, Москва — 1973, Нью-Йорк) — лингвист и филолог, специалист по славянским языкам и литературе. Участник Белого движения, посему эмигрировал во Францию, под конец жизни преподавал в Оксфорде.

    Чтобы кратко изложить взгляд Унбегауна на российский язык, приведу его вывод из дисскуссий поэтому вопросу с другими лингвистами:

    Что же требуется от исторической грамматики русского языка, чтобы, с одной стороны, преодолеть ничем не оправдываемый разрыв в изложении истории русского языка до и после XVIII в. и, с другой стороны, подвести приемлемый исторический фундамент под современный русский литературный язык? Лишь одно: признать, что этот русский литературный язык является русифицированным церковнославянским литературным языком, развивавшимся без перерыва, хоть и не без толчков, с XI в. до наших дней. Тогда все станет на свое место.

    Теперь прочтем некоторые отрывки из книги "Язык русской литературы и проблемы его развития":

    [показать]

    [показать]


    [показать]

    Кстати, все вышеперечисленное автор считал позитивом для российского языка. Вот как это описывает один из его критиков:

    [показать]

    Замечу, что критика В.В, Виноградова в основном состояла в том, что Унбегаун к церковнославянским элементам относил то, что Виноградов относил к общеславянским словам.

    А вот здесь
    Унбегаун приводит пример, как лингвист Шахматов пришел к тем же вывода, что и он сам, но дальше развивал свою теорию подыгрывая концепциям "исконно русского языка", или как теперь некоторые вещают "чистого русского":

    Иными словами, современный русский литературный язык продолжает никогда не прерывавшуюся традицию литературного языка Киевской, удельной и Московской Руси, т. е. языка церковнославянского. Эту, по существу шахматовскую, концепцию происхождения современного ли­тературного языка я пытался обосновать в двух статьях, ука­зав одновременно на непоследовательность шахматовского метода [2]. Действительно, Шахматов, определив русский литературный язык как русифицированный церковнославянский язык [3], в дальнейшем посвящает целую главу церковнославянским элементам в этом языке, в то время как, оставаясь логичным, он должен был бы говорить о церковнославянской базе русского литературного языка и о русских элементах в нем. Тут, очевидно, Шахматов невольно и вопреки собственной концепции подпал под влияние господствовавшего в его время и господствующего до сих пор взгляда на; современный русский литературный язык как на исконно русский, но впитавший в себя церковнославянские элементы.

    Под конец вспомню советского-российского лингвиста Андрея Зализняка, лауреата множества премий за свои исследования. Разговаривая в одном из интервью о происхождении русского языка и разбирая проблематику влияния церковнославянского языка на вопрос ведущего о "сколько у нас в процентах церковнославянизмов", ответил, что в книжном языке, в абстрактных понятиях (словах не связанных с простым бытом) церковнославянизмов наберется более 50%.

    К изложенному не стоит подходить так, как это делают т.н. великоросы, к примеру обвиняя (!) украинцев в наличии в украинском языке некоторого количества полонизмов С украинским языком сложилось так, с российским - этак. Использовать научные знания/анализ в качестве оскорблений - удел убогих. Как и кичиться "чистым русским

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Полонизация атакуетЪ! Научного содержания пост. 05-02-2016 11:23


    Originally posted by [показать]tipa_bandera at Полонизация атакуетЪ! Научного содержания пост.

    Разгорелась под этой темой дискуссия относительно "жуткой полонизации украинского языка". Дискуссия была довольно увлекательной, кое-что решил вынести в отдельную заметку.

    Как пример этой "жуткой" полонизации украинского языка приводились следующие слова (классика, кого не читаю из антиукраинских шовинистов, почти все это приводят):

    Империя нанесла следующий удар:
    Да да, мисто, ликарь, квитка, зробить, працевать, перший это и есть подлинная древнерусская лексика)))
    Правда, империя даже была неспособна правильно написать украинские слова, но это уже другая история.
    В этом месте за трудолюбие и аргументированне ответы я хочу поблагодарить orudarenko , в основном дальше будут его примеры.

    Итак, первое слово місто (город, рус.). В кого из российских "патриото-лингвистов" не плюнь - считает это полонизмом. Итак:

    Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И. И. Срезневского
    Санкт-Петербург, 1893.
    http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=sreznevskij
    Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И. И. Срезневского
    Том второй. Л–О. страница 246:
    мѣсто: город
    се же есте мѣстѣ Галілеистѣ.
    мнози бо вьси имоуть и мѣста и села.
    http://etymolog.ruslang.ru/doc/sreznevskijL-O.pdf

    Місто, от староруського мѣсто. В украинском-истиноруськом совершенно закономерньій переход "ѣ" в "і" начавшийся еще в домонгольский период, что однозначно указьівает на НЕВОЗМОЖНОСТЬ заимствоания слова "місто" из польского "miasto". В случае заимствования должно быть "място" а не "місто". Кстате, уже в домонгольской Руси четко разделяли "город" и "мѣсто". Город - ето укрепленньій замок, крепость. Мѣсто - ето нефортифицированньій населенньій пункт, базар, неукрепленньіе квартальі вокруг города.

    Свернуть )


    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Великий Голод, Люди Правды и пропаганда Кремля 12-01-2016 15:23


    | Чт, 2015-12-10 07:53

    Версия для печатиВерсия для печати

    В нынешнем году Украинский институт национальной памяти инициировал чествование памяти Людей Правды — тех, кто нес миру правду о Голодоморе. Среди них несколько человек, о которых мы рассказываем в этом материале.

    Эдуард Эррио в августе 1933 г. занимал должность мэра Лиона, но за его плечами была история трех французских правительств. Его визит в СССР не имел официального статуса. Однако с трижды премьером Франции носились как с писаной торбой. В Харькове его принимает председатель украинского Совнаркома Чубарь, в Москве — Молотов и Калинин. Формально именно они, а не Сталин возглавляли СССР как глава правительства и "президент". Но эти обстоятельства не имеют отношения к нашей истории. 25 августа Эррио прибыл в Одессу, затем поехал в Киев, где осмотрел "Софию", посетил Академию наук. Из Киева специальным поездом его повезли в столицу советской Украины Харьков — показать строительство тракторного завода, потом — на Днепрострой, а оттуда — в Ростов-на-Дону.

    29 августа 1933 г. в 12:45 Эррио приезжает на Днепровскую плотину в Запорожье. В газете "Известия" так описывают его визит: "На правом берегу, утопающем в зеленых садах, в спелом аромате цветов, на веранде нового ресторана — дружеский завтрак гостей совместно с руководителями Днепровского строительства. Во время завтрака Эррио продолжает расспрашивать о Днепрострое, о мощности других электростанций Союза. Отвечают на вопрос академики Винтер и Веденеев. С верхней веранды ресторана гости осматривают панораму строительства. Эррио говорит: "Это все похоже на утопический город Уэллса: вдоволь воды, прекрасные сооружения, море зелени, разнообразные гиганты".

    Герберт Уэллс, автор "Войны миров" и один из основателей жанра фантастики, глава британского Пен-клуба, тоже приезжал в СССР. Это произошло через год после Эррио — в августе 1934-го, и его впечатления от поездки были также преисполнены восторга. Уэллс встретился со Сталиным, запись их беседы уже в следующем году вышла из печати в издательстве "Партиздат": "Я никогда не встречал человека более искреннего, порядочного и честного. В нем нет ничего темного и зловещего, и именно этими качествами следует объяснить его огромную власть в России".

    Ранее, в 1931 г., в СССР приезжал не менее знаменитый британский драматург Бернард Шоу, а уже во время Голодомора — бывший министр британского правительства Сидни Уэбб. Последний, вернувшись из СССР, издал льстивую книгу "Советский коммунизм: новая цивилизация?". Можно было бы вспомнить с десяток весьма известных западных "творцов мнений", которые приезжали на короткие "советские каникулы" и возвращались назад в розовых очках. Они возвращались в родные палестины, пели Сталину осанну и громогласно восхищались советскими успехами.

    В тему: Индустриализация СССР - записки Рудольфа Волтерса

    Люди Правды, кремлевская пропаганда и полезные идиоты

    Но вернемся к Эррио. Парижская русскоязычная газета "Возрождение" внимательно следила за визитом бывшего французского премьера: "Эррио в восторге от советских достижений. Он не только восхищен этими достижениями, но и заявляет, что нигде не видел таких технических чудес! В конце концов, это возможно. Ведь всем известно, насколько Эррио легко восхищается. С самого начала своего вояжа он был просто в восторге поочередно от Греции, Турции и Болгарии. Да, это необычайно любезный гость. И он прекрасно умеет благодарить гостеприимных хозяев льстивыми для них отзывами".

    В Ростове Эррио повели в цирк шапито. Под ярким шатром четыре тысячи пионеров хором спели для Эррио песню. Эррио, как всегда, в восторге: "Я видел много прекрасного в вашей стране. Но ничего прекраснее, чем этот детский цветник, я не могу себе представить". Затем гостя повезли в совхоз №2. Далее — еще одна цитата, из газеты

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Нестор-літописець Голодомору 12-01-2016 15:08


    "Дуплинат Герасим зарезал своего собаку и съел". "Пасха, раньше было веселились люди качели гармони игры все возможные а сегодня везде уныние и голод". "17/IV-33 На сегодняшний день хоронить 11 душ умерших из голода". "12/V умерла Черная Параска актевистка кандидат партии, как людей продавали за невыполнение хлебо-заготовки, так она вечером на радощах в школе танцювала, а теперь издохла из голоду как собака".

    Щоденник Нестора Микитовича Білоуса  – це справжній літопис життя села Леб’яжого Печенізького (нині Чугуївського) району Харківської області з 1911 по 1934 рік. З-під руки цього недостатньо  грамотного, але метикуватого слобожанського дядька опукло постає грабіжницька суть політики комуністичного колоніального уряду щодо українського села.

    У роки відносного благополуччя Нестір обмежується фіксацією кількох автобіографічних подій – одруження, народження дітей. Кількома мазками змальовує він свою участь у Першій світовій війні, поранення, жовтневий переворот.  А от записи буремних років громадянської війни, коли село брутально ґвалтувалося усіма її учасниками, стають більш докладними.

    [600x226]
    Запис у щоденнику від 2 березня 1917 року: "Я їду додому на 2 місяці. Государ Микола Олександровичі відрікся від престолу". 

    Так само ґрунтовно він описує виживання українського селянина під час голоду 1921-1922рр. Поруч – описи погоди, вплив її на врожайність, ціни на ринку, знецінення грошей і впровадження грошової реформи. З 1924 року плин розповіді уповільнюється, за рік з’являються від сили 2 – 3 записи, іноді – жодного.

    Аж раптом Нестір знов повертається до своїх зошитів. Складається враження, що той, хто колись вклав Несторові в руку перо, знову закликав: "Прокинься, наступні події потребують ретельного фіксування!" 22 травня 1929 року Нестір, приголомшений рішенням загальних зборів  кооперативного товариства,  ухваленим під впливом комуністичних активістів повіряє паперу: "были перевыборы Кооп. Тва и меня не выбрал актив потому что считают как злостный элемент ведущий борьбу против классовой линии".  

    [499x301]
     Нестор Білоус. Фото з карної справи

    На жаль, ми змушені  суттєво скоротити щоденник для цієї публікації, залишивши тільки те, що стосуються безпосередньо колективізації, розкуркулення, хлібозаготівель, активного і пасивного спротиву селян і організованої розправи над ними шляхом мордування голодом (повна версія щоденника доступна на сайті www.golodomor.kharkov.ua) .

    Скорочення позбавило літопис деякої епічності, схожості на романи Маркеса. Але, на відміну від Маркеса, який прирікає роди, що відірвалися від землі, на 100 років самоти і заперечує можливість їхнього відродження, Нестір Білоус не просто пише – волає в роки Голодомору 1932 – 1933 не тільки: "Дощі ідуть…. а люди все мруть".

    Своїм щоденником він доводить, що український селянин – це сіль землі, що масовий Голодомор трапився не через тяжкий сукупний гріх народу, а був штучно організований чужинцями, яким вдалося захопити владу на цій благодатній землі, не через екзистенціальну приреченість українського селянства, а свідоме вчинення проти нього злочину геноциду.

    Ще на початку колективізації  Нестір Білоус побачив непримиренне протиріччя між  комуністичною владою і українським селянством (запис за 27 жовтня 1929р.):  "…темный крестьянин теперь стал для Партии самым опасным врагом контр-революционером. Этой грубой и варварской постановой пропадет вся наша крестьянская пролитая кров за освобождение из под ига царя и помещиков потому что Партия хочет превратит все крестьянство в Комуну, чтобы он не был свободным…". 

    [500x375]
     Один із зошитів щоденника. Галузевий державний архів 
    Служби безпеки України, Харків. Справа №
    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Дневник приговоренного: рассказ о предпосылках Голодомора и самой трагедии 12-01-2016 15:02


    | Пт, 2015-12-04 08:13

    Версия для печатиВерсия для печати

    Дневник обычного украинского крестьянина Нестора Белоуса рассказывает о предпосылках и самой трагедии с подробностью научного исследования. Ему повезло — он пережил ...

    К концу 1920‑х советская власть не только осознала острую необходимость в валюте для своих великих строек, но и поняла: на мировом рынке страна может предложить только один товар — зерно.

    В августе 1929‑го Иосиф Сталин, к тому времени уже подмявший под себя партию и руководство СССР, так высказался о ситуации: «Если с хлебом выиграем, выиграем во всем — и в области внутренней, и в области внешней политики».

    Еще четче о важности хлебозаготовок он высказался через год, в одном из писем к подчиненным: «Форсируйте вывоз хлеба вовсю. В этом теперь гвоздь. Если хлеб вывезем, кредиты будут».

    Хлеб должно было дать село, в котором начиная с самого конца 1927 года стали насаждать коллективизацию.

    Опасный человек: Фото Нестора Белоуса из его следственного дела

    Опасный человек: Фото Нестора Белоуса из его следственного дела

    Новый уклад предполагал совместную обработку земли крестьянами и создание коллективных животноводческих хозяйств.

    Жителям украинских сел, веками привыкшим к самостоятельному ведению хозяйства, были непонятны мотивы большевиков.

    Население настолько неохотно отзывалось на планы Кремля, что в Украине в 1929‑м в колхозы вступила всего четверть сельского населения.

    Особенно сложно было принять коллективизацию тем, кто успел своим трудом построить крепкое личное хозяйство.

    С легкой руки советского вождя Владимира Ленина, а также наркома земледелия СССР Александра Смирнова таких людей называли кулаками или, когда речь шла об Украине, куркулями.

    Определялись куркули просто — они были зажиточны, могли использовать наемный труд, но главное — непременно хотели спрятать свой богатый урожай от советской власти.

    Как правило, в кулаках оказывались многодетные семьи, которым, согласно действовавшему на тот момент законодательству, выделялись большие участки для обработки земли.

    Насильственная коллективизация и раскулачивание привели к тому, что в 1930‑м в одной лишь Украине вспыхнуло более 4 тыс. крестьянских восстаний — почти половина от всех протестных выступлений, прокатившихся в тот год по СССР.

    На их подавление Кремль бросил войска. Активистов уничтожали, а семьи недовольных депортировали в Сибирь. За 1930‑й из Украины выслали более 160 тыс. крестьян.

    Всего через год Москва намерилась окончательно решить украинский вопрос — летом 1932‑го из Кремля в Украину поступило распоряжение: изъять все зерно, даже посевное. Затем последовал голод.

    Отличным свидетельством той эпохи стали опубликованный недавно историком Ниной Лапчинской дневник Нестора Белоуса, жителя села Лебяжье Чугуевского района Харьковской области.

    Белоус пережил голодомор, оказался в лагерях, откуда выбрался лишь в начале 1950‑х. Дневник как часть уголовного дела против его автора хранился в архивах Службы безопасности Украины.

    Десять процентов

    Белоус начал вести записи еще до начала Первой мировой войны.

    Крестьянин аккуратно фиксировал цены на рынке в 1920‑х, когда такие, как он, были миллионерами и даже миллиардерами.

    В дневнике указано: в августе-сентябре

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Российско-советская пропаганда: как «кулаки» и «петлюровцы» стали «хунтой» и «фашистами» 12-01-2016 14:59


    | Пнд, 2015-06-08 06:58

    Версия для печатиВерсия для печати

    Советская пропагандистская машина тщательно готовила психологический фон для уничтожения людей голодом.

    Советская пропагандистская машина тщательно готовила психологический фон для уничтожения людей голодом. Когда начинается массированная пропагандистская кампания для легитимизации преступлений, сначала идет процесс идентификации «врага». Людей разделяют на «своих» и «чужих».

    Профессор Университета Наполи Андре Грациози, приехавший в Киев на семинар «Искушение пропаганды и массовые убийства в Украине ...» считает, что одной из предпосылок уничтожения людей во время Голодомора была Первая мировая. Когда все воюющие стороны начали делить людей на врагов и союзников, очень быстро идея категорий населения стала угрожающей, если говорить о политике, которая опиралась на концентрационные лагеря, переселение людей в отдаленные районы и в конечном итоге физическое уничтожение.

    Советский режим продолжил эту практику «массового истребления безо всякого разбора» по отношению к инакомыслящим и неугодным социальным группам. «Настоящие «кулаки» были уничтожены еще во время гражданской войны, а крестьяне, которые страдали в конце 20-х, начале 30-х, были не слишком богаты, поэтому определение «кулак» было абсолютно ложное и навязанное.

    В тему: Большой террор 1937 года. Роль Сталина

    Свою роль сыграла пропаганда, здесь и фильм Довженко «Земля», и первый советский мультик Ветрова «Советские игрушки», в котором крестьяне-работники бьют толстого нэпмана, похожего на свинью. Это очень жестокая пропаганда», - говорит Грациози.

    Идентификация «врага»

    Советскаяпропагандистская машина тщательно готовила психологический фон для уничтожения людей голодом. Исследователь Жак Семлен в своей работе «Очищать, уничтожать» взглянул на механизмы пропаганды через призму создания мнимой ненависти. Когда начинается массированная пропагандистская кампания для легитимизации преступлений, сначала идет процесс идентификации «врага». Людей разделяют на «своих» и «чужих».

    «Показывают, как выглядит враг, - объясняет Людмила Гриневич. - В конце 1920-х, в начале 30-х прежде всего в центре внимания находился образ «кулака». Это абсолютно искусственный образ. Если просмотреть огромное количество документов в архивах, становится понятно, что «кулаки» - это люди, которые тяжело работали на своей земле.

    В тему: Левобережные повстанцы Киевщины и Черниговщины: их сравнивали с Махно

    Они не были даже такими богатыми, иногда едва сводили концы с концами. В выступлениях партийных деятелей, в печати и особенно и политической карикатуре начали формулировать образ «кулака», как врага №1. Наряду с «кулаком» тесно стояли образы попа и петлюровца.

    Эти категории населения наделялись непривлекательными психологическими и физиологическими особенностями. Происходил процесс демонизации этих людей. Так же, как сейчас украинцы в пропаганде адептов третьей империи выступают в роли «фашистов», «хунты». Так же в 30-е годы простые работники и крестьяне являлись в образах фактически демонов - тех, кто нес угрозу. В карикатурах и в прессе они выглядели, как воры, бандиты. Это и есть процесс идентификации «врага» в пропаганде».

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Что такое Россия: Колпашево 12-01-2016 14:47


    | Ср, 2015-11-11 07:53

    Версия для печатиВерсия для печати

    Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про НКВД, не про государственную машину уничтожения. Это история про советского человека. Про сибирский характер. Про моральный кодекс строителя коммунизма. Про «великую страну, которую мы потеряли».

    Известный российский журналист Сергей Пархоменко, устроил на своей странице в Фейсбуке импровизированный опрос: он просил, говорит ли его подписчикам что-нибудь географическое название КОЛПАШЕВО, ТОМСКОЙ ОБЛАСТИ. Или наименование конкретного места — КОЛПАШЕВСКИЙ ЯР.

    Коллеги в Мемориале уверяли его, что история Колпашева известна широко, многократно описана, рассеяна по всему интернету. И в 90-е годы была даже издана небольшая книжка на эту тему. Однако из 5 000 ответивших   только человек 30-40,  сказали, что да, слышали, знают, с чем связано это имя. Причем, большинство этих людей живут (или раньше жили) в Томске и его окрестностях, так что слышали от родных, от соседей... Остальные ответили: нет, не знаю, не слышал, не в курсе.

    Так что можно теперь все-таки рассказать эту историю.

    Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про НКВД, не про государственную машину уничтожения. Это история про советского человека. Про сибирский характер. Про моральный кодекс строителя коммунизма.

    Городок Колпашево (по последней переписи чуть больше 20 000 человек) стоит на высоком берегу Оби. Река там делает поворот, и каждый год «съедает» несколько метров высокого песчаного обрыва, подбираясь все ближе к крайним домам по улицам Ленина и Дзержинского. К этому все в городе испокон веку привыкли.

    В 1979 году — аккурат под Первомай, 30 апреля — в воду сползли очередные два метра песчаного откоса. И из вертикальной стенки показались руки, ноги, головы захороненных там людей. Обнажился многометровый могильник, в котором люди были уложены плотным штабелем, слоями. В верхнем слое тела полностью истлели, а в нижних — очень хорошо сохранились, мумифицировались в чистом песке. Говорят, что можно было легко разглядеть одежду, а в ряде случаев даже различить лица, вполне узнаваемые. Там были мужчины и женщины разных возрастов, были и дети. Все в штатском.

    Несколько черепов верхнего слоя вывалились из откоса, их подобрали мальчишки, надели на палки, стали бегать по городу, пугать прохожих. Вскоре весь город был в курсе, что случилось. К откосу стали собираться люди, кому-то даже показалось, что он узнает чье-то пальто, видит чье-то лицо... Оцепили милицией и дружинниками. Потом очень быстро — буквально за несколько часов, построили вокруг осыпавшегося склона глухой забор.

    Назавтра по городу устроили партсобрания на разных предприятиях и в красных уголках. Партийные агитаторы стали разъяснять населению, что им велели в райкоме: это захоронение предателей и дезертиров времен войны. Как-то получилось неубедительно: а почему в штатском? Почему женщины и дети? И вообще — откуда столько дезертиров в городе с 20-тысячным населением?

    Тем временем осыпалось еще немного песка и стало понятно, что могильник — огромный. Тысячи

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    «Среди них не было стукачей». Бандеровцы и «сучьи войны» 12-01-2016 14:46


    | Чт, 2015-11-05 07:53

    Версия для печатиВерсия для печати

    «Ночью бандеровцы вошли в барак и вывели двух бандитов. То поняли, что их убьют». В конце 1940-х в лагерях ГУЛАГа вспыхнули так называемые «сучьи войны». В центре криминальных «разборок» оказались и украинские политузники — «бандеровцы».

    «На воле я слышал о бандеровцах только черные слова, — пишет поэт Анатолий Бергер в мемуарах „Этап“. В 1969-1974 годах он отбывал наказание за „антисоветскую агитацию и пропаганду“ в Мордовии. — Вероятно, и такие слова нелживы: убийств и жестокости у них хватало. Но в лагере эти люди производили сильное впечатление. Лица у них были не такие, как у полицаев. Эти лица светились, дышали убежденностью и верой. Среди них не было стукачей. Сидя те же 25 лет, они сносили тяжкое наказание достойно. К евреям в лагере относились дружелюбно. Да и вообще среди бандеровцев было много людей образованных, знающих европейские языки. Они твердо верили в свое предназначение, в грядущую независимость Украины, в правоту своего дела».

    Во время Великой Отечественной войны в Красную армию мобилизовали около миллиона заключенных. Пришлось брать оружие в руки и «ворам в законе» — хотя их «кодекс» запрещал любое сотрудничество с властью. Когда через несколько лет рецидивисты вернулись на «зону», начались проблемы с теми, кто ее не покидал. Так возникло деление на «чесняг» — тех, кто придерживался «воровского закона», и «сук» — предателей. В лагерях начались так называемые сучьи войны.

    Михайло Баканчук під час заслання в Норильську, 1956 рік. Арештований 1947-го за співпрацю зі службою безпеки ОУН. Ув’язнений на 25 років. За протидію таборовим бригадам термін збільшили на п’ять років. ”БУР – барак усиленного режима – був моїм частим готелем”, – пише у спогадах. Амністований 1956-го із забороною повертатися на Західну Україну. Зараз Баканчуку 85. Живе в Тернополі

    Михаил Баканчук во время ссылки в Норильске, 1956 год. Арестован в 1947-м за сотрудничество со службой безопасности ОУН. Заключен на 25 лет. За противодействие лагерным бригадам срок увеличили на пять лет. «БУР — барак усиленного режима — был моим частым отелем», — пишет он в воспоминаниях. Амнистирован в 1956-м с запретом возвращаться в Западную Украину. Сейчас Баканчуку 85. Живет в Тернополе

    «А однажды с этапом в ту зону попал случайно вор, и его узнали враги, суки, — описывает автор воспоминаний „Четвертое измерение“ Авраам Шифрин. — Мы видели через колючую проволоку, как озверелая толпа сначала била его, а потом пыталась сжечь на костре. Несчастный кричал нам: „Мужики! Передайте людям, что я вором умер!“ Вся эта вакханалии шла под аккомпанемент стрельбы в воздух с вышек. Потом надзиратели забрали этого вора и унесли, но вряд ли он выжил».

    Постоянные конфликты заставили руководство ГУЛАГа разграничить две уголовные группы. Сначала их разводили по разным камерам. Позже — даже по разным лагерям. Так, в БерЛАГе на Колыме «чесняги» отбывали наказание в основном на территории северного управления,

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
    Заборона української мови: документи XVII – XX століть 12-01-2016 14:30


    | Втр, 2015-10-06 06:53
    Версия для печатиВерсия для печати

    У світовій історії жодна мова не зазнала такого страшного нищення від сусідів-ворогів, як українська. Вдалося відшукати низку документів, які у хронологічній послідовності засвідчують нищення української мови поляками, росіянами і більшовиками-комуністами. Згадаємо лише окремі моменти з минулого та недалекого сучасного.

    1626 р. Київський митрополит Йосиф Краківський склав акафіст до Св. Варвари. Москва дозволила, але за умови його перекладу російською мовою. Синод наказав Київському митрополитові позбирати з усіх церков України книги старого українського друку, а замість них завести московські видання.

    1627 р. Указом царя Михайла (першого з династії Романових) та патріарха Московського Філарета, що був його батьком і співправителем, наказано було книги українського друку зібрати й спалити.

    1662 р. Наказ царя Олексія з подання патріарха Московського спалити в державі геть усі примірники надрукованого в Україні «Учительного Євангелія» К. Ставровецького.

    1667 р. Андрусівська угода. Укладаючи договори з поляками, цар Олексій ставив такі вимоги стосовно українських книг, їх ав¬торів та видавців: «Все те, в которых местностях книги печатаны и их слагатели, також печатники, или друкари, смертью казнены и книги собрав сожжены были, и впредь чтобы крепкий заказ был бесчестных воровских [таку назву дано українським книжкам. – Н.В.] книг никому с наших королевского величества подданых нигде не печатать под страхом смертной казни».

    1669 р. Після Люблінської унії — гоніння на українські книжки, надруковані на території, підвладній Польському королівству.

    1672 р. Указ про заборону тримати в себе вдома на території Польщі відкрито чи таємно українську книгу. 1677 р. Наказ патріарха Іоакима видерти з українських книжок ар¬куші «не сходные с книгами московскими».

    1689 р. Заборонено Києво-Печерській Лаврі друкувати книги без патріаршо¬го дозволу: «... к нам первее неприслав, отнюдь бы вам не дерзати таковых книг новослагаемых печатати...» обмеженнями чи забороною книгодрукування Московія намагалася понизити рівень освіти та науки в Україні, знищити національний дух у культурі, побуті, суспільних відносинах. «Первая цензура в России была заведена специально для изданий малорус ской печати», - так було визнано в Указі 1905 р. «Об отмене стеснений малорусскаго печатного слова».

    1690 р. Засудження й анафема Собору РПЦ на «киевския новыя книги» П. Могили, К. Ставровецького, С. Полоцького, Л. Барановича, А. Радзивиловського та інших.

    1693 р. Лист патріарха Московського до Києво-Печерської Лаври про заборону будь-яких книг українською мовою. 1696 р. Ухвала Польського Сейму про запровадження польської мо¬ви в судах і установах Правобережної України.

    1709 р. Цар Петро І примусив скоротити число студентів Києво-Могилянської академії з 2000 до 161, а кращим науково-просвітницьким силам звелів перебратися з Києва до Москви. Серед них були Інокентій Гізель, Іоанникій Галятовський, Лазар Баранович, Дмитро Ростовський (Туптало), Стефан Яворський, Феофан Прокопович, Симеон Полоцький та багато інших. Вони віді¬грали головну роль у розвитку культурного життя тодішньої Московії. Указ про обов'язковість цензурування до друку українських книжок у Москві. «Українці принесли з собою всю свою велику культуру, її вплив одбився на Москві на всьому житті: будівлі, малюванні, одежі, співах, музиці, звичаях, на праві, літературі і навіть на самій московській мові. Все життя складалося тоді так, що ставало неможливим прожити без українця. Вся¬ких ремісників доставали з України» (І. Огієнко. «Українська культура»).

    1713 р. Московія наказом Петра І привласнює собі нашу назву Русь (грецька назва Руси звучить як «Росія»). У такий спосіб завжди ворожі до Руси-України московити, основу яких складали угро-фінські та тюркські племена, підміною понять, тобто шахрайством, привласнюють собі нашу тисячолітню історичну та духовну спадщину.

    1720 р. Наказ царя Петра

    Читать далее...
    комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии