В чём "русскость" Татьяны Лариной? Наверное, совсем не в том, что она любила русскую зиму, верила крещенским гаданиям и прочим «преданьям простонародной старины». С точки зрения Церкви все эти гадания и предания - языческие пережитки, суеверия, а не проявление "русскости".
[показать]
"Уж не пародия ли он". Л. Тимошенко
Владимир Набоков. Комментарии к "Евгению Онегину":
http://www.informaxinc.ru/lib/pushkin/nabokov_eo/
"На девяносто девять процентов аморфная масса комментариев, отмеченных чудовищным воздействием «идейной критики», которая более ста лет уродовала пушкинский роман, состоит из страстных патриотических восхвалений добродетельности, воплотившейся в Татьяне. Вот она, с энтузиазмом твердят журналисты типа Белинского — Достоевского — Сидорова, вот истинная русская женщина с ее чистыми помыслами, открытой душой, сознанием долга, альтруистическими порывами и героизмом.
На самом деле, француженки, англичанки и немки из любимых Татьяной романов были ничуть не менее чистосердечны и высокоморальны; пожалуй, они даже превосходили ее в этом отношении, так как рискуя разбить сердце восторженных почитателей «княгини Греминой» (как окрестили княгиню N. два высокоумных сочинителя, которые состряпали либретто оперы Чайковского), я нахожу нужным заявить, что ее ответ Онегину отнюдь не содержит тех примет торжественного последнего слова, которые в нем стараются обнаружить толкователи..."
"Евгений Онегин". Опера (1955)
"Татьяна, в любом случае, по-человечески теперь намного лучше, чем та романтически настроенная девочка, которая (в главе Третьей) пьет огонь эротических желаний и тайно посылает любовное письмо молодому человеку, которого видела всего один раз.
Хотя можно утверждать, что она пожертвовала некоторыми пылкими идеалами юности, уступив мольбам матери, столь же несомненно и другое: обретенная ею изысканная простота, зрелость и владение собой, непоколебимая верность долгу — в моральном смысле более чем весомая компенсация за любого рода простодушие, утраченное ею вместе с довольно непривлекательными, явно чувственными мечтаниями, которые прежде воспаляли в ней романтические книжки".
[показать]
Из речи Ф. М. Достоевского, произнесённой 8 июня 1880 года на заседании Общества любителей российской словесности:
http://www.taday.ru/text/31023.html
"Не такова Татьяна: это тип твердый, стоящий твердо на своей почве. Она глубже Онегина и, конечно, умнее его. Она уже одним благородным инстинктом своим предчувствует, где и в чем правда, что и выразилось в финале поэмы.
Это положительный тип, а не отрицательный, это тип положительной красоты, это апофеоз русской женщины, и ей предназначил поэт высказать мысль поэмы в знаменитой сцене последней встречи Татьяны с Онегиным. Можно даже сказать, что такой красоты положительный тип русской женщины почти уже и не повторялся в нашей художественной литературе — кроме разве образа Лизы в «Дворянском гнезде» Тургенева".
Исходное сообщение GEORGII Татьяна (русская душою, Сама не зная, почему) С ее холодною красою Любила русскую зиму,... Здесь поэт нам сообщает, что Татьяна, русская душою. Любит русскую зиму... А ещё попутно нам сказал, что Татьяна не знает за что она любит зиму. Любит и всё!Татьяна не знает, за что любит зиму? Наверняка знает. Вот я не люблю зиму и знаю, за что. Татьяна не знает, почему у неё русская душа. Почему - понятно. Гены, влияние няни... А вот в чём состоит эта русскость? Пушкин не объясняет, а мне интересно)