http://shemyvyazaniya.com/page/zhaket-s-azhurnymi-uzorami#cut
Книга о вязании знаменитых эстонских шалей. Даны фото шалей, узоров,каймы и схемы к ним.
http://parijanka.info/2010-01-25-12-31-42/5967-pulover-zh-09225-fam-4703
Иримед: появился новый предмет одежды по имени пулундер. Понятно, что первое приходящее на ум слово "полундра", уж очень они похожи. Как это не смешно, но оба слова имеют общие англо-голландские корни!
"В фильмах, где действие происходит в море, матросы на корабле, чтобы предупредить товарищей о какой-либо опасности, кричат «Полундра!» . Наверное, это необычное междометие используется моряками и в реальной жизни. Разузнаем, откуда оно взялось.
Как и большинство флотских терминов в русском языке, слово полундра позаимствовано из голландского и представляет собой адаптированное vаn оndеrеn — «снизу» . Этим криком предупреждали тех кто снизу, что сейчас на них может что-то упасть. Значение слова со временем расширилось и стало общим предостерегающим сигналом: «внимание; поберегись; отойди» .
В словаре Ушакова указывается иная этимология — от английского fall under, однако это сомнительно, поскольку в переводе с английского данный глагол означает «подвергаться, подпадать под» (например, подпадать под действие закона) , а соответствующий «полундре» предупредительный окрик в английском языке звучит иначе: stand from under, что примерно можно перевести как «уйди в сторону с того места, где стоишь сейчас». Via
Иримед: название "пулундер" явно имеет 2 части "пул" от английского слова "pull", что означает в данном случае тянуть; и "ундер" от английского слова "under" - под. Вспоминаем английское слово "pullover" (пуловер), т.е. то, что натягивается сверху. Но... наши грамматические поиски еще не закончились. Оказывается слово "pullunder" а английском языке отсутствует, а существует только в немецком.
Внимание!!! Ниже на картинке именно он, этот самый "пулундер"!
der Pullunder
А вот что говорят англичане:
Пересказ мой Иримед: "der Pullunder" англоязычные ребята называют "a sleeveless vest", т.е. безрукавка. Очень интересное заимствование слова, которого нет!
Моя окончательная версия: пулундер - это пуловер небольшого объема, который можно надеть ПОД пальто или жакет. Итак, вяжем!
Описание.
сп. №3 и 3.5
пряжа Араукания 411м/100гр
2 кнопки
http://knitweek.ru/modeli/kardigan-krupkoy-vyazki-so-zhgutam.html
1.
http://mslanavi.com/2016/04/vyazanyj-sviter-spicam...%D0%B5%D0%BC+%D1%81+Lana+Vi%29
|
Прошел ровно год, как я открыла тему "Моя вязаная жизнь". По такому случаю решила переделать и улучшить содержание темки, чтобы было легче находить нужное и полезное. Содержание, как живой организм, со временем будет расти, пополняться, посты - отбираться и сортироваться. Я над этим постоянно работаю. Если вы нашли в теме пост, который, по вашему мнению, должен попасть в какой нибудь подраздел содержания, напишите мне в личку.
Зайдя в любой подраздел содержания нажмите "упорядочить по: времени размещения", чтобы найти самые новые посты конкретного подраздела.
Старое содержание со временем будет удалено, а новое содержание не всегда будет висеть в полосе главного сообщения. Если сочтете нужным, сохраните его прикрепив свой тег или отметьте в избранных.
Содержание создавалось посредством специальных тегов. Большая просьба не использовать и не прикреплять мною созданных тегов для сортировки сообщений во избежание ошибок поиска и смешивания постов. Это очень важно!
.