|
Alexei Zakharov - The Fall
|
|
Время. Сквозь пальцы...
Время
Сквозь пальцы
Бесценными каплями…
Я восхищаюсь его траекторией.
Падает в вечность,
Она чуть запятнана
Нашими чувствами,
Нашими болями.
Ветром
По коже
Проходит сознание –
«Мы ненадолго,
Мы здесь не останемся»
В этом пространстве
Важны расстояния,
Воздух и вечер,
Ошибки и радости.
В этом пространстве
Есть столько прекрасного –
Иней на ветках,
Улыбка прохожего,
Быть и любить,
Покоряться и властвовать,
И отыскать, вдруг, кого-то похожего...
Вечер
По каплям,
По коже,
|









|
Röyksopp – Here She Comes Again
|
|
Вновь она... (перевод Юлия Евланова из Санкт-Петербурга)
Вновь она идет
С пасмурным лицом -
Что-то не дает
скрыть тревог на нем.
Кто бы смог внутри
Ливень прекратить,
Ей совет свой дать,
Разум сохранить?..
Вновь идет она
С гнетом на плечах...
Так лицом мила,
Но печаль в глазах.
Что ее гнетет,
Хочешь ли ты знать?
Ты готов внутри
Ее дум гулять?
Вновь она идет
С пасмурным лицом -
Что-то не дает
скрыть тревог на нем.
Сможешь показать
К ее дому путь?
Грань переступить,
|









...И не страшно душе - хорошо и легко слиться с листьями леса, с растительным соком,
с золотыми цветами в тени облаков, с муравьиной землёю и с небом высоким.
Борис Чичибабин (1923-1994)
