Анжелика Огарева
Д. Д. Шостаковича всегда отличал глубокий интерес к еврейской музыке,
истории и культуре. Вот что рассказывал сам композитор: «Когда я написал
свой Восьмой квартет, его тематически также вписали в графу «Обличение
фашизма». В квартете есть и еврейская тема из «Фортепьянного трио». Это
качество еврейской народной музыки близко моему пониманию того, какой
должна быть музыка вообще. В ней всегда должны присутствовать два слоя.
Думаю, что, если говорить о музыкальных впечатлениях, то самое сильное
произвела на меня <именно> еврейская народная музыка. Я не устаю
восхищаться ею, её многогранностью: она может казаться радостной, будучи
трагичной. Почти всегда в ней — смех сквозь слезы.
Д. Шостакович продолжает:
«Вся
народная музыка прекрасна, но могу сказать, что еврейская — уникальна.
Евреев мучили так долго, что они научились скрывать свое отчаяние. Они
выражают свое отчаяние <своеобразной трагически весёлой танцевальной
музыкой>. Много композиторов впитывали её, в том числе русские
композиторы, например, Мусоргский. Он тщательно записывал еврейские
народные песни. Многие из моих вещей отражают впечатления от еврейской
музыки».
Когда в
1961 году на 22 съезде партии было принято решение о выносе тела Сталина
из мавзолея — его приветствовали по инерции единогласно и с бурными
аплодисментами. Не обошлось без курьеза. После Ивана Спиридонова
выступила делегатка Дора Лазуркина, и сказала, что накануне советовалась
с Ильичом, который будто бы «стоял перед нею как живой, и говорил, что
ему неприятно лежать в гробу вместе со Сталиным, принесших столько бед
партии». На самом деле, людей, возмущенных этим решением, было огромное
количество. Боялись бунта. Саркофаг с телом Сталина выносили через
черный вход ночью c 31 октября на 1 ноября. Красная площадь была закрыта
под предлогом подготовки к ноябрьскому параду. В те дни Евгений
Евтушенко написал стихотворение «Наследники Сталина». Он предложил его
Твардовскому для «Нового мира», но тот посоветовал ему спрятать «эту
антисоветчину в дальний ящик стола и никому не показывать». Евтушенко
прочитал стихотворение на своем авторском вечере, и после этого оно
разошлось в рукописном виде по стране. Опубликовать его удалось только
через год 21 октября 1962 года в газете «Правда» с разрешения Н.С.
Хрущева. После публикации стихотворения на Евтушенко обрушился поток
писем от массы возмущенных ветеранов войны, читателей и писателей. Тогда
же в 1961 году в «Литературной газете» была опубликована поэма Евгения
Евтушенко «Бабий Яр». Друг Шостаковича музыковед Гликман принес
композитору газету. Шостакович рассказывал:
«…стихотворение Евтушенко «Бабий Яр», оно меня потрясло. Оно тогда потрясло тысячи людей.
Многие до
этого слышали о Бабьем Яре, но понадобились стихи Евтушенко, чтобы люди
о нём узнали по-настоящему. Были попытки стереть память о Бабьем Яре,
сначала со стороны немцев, а затем — украинского руководства. Но после
стихов Евтушенко стало ясно, что он никогда не будет забыт. Такова сила
искусства. Люди знали о Бабьем Яре и до Евтушенко, но молчали. А когда
они прочитали стихи, молчание было нарушено.


Анатолий Гуревич. Фото из архива
Анатолий Гуревич. Фото из архива

