Как и обещал - пост о гладильщицах. Разброс мнений художников(почти все они мужчины)черезвычайно широк. Сушествуют две крайности:с одной стороны - манерные гризетки, лишь обозначающие глажку(Вильсон, Мориленд,Маковский); с другой - работницы, занятые тяжелым трудом(Дега, Пикассо). Вообще сам образ женщины, гладящей белье, не явлется тем прекрасным эстетически чистым художественным образом, который может привлечь внимание зрителя. Как правило - это обычная бытовая сценка, на которых и построена вся жанроваая живопись. Большинство художников так ее и расценивали и поэтому глупо было бы требовать от них художественных обобщений.Однако подлинные мастера конца 19-го - начала 20-го веков(те же Дега и Пикассо) сумели создать поистенно трагические образы.
Подборка небольшая, может быть даже покажется вам не очень интересной, но я обещал... Два моих последних поста были связаны с одеждой и я опять вернулся к своей старой мечте - попробовать сделать цикл, посвященной истории костюма в живописи. И тут я очень надеюсь на вашу помощь.
А пока - дадим дамам погладите костюмы, что бы нам лучше можно было их разглядеть.
[503x600]
1928 - 2010
Живописец, поэт. Народный художник Узбекистана. Родился в 1928 г. в г. Бузулуке. (Россия). С 1948 г. жил в Узбекистане. В 1953 г. закончил РХУ им. Бенькова, затем, в 1960 — ТТХИ им. А. Островского. Член СХУз, участник выставок и пленэров в республике и за рубежом. В 1964-1972 гг. — преподаватель РХУ в 1984-1988 гг. -преподаватель ТТХИ. Мастер жанровой живописи, автор знаменитых полотен «Улак», «Скачки на Ташкентском ипподроме», «Лирика» и др. Успешно работал в разных жанрах — портрете, пейзаже, натюрморте.
Газета «Народное слово» от 31 августа 2005 г.
25 августа 2005 года Указом Президента Ислама Каримова ему было присвоено звание Народного художника Узбекистана.
Родился в семье скрипача в Витебске. Художественное образование Мазель получил в Витебске в художественной школе Иегуды Пэна . Там же учился М.Шагал. Для продолжения учебы в 1907 году Мазель поступил в Петербурге в школу “Общества поощрения художеств”, руководимой Н.Рерихом. В 1910-1914 годах Мазель учился в Академии художеств и частных студиях Мюнхена, путешествовал с друзьями по Италии. С началом войны в 1914 году вернулся в Россию и в 1915 году был мобилизован в армию. С военной частью попадает в Туркмению, в Красноводск и Ашхабад. Пользуясь свободой отпуска из полка, Мазель занимался зарисовками, одновременно изучал Туркмению, ее нравы и обычаи. В это время возникли его альбомы акварелей «Узоры персидского города», «Степь говорит», «Ковровые сказки». Вместе с художниками Н.Владычуком и М.Либаковым Мазель взялся за организации. в Ашхабаде художественной студии, которая в 1922 году получила название “Ударная школа искусств Востока”, фактически это было зарождением туркменского изобразительного искусства. В 1923 году по состоянию здоровья Мазелю пришлось покинуть милую сердцу Туркмению и вернуться в Москву. В Москве художник работал в издательствах “Москва”, “Красная Новь”, “Радуга” и др., оформлял книги Р.Киплинга и И.Эренбурга. В 1934 году Мазель поступил на работу в Московский центральный музей народоведения. В 1937-м и 1940-м годах Мазель участвовал в экспедициях музея в Туркмению и Каракалпакию. В живописи и графике Мазеля переплетались еврейская и туркменская темы. Иллюстрировал произведения А.П.Чехова.
Мальчик в чапане
Выдающийся русский живописец Алексей Саврасов (1830 - 1897)
Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.
Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, под хутором Михайловским; на мысе Зеленом; у реки Волги, долина ручья Сухого.
Склоняются обе части в наименованиях со словом река, например: Москва-река, Москвы-реки, на Москве-реке и др. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части этих сочетаний: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Однако такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
|
Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл.
Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.
В этом материале собраны пословицы и поговорки, которые в действительности были куда длиннее...
[показать]
Общеизвестно: русский язык – хранитель мудрости нашего народа. А старинные пословицы и поговорки – это его духовное сокровище, [показать] настоящий «золотой фонд», поскольку в них кратко и метко выражен поучительный опыт многих поколений. Но вот незадача: в условиях современной информационной войны этот опыт, выраженный словесно, подвергся искажениям под влиянием новых веяний времени.
Смысл многих широко известных пословиц оказался вывернут наизнанку и изменен с точностью до наоборот. Кто-то очень хотел утаить от нас правду, сломать исконные представления народа о добре и зле, о плохом и хорошем. С помощью «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля (издание 1897 г.) попробуем восстановить забытую истину...
В СЕМЬЕ НЕ БЕЗ УРОДА
В начале XX века компания «Зингер» выпустила большую серию рекламных открыток с русскими пословицами и поговорками. Этим она деликатно напоминала о себе, расположив товарный знак на оборотной стороне, предназначенной для письма и адреса. Эскизы исполнил известный художник Табурин Владимир Амосович (1880-1954).
остальное тут - http://clubs.ya.ru/4611686018427450534/replies.xml?item_no=1435
1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи».
2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили? :) Кофе называется «ЭСПРЕССО»!
3. Как правильно: «едь» или «ехай» или «езжай»? Никак! Повелительная форма от глаголов «поехать» и «ехать» будет только «ПОезжай» или «ЗАезжай», «ПРИезжай». Употребление слова «езжай» без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.
4. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ»? Никак! У глагола «победить» нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. «Одержу победу», «сумею победить» вполне себе заменяют эту форму.
5. Повторяем! Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ». И точка.
6. В документах стоит «ПОДПИСЬ», а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене — «РОСПИСЬ». Не путаем, друзья, не путаем!
7. С точки зрения лексической сочетаемости выражение «самый лучший» звучит так же нелепо, как «более красивейший». Большой привет режиссёрам «Самого лучшего фильма».
8. «Занять» — это взять взаймы! «Займи мне денег» — неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. «Одолжи мне денег», «Можно мне занять у тебя?» — правильно.
9. «В_течениЕ» (какого-то времени, в продолжение), но «в_течениИ» (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно!
10. АДронный коллайдер! Не «АНдронный», кто такой этот «Андрон»? Адроны — это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. «Коллайдер», кстати, с двумя «л».
11. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда «Й». Проверочное слово — ИГРА.
12. Все, кто еще говорит «ИХНИЙ», будут гореть в аду!
13. За написание «извЕни» вместо «извИни» пора вводить денежные штрафы.