Для очень занятых женщин и не очень занятых домохозяек я спешу поделиться советами как быстро находить информацию в интернете с помощью поисковых систем. Я лично Яндекс предпочитаю для русских сервисов, а для англочзычных - конечно же Гугл.
Самый простой способ найти точную фразу - набрать её в кавычках.
К примеру, если ввести словосочетание золотой батон, Гугл будет искать все страницы с упоминанием слов «золотой» и «батон».
Но если набрать "золотой батон", Гугл найдёт только страницы с точным совпадением.
|
Медицинские показатели здоровья установлены самой Природой (константы - от которых зависит жить или не жить). Чем дальше медицинские показатели здоровья от нормы (в любую сторону) - тем хуже. Нужно научиться грамотно их регулировать.
● артериальное давление - 120/80 ● частота дыхательных движений за минуту - 16 ● число сердечных сокращений за минуту - 78 ● гемоглобин - 130г/л ● билирубин - 20 ● суточное количество мочи – 1,5 литра при d=1020 | ● вес = (рост -100) +- 10 кг ● сахар крови - 5,5 ● рН крови – 7,43 ● количество лейкоцитов - 4000 ● температура тела - 36,60 С ● холестерин крови - 6,5 |
[показать]Момидзи: шестое время года, кленовые листья каэдэ
О красные клены
На высотах горы Огура,
Когда у вас есть сердце,
Дождитесь еще одного,
Высочайшего посещенья.
© Тэйсинко
А вы знаете про момидзи или шестое время года? Времен года у японцев не четыре, как во всем мире, а целых шесть.
У японцев кроме обычных четырех времен года есть и пятое — сезон дождей цую. Этот период разительно отличается по погоде от поздней весны и от последующего лета, а длится около шести недель. Дождливая пора всегда приходится на июнь.
Есть еще у японцев и шестое время года, аналог нашего бабьего лета. По сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона — akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность). Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы.
The Hot Sardines — очень необычный джаз-бэнд. Его основатели — ведущая певица парижская красотка Миз Элизабет Бугерол и пианист и руководитель бэнда Эван «БИБС» Палаццо, познакомившись на джэм сейшн, решили, что хотят создать группу, которая возродила бы джаз 20-х — 40-х годов.
Собрав бэнд из 8 человек, они стряхнули пыль со старых джазовых записей. Поначалу они словно развлекались, соединяя две эпохи и переводя вечно живую музыку на современный язык. Сегодня Forbes называет их «одним из лучших нью-йоркских джаз-бэндов в настоящее время».
Их звук совсем не такой, как у других. Представьте Париж военного времени, но с нью-орлеанским уклоном со звучанием медных труб, вызывающих в памяти мелодии Луи Армстронга и Джанго Рейнхардта, Диксиленда. А в сочетании с голосом Миз Элизабет это превращается в настоящее чудо. Читать далее
![]() |
Портрет Бориса Ковынева из книги «Колоски литературной нивы» Петра Ротача. Реальной фотографии поэта, увы, исследователям найти не удалось.
Больше полувека считалось, что военный хит сочинил народ, - даже в песенниках «Прощальную» подписывали народной. И лишь в 2003 году удалось установить: эти строки сложил Борис Ковынев.
|
РЕДАКТОРЫ НАЗВАЛИ ТЕКСТ ПРИМИТИВНЫМ
Российский искусствовед Юрий Бирюков, работая над передачами телевизионного цикла «Песня далекая и близкая», наткнулся на очень интересную информацию, которую потом опубликовал в журнале «Родина».
- Поэт-песенник Сергей Красиков, редактор литературно-художественного альманаха «Поэзия», рассказал, что стих «Двадцать второе июня» в числе других принес ему однажды поэт Борис Ковынев и предложил опубликовать в разделе произведений, родившихся в годы войны, - рассказывает искусствовед. - Ковынев показал вырезку из фронтовой газеты со стихотворением, подписанным его фамилией. Однако члены редколлегии сочли текст примитивным и отказали в публикации. Читать далее
«Ксива», «Дайте две!», «Богема», «Страдать херней». Познакомься поближе со словами, которыми ты пользуешься всю жизнь.
история романса и судьба его исполнительницы
В том краю тишина бездыханна,
Только в гуще сплетенных ветвей
Дивный голос твой, низкий и странный
Славит бурю цыганских страстей.
Это стихотворение А.А. Блок посвятил знаменитой певице, королеве русского романса Анастасии Вяльцевой. Дочь орловской крестьянки, в юные годы она работала младшей горничной в гостинице на Крещатике. Однажды там остановилась известная оперная прима Серафима Бельская. Услышав пение убиравшей её номер девушки, она была поражена её талантом и составила протекцию в театральных кругах. Читать далее
«Dicitencello vuje» («Скажите, девушки») – одна из самых молодых классических неаполитанских песен. Она была написана в 1930 году и уже через несколько лет стала популярной. Музыку написал Родольфо Фальво , автор слов Энцо Фуско.
Лирический герой песни обращается к девушке с просьбой рассказать одной из ее подруг, что он давно и безнадежно ее любит, но не решается признаться. Когда девушка услышала, что он любит какую-то ее подругу, она заплакала. Увидев слёзы, робкий юноша понимает чувства собеседницы и решается сбросить маску и признаться, что любит именно ее.
Первыми песню исполнили авторы, но публика оценила произведение после того, как ее спел Витторио Паризи в Театро Агустео. Всемирную известность принесло ей исполнение Беньямино Джильи с оркестром Театра Ла Скала. Пели ее Дженнаро Паскварелло, Роберто Муроло, Амалия Родригес, Дин Мартин, Рита Форте, Ренцо Арботе и Неаполитанский Оркестр, Ивана Спанья, Сал Да Винчи, Эдди Наполи, Иван Грациани, Марио Треви, Марио Дель Монако, Клаудио Вилла, Франко Калифано, Мариелла Нава, Алессандро Сафина, Джиджи Финицио, Хосе Каррерас, Лючано Паваротти, Плачидо Доминго, Сергей Лемешев, Заур Тутов, Муслим Магомаев, Дмитрий Хворостовский и многие другие эстрадные и оперные певцы.Читать далее
ГЕОРГИЙ СУХНО
СКЕРНЕВИЦЕ, ПОЛЬША
"НЕБЕСКА ХУСТЭЧКА"
ИЛИ ПОЛЬСКИЙ "СИНИЙ ПЛАТОЧЕК"
Родившись на польской земле, вальс "Синий платочек" прошёл длинный путь по странам и континентам и по прошествии почти трёх десятков лет вернулся на родину одновременно с его автором - композитором Ежи Петерсбурским, таким же скитальцем, как и его песня. История этой песни - лабиринт, в котором легко заблудиться не только любителям, но даже опытным "ведам". Сегодня я поделюсь доступными мне сведениями о польском варианте песни с текстом поэта-песенника Артура Тура.О создании русского варианта текста песни читайте в наших публикациях "Еще одна правда о рождении "Синего платочка".
Печатные материалы в СМИ и сведения в Сети указывают противоречивые даты создания "Синего платочка": 1939, 1940, 1967 и 1968 год.
Я попытался создать свою историю-хронологию "СИНЕГО ПЛАТОЧКА". С нее и начну свой материал.
1939-1940 годы. Перелом зимы. Белосток. Ежи Петерсбурский создал музыку к песне, которая облетела весь мир, дожила до наших лет.
Весна или лето 1940 год. Москва, Яков Галицкий-Гольденберг написал русский текст. Первый исполнитель этого варианта - Станислав Ляудан, премьера состоялась в Летнем саду "Эрмитаж"
24 августа 1940 год (по другим сведениям 21 сентября). Москва, Изабелла Юрьева записала эту песню на пластинку Ногинского завода.
19 ноября 1940 год. Ленинград, Екатерина Юровская записала на пластинку Ленмузтреста
29 июня 1941 год. Впервые на мелодию «Синего платочка» прозвучала по радио песня «ПРОЩАЛЬНАЯ» Автор стихов Борис Ковынев.
27 апреля 1942 год Москва. Лидия Русланова записала на пластинку «Синий платочек» Оригинальная матрица: Грампласттрест. Пластинка в тираж не пошла. Сохранилcя пробный оттиск. Текст Галицкого, вероятно, в литературной обработке Гаркави.
1942 год. Лидия Русланова со своим бывшим супругом Михаилом Гаркави исполняла во фронтовых концертах.
5 апреля 1942 года. Клавдия Шульженко, в ее исполнении прозвучал «Синий платочек» в первом варианте перед солдатами на фронте. Воспоминания ленинградского писателя А. А. Бартэна (По страницам военного дневника) – доказательство того, что певица исполняла песню на текст Якова Галицкого.
9 апреля 1942 год. Клавдия Шульженко - исполнение в концертах фронтовой бригады текстового варианта лейтенанта Михаила Максимова — литсотрудника газеты «В решающий бой!» 54-й армии Волховского фронта. В дивизионной газете «За Родину!». № 101 от 8 июня 1942 года опубликовано стихотворение «Синий платочек» за подписью – Лейтенант М. Максимов
Ноябрь 1942 года на экраны страны вышел фильм режиссера Ю. Слуцкого «Концерт фронту», в котором Клавдия Шульженко исполнила "Синий платочек" с текстом Максимова. С записью из фильма на Экспериментальной фабрике грампластинок была выпущена пластинка в блокадном Ленинграде.
13 января 1943 г. (по другим данным в конце октября 1942 года) Шульженко с джазом Семенова записала песню в московском Доме звукозаписи и в этой записи песня вышла уже на пластинках Апрелевского завода.
1945-1947. Перед воинами контингента советских войск в Румынии "Синий платчек" исполняла Вера Георгиевна Лещенко-Белоусова. Осенью 1946 года записала на пластинку на бухарестской фирме
Текст с концерта Ирины Богушевской
Вдоль по тропинке прибрежной над кручей отвесной
Легка и прелестна почти бестелесна, походкой небесной
Проходит она…
Столь грациозна пленительна и несравненна,
Что каждый готов угодить в этот плен,
Но она неизменно проходит одна.
И словно громом на месте
Вновь поражён наповал я.
Той красотой в каждом жесте,
Что в мечтах лишь своих рисовал я.
О, почему мы не вместе?…
Ах, зачем я, несчастный, не там рядом с нею?
Когда океанского солнца яснее, над миром как фея
Восходит она…
Восходит она…
Вдоль по тропинке над морем и строен и гибок,
Идёт он танцуя сквозь блики улыбок,
Сквозь нежные вздохи прибрежных ундин,
Двигаясь словно бы в ритме самбы.
Я с ним прошлась по небесам бы.
Но только он всегда уходит один
Ах, как печально всё это.
Самый желанный на свете,
Снова меня не заметит.
Снов и яви моей господин
Опять он уходит один.
По тропинке над морем лёгкий как ветер
Уйдёт он опять, не заметив, не встретив,
Любви рассвет. Я смотрю ему вслед,
Опять смотрю ему вслед…
И растворяясь в сиесте,
Вновь я любуюсь украдкой
Той красотой в каждом жесте,
Что терзает мой разум загадкой:
О, почему мы не вместе?
О, почему словно две нерифмованных строчки
Стремясь обойти запятые и точки но поодиночке
Мы в жизни идём?
Идём и идём…
“Manha de Carnaval”. "Утро карнавала".
Яркая и эффектная песня, одна из лучших, что написана на португальском бразильском языке.
Музыку сочинил Луис Бонфа (1922 -2001), слова - Antônio Maria Araújo de Morais (1921-1964).
Песня была впервые исполнена в фильме "Черный Орфей" в 1959 году.
“Manha de Carnaval” считается первой песней в стиле "bossa nova", родившегося в Рио де Жанейро.
По-моему, это просто очень красиво.
На Земле есть 5 «голубых зон», жители которых отличаются завидным долголетием: острова Икария (Греция) и Сардиния (Италия) в Средиземном море, полуостров Никоя в Коста-Рике, префектура Окинава в Японии и община Лома Линда в Калифорнии. Люди здесь живут на 10 лет дольше, чем обитатели соседних регионов. Группа ученых совершила несколько экспедиций в эти регионы, чтобы раскрыть секреты здоровья и высокой продолжительности жизни.
Музыка, слова - всё удивительно красиво, наполнено светом, ощущением чего-то неземного. Существует множество суждений об источнике вдохновения, но то, что образы, описанные в тексте, библейские - несомненно. Удивительно популярной она стала, когда её стал исполнять Борис Гребенщиков с группой «Аквариум». Но это оказывается был не первый исполнитель композиции, названной лучшей песней 20-го века, а об авторах слов и музыки и вовсе долгое время ходили споры.
Бывают стихи, которые западают в душу после того, как их услышал всего один раз. Именно такие - строки, написанные Леонидом Филатовым незадолго до смерти и ставшие посвящением его внучке Оле. Строки о том, ради чего человеку стоит жить.