Клод Теберж (Claude Theberge) - известный канадский художник. Его картины легко узнать по обилию разноцветных зонтиков, развевающихся на ветру шарфов, обнимающихся и целующихся людей. Осеннее настроение на картинах Клода создают именно люди, а не природа, причем очень яркое и позитивное осеннее настроение :)
Глядя на работы Клода Тебержа, многие ошибочно принимают его за француза. Хотя в этом есть доля правды - художник, закончив Квебекскую Школу Искусств, еще несколько лет продолжал свое образование уже в Париже. Кстати, рисовать Клод Теберж начал уже после сорока лет, до этого он больше уделял времени скульптуре и архитектуре! Многие известные здания в Канаде и США украшены скульптурами и мозаиками, которые создал Клод, а его картины находятся в многочисленных государственных и частных коллекциях по всему миру.
С шелком у художника особые отношения. Почти на всех его картинах вьются, дышат, играют цветные шелковые ленты. Наверное, Клод Теберж - редкостный оптимист!
1.
[показать]
[показать]
[показать]
Джон Кольер (1850-1934) - английский живописец, один из самых выдающихся художников своего времени. Диапазон тем его творчества очень широк, но я выбрала для поста только прекрасные женские образы. По-моему, они того стоят!
[показать]
Портрет Элеоноры Метуэн (в девичестве Харфорд) в белом платье
Франц Петер Шуберт - Вечерняя серенада
|
Не вспоминай тех чудных дней
Забыть... Все, что связало нас?
Как льнула ты к груди моей,
Потом склоняла ты чело,
Вчера пригрезилась во сне Джордж (Лорд) Байрон, 1808 |
[показать]
Лежащая женщина
|
Workshop of Bernardino Luini (1485–1532)
Salome (detail)
1525-1530 oil or tempera on canvas
David Owsley Museum of Art
Bernardino Luini
Marie-Madeleine dans la fresque "Passion et Crucifixion" (détail)
Fresque peinte en 1529-1531,
Lugano
Bernardino Luini
Virgin & Child with Infant St John (detail) 1524
Madrid - Thyssen-Bornemisza Museum
[показать]

Осень разлила густые краски,
Опрокинув золотой кувшин.
Замер лес, как добрый принц из сказки,
Каждый кустик светел и пушист.
Подвели помадой яркой губы
Все рябины в шалях кружевных,
Солнца луч целует и голубит
Самую красивую из них.
|
Солнце в сентябре - всегда отрада, Щурит круглый глаз из-под платка, Жёлтыми цветками листопада Расшивает травяную ткань. На реке тумана белый творог, Сеет тонкое зерно лоза, Я покину вас ещё нескоро - Не насытились мои глаза. |
Не насытились глаза. И руки Тянутся за бронзовым листком, Когда ветер всю меня закрутит Листвяным шафрановым шарфом. Где-то колокол ударил дальний, Звон церковный манит и зовёт, И навстречу благости печальной Я иду за синий поворот. |
А за окном - то дождь, то снег... И всё же осень так прекрасна!
Слезинками дождя печалит нас октябрь... Уже под серебро не раз скрывались травы, на лужах поутру прозрачные оправы, рябина под окном зарделась, как дитя. Течёт, спешит река, стараясь избежать томительного сна и длительного плена... И клен березе шепчет вдохновенно, как он умеет терпеливо ждать…
Я, смакуя, пью глотками осень,
Разбавляя каплями дождя...
То ли ветер грусть мою уносит,
То ли растворяется она...
Черпая вдохновение от женской красоты, художник Чан Куанг Хуан создал множество произведений живописи и скульптуры, отражающие его уникальный инновационный стиль, в котором чувствуется жизнеутверждающий дух и характерные черты традиционного искусства.
Синь Цзянцзянь (Xing Jianjian)родился в 1959 году в провинции Цзянсу. В 1986 году окончил Институт искусств в г. Нанкин, получив степень бакалавра. Член Китайской Ассоциации Художников. В Настоящий момент является доцентом Института искусств в г. Нанкин. Много и плодотворно работает, постоянно участвует в национальных и международных выставках.
Своими работами он старается придать традиционной китайской живописи некий импрессионистский аромат. От его работ исходит уникальный шарм, очарование. Великолепные цвета создают туманно-эфирное чувство мечты...
Ни кто по Петергофу не соскучился?
Архитектура, старый пруд, начало осени.

Японская художница Юна Тсуру (Yuna Tsuru), которая родилась и выросла в печально известном городе Хиросима, считает, что картины современных японских художников должны изображать только представительниц прекрасного пола, которые дают начало каждой жизни. Сама она придерживается именно этой стратегии.
[показать]
[показать]




|
Перемена времени года в Японии отмечается повышением количества туристов. Многие приезжают, чтобы посмотреть на осеннее пламя Японии - койо.
Хотя койо не так популярно, как цветение сакуры, тем не менее это очень эффектное зрелище. Буквально койо означает "красные листья". Исходя из этого вы наверняка уже догадались, что речь идет о листья на деревьях, которые осенью окрашиваются в красно-золотые оттенки.
Особенно ярко можно посмотреть койо на горе Асахидакэ, Хоккайдо. Некоторые пейзажи мы с вами увидим прямо сейчас.