• Авторизация


Ricky Martin - Private Emotion перевод 06-06-2012 09:16


Песня для нашего с мужем танца на свадьбе :)

Ricky Martin - Private Emotion Lyrics

Every endless night has a dawning day
Every darkest sky has a shining ray
And it shines on you baby can't you see
You're the only one who can shine for me

It's a private emotion that fills you tonight
And a silence falls between us
As the shadows steal the light
And wherever you may find it
Wherever it may lead
Let your private emotion come to me
Come to me

When your soul is tired and your heart is weak
Do you think of love as a one way street
Well it runs both ways, open up your eyes
Can't you see me here, how can you deny
It's a private emotion that fills you tonight

Every endless night has a dawning day
Every darkest sky has a shining ray
It takes a lot to laugh as your tears go by
But you can find me here
Till your tears run dry
It's a private emotion that fills you tonight

Рики Мартин – Сокровенные чувства (текст)

У каждой бесконечной ночи есть рассвет дня,
Даже у самого темного неба есть яркий луч,
И он сияет на тебе, малыш, неужели ты не видишь?
Ты – единственная, кто может сиять для меня.

То, что переполняет тебя сегодня, - твои сокровенные чувства,
И между нами воцаряется тишина,
Пока тени скрадывают свет,
И где бы ты ни нашла их,
Куда бы тебя это ни привело,
Дай своим сокровенным чувствам дойти до меня,
Дойти до меня.

Когда твоя душа устает, а твое сердце слабеет,
Неужели ты думаешь о любви как об односторонней улице?
Ведь она струится в обоих направлениях, открой глаза!
Неужели ты не видишь меня здесь? Как ты можешь отрицать?

То, что переполняет тебя сегодня, - твои сокровенные чувства...

У каждой бесконечной ночи есть рассвет дня,
Даже у самого темного неба есть яркий луч.
Приходится много смеяться, пока не пройдут твои слезы,
Но я здесь, с тобой, пока твои слезы не высохнут.

То, что переполняет тебя сегодня, - твои сокровенные чувства...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Static-X "All in wait" перевод. 14-02-2012 10:45


Static-X "All in wait" перевод

Drowning myself, over and over
Desolate, trying it's over

Why so cynical in life
You think you're living to die
All in wait, all in wait

Burning inside, long for answers
Makes no sense, trying it's over

Why so cynical in life
You think you're living to die
All in wait
Step down and smile at this fool
That believes his own word
All in wait

Now I'm drowning myself over and over
Desolate we're trying but you say it's over
Burning inside as we long for these answers
Makes no sense we're trying but you say it's over

Топя себя, снова и снова,

Опустошенный, пытаясь закончить всё это.

 

Почему ты так циничен в жизни?

Ты думаешь, что живешь ради смерти,

Весь в ожидании, весь в ожидании.

 

Сгорая изнутри, тоскуя по ответам,

Смысла нет, пытаясь закончить всё это.

 

Почему ты так циничен в жизни?

Ты думаешь, что живешь ради смерти,

Весь в ожидании.

Шагни ниже и улыбнись этому дураку,

Который верит собственному слову,

Весь в ожидании.

 

И я топлю себя снова и снова,

Опустошенные, мы пытаемся, но ты говоришь, что все кончено.

Сгораем изнутри, потому что тоскуем по этим ответам,

Смысла нет в наших попытках, но ты говоришь, что все кончено.

 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Это я. 04-12-2011 18:59

Это цитата сообщения Vl_ad_le_na Оригинальное сообщение

Наводя порядок

Рада объявить всем, что навела немножко в дневнике порядок, перетащив все переводы в отдельный днев: Cognitive_Discord теперь отвечает за мои переводы :) прошу любить и жаловать моё альтер эго )))
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Друззя! 04-12-2011 18:51


Обращайтесь ко мне за переводами текстов песен и стихов, я этим люблю заниматься.
Бесплатно, но, естественно, в разумных пределах :)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
All That Remains - Focus shall not fail перевод 04-12-2011 18:49


All That Remains - Focus shall not fail перевод

I find not distractions live life of single mind
And failure is not inherent for I will have what's mine
I'll struggle and sacrifice should I find value there
I'll not be scorned by failure
I'll not relent

Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now solid direction has strengthened my resolve
Fear not for consequences

Fear not at all my focus shall not fail
I shall not fall and nor shall I despair
Fear not at all my focus shall not fail
I shall not fall and nor shall I despair

Exist no more distractions exist no more delays
Set free from inhibitions set solid on my way
Now set forth with purpose and with a strong resolve
Fear not for consequences

Fear not at all my focus shall not fail
I shall not fall and nor shall I despair
Fear not at all my focus shall not fail
I shall not fall and nor shall I despair

Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes

Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes
Now my conscience shall dictate my way
No more apologies no more mistakes


All That Remains - Focus shall not fail перевод

Я не встречаю помех, живу жизнью уединенного сознания,
И мне не присущи неудачи, потому что я получу свое.
Я буду бороться и жертвовать, но найду ли я в этом смысл?
Надо мной не будут насмехаться неудачи,
И я не смилостивлюсь.

Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь четкое направление укрепило мое решение,
Нет страха последствий.

Не боюсь ничего, я не потеряю цель.
Я не упаду и не отчаюсь.
Не боюсь ничего, я не потеряю цель.
Я не упаду и не отчаюсь.

Больше нет помех, больше нет промедлений,
Я свободен от задержек, я твердо стою на своем пути.
Теперь я отправляюсь к цели с твердым решением,
Не боясь последствий.

Не боюсь ничего, я не потеряю цель.
Я не упаду и не отчаюсь.
Не боюсь ничего, я не потеряю цель.
Я не упаду и не отчаюсь.

Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.

Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
Теперь мой путь будет продиктован моей совестью,
Больше не будет сожалений, больше не будет ошибок.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Trivium - Contempt Breeds Contamination перевод 04-12-2011 18:49


Trivium - Contempt Breeds Contamination перевод

Mistaken Identity
You really got this one wrong
Racially singled out

He must have a gun
And yet
You get
Off with
No time

How can this be the answer?
No crime yet they shot away
He now lies dead
The blood is on your hands
Hands which were supposed to protect
People like the man you blew away
This isn't justice, this is corruption

The four protectors fired fourty one shots
Hitting him nineteen times
Searching the body there were no weapons found
He lies with all who died in vain

Murder must still be a crime
When our inherent freedom
Is hatefully gunned down
By who we trust

And yet
You get
Off with
No time

How can this be the answer?
No crime yet they shot away
He now lies dead
Blood is on your hands
Hands which were supposed to protect
People like the man you blew away
This isn't justice, this is corruption

The four protectors fired fourty one shots
Hitting him nineteen times
Searching the body there were no weapons found
He lies with all who died in vain

Contempt breeds contamination
Contempt breeds contamination
Contempt breeds contamination

How can this be the answer?
No crime yet they shot away
He now lies dead
Blood is on your hands
Hands which were supposed to protect
People like the man you blew away
This isn't justice, this is corruption

The four protectors fired fourty one shots
Hitting him nineteen times
Searching the body there were no weapons found
He lies with all who died in vain

Contempt breeds contamination
Contempt breeds contamination
Contempt breeds contamination


Trivium – Презрение порождает осквернение перевод

Неправильное равенство.
Ты на самом деле это не так понял,
Отмеченный своей расой.

У него должно быть оружие,
И все же
Ты убегаешь,
И тебе
Не хватает времени.

Как это может быть ответом?
Они еще никого не застрелили, нет преступления.
Он теперь мертв,
И кровь – на твоих руках,
Руках, которые должны были защищать
Людей, таких, как тот человек, которого ты застрелил.
Это не законность, это коррупция.

Четверо защитников сделали 41 выстрел,
Попав в него 19 раз.
Когда обыскали тело, то не нашли оружия,
А он лежит вместе со всеми напрасно умершими.

Убийство все еще должно быть преступлением,
Когда наша неотъемлемая свобода
С ненавистью обстреливается
Теми, кому мы доверяем.

У него должно быть оружие,
И все же
Ты убегаешь,
И тебе
Не хватает времени.

Как это может быть ответом?
Они еще никого не застрелили, нет преступления.
Он теперь мертв,
И кровь – на твоих руках,
Руках, которые должны были защищать
Людей, таких, как тот человек, которого ты застрелил.
Это не законность, это коррупция.

Четверо защитников сделали 41 выстрел,
Попав в него 19 раз.
Когда обыскали тело, то не нашли оружия,
А он лежит вместе со всеми напрасно умершими.

Презрение порождает осквернение
Презрение порождает осквернение
Презрение порождает осквернение

Как это может быть ответом?
Они еще никого не застрелили, нет преступления.
Он теперь мертв,
И кровь – на твоих руках,
Руках, которые должны были защищать
Людей, таких, как тот человек, которого ты застрелил.
Это не законность, это коррупция.

Четверо защитников сделали 41 выстрел,
Попав в него 19 раз.
Когда обыскали тело, то не нашли оружия,
А он лежит вместе со всеми напрасно умершими.

Презрение порождает осквернение
Презрение порождает осквернение
Презрение порождает осквернение
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Zeraphine - Light Your Stars перевод 04-12-2011 18:49


Zeraphine - Light Your Stars перевод

The sunlight reflects in your eyes
Your tears ceased to flow
You're back in balance
The fallacies leave you alone
And your nightmares are replaced by reality

You're floating away
Right up and over the barriers and borders
Boundless and free is your mind
It took ages for you to feel this way again

Light your stars
You could stand the fascination
And you're falling weightlessly
To close your diary
Light your stars
You could understand relations
And you're falling weightlessly
Until the diary is done

You're leaving the fear far behind
And you're trying to battle with great temptation
Like maggots, it's eating at you
Do you pray at night, you're strong enough to resist?

You're tossing in bed
And all you perceive is a blurred world in strange lies
Tearing the visions all down
Defeated your so lost in tranquillity


Тростниковая флейта :) – Зажги свои звезды перевод

Солнечный свет отражается в твоих глазах,
И слезы перестают течь.
Ты снова в равновесии,
А ошибки оставляют тебя в покое.
И вместо твоих кошмаров теперь реальность.

Ты уплываешь
Вверх, за все барьеры и границы.
Твой ум безграничен и свободен,
И теперь тебе нужна вечность, чтобы снова себя так же почувствовать.

Зажги свои звезды,
Ты можешь противостоять очарованию.
И ты невесомо падаешь,
Чтобы закрыть свой дневник.
Зажги свои звезды,
Ты мог понять отношения,
И ты невесомо падаешь,
Пока дневник не закончен.

Ты оставляешь страх далеко позади,
И ты пытаешься бороться с великим соблазном,
Подобно личинкам, он питается от тебя.
Ты молишься ночью, достаточно ли ты силен, чтобы сопротивляться?

Ты мечешься в кровати,
И все, что ты воспринимаешь, - это размытый мир в странной лжи,
Которая разрушает твое видение.
И, пораженный, ты одиноко затерян в спокойствии.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Muse - Unintended перевод 04-12-2011 18:48


Muse - Unintended перевод

You could be my unintended
Choice to live my life extended
You could be the one I'll always love
You could be the one who listens
To my deepest inquisitions
You could be the one I'll always love

I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken
Pieces of the life I had before

First there was the one who challenged
All my dreams and all my balance
She could never be as good as you
You could be my unintended
Choice to live my life extended
You should be the one I'll always love

I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken
Pieces of the life I had before

I'll be there as soon as I can
But I'm busy mending broken
Pieces of the life I had before

Before you


Muse - Непредусмотренный перевод

Ты могла бы быть моим непредусмотренным
Выбором – прожить мою жизнь дольше.
Ты могла бы быть той единственной, которую я бы всегда любил,
Ты могла бы быть единственной, которая бы вслушивалась
В мои глубочайшие допросы.
Ты могла бы быть той единственной, которую я бы всегда любил.

Я приду как можно скорее,
Но я занят, я склеиваю разбитые
Части той жизни, которая у меня была раньше.

Сначала была девушка, которая испытывала
Все мои мечты и мое равновесие.
Она бы никогда не была хороша так, как ты.
Ты могла бы быть моим непредусмотренным
Выбором – прожить мою жизнь дольше.
Ты должна была быть той единственной, которую я бы всегда любил.

Я приду как можно скорее,
Но я занят, я склеиваю разбитые
Части той жизни, которая у меня была раньше.

Я приду как можно скорее,
Но я занят, я склеиваю разбитые
Части той жизни, которая у меня была раньше.

До тебя.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Эдипов Комплекс - All that I can see перевод 04-12-2011 18:48


Эдипов Комплекс - All that I can see перевод

All that I can see
In the outer space
Leaves me worried by the question
What is that all for
I can see the fire,
Hurricanes and storms
I can see the dusty weather absolutely warm.

And a boy
Wasted and worried and lone
And a boy
Tired of singing his song away
Singing his love away
And a boy
Ready to go anywhere
And a boy
Stopped on the road to nowhere
The way
Of singing his love away
Away

All that I can see
In the outer space
Makes me wonder why can't we believe
In stupid things
I can see the sky
Red and green and grey
A mountain plugged into itself
And birds without (the) wings

And a girl
Wasted and worried and lone
And a girl
Tired of singing her song away
Singing her love away
And a girl
Ready to go anywhere
And a girl
Stopped on the road to nowhere
The way
Of singing her love away
Away

All that I can see
In the outer space
Leaves me worried by the question
What is that all for
I can see the fire
Hurricanes and storms
I can see the dusty clouds and birds

And a boy
Wasted and worried and lone
And a boy
Tired of singing his song away
Singing his love away
And a boy
Ready to go anywhere
And a boy
Stopped on the road to nowhere
The way
Of singing his love away

And a girl
Wasted and worried and lone
And a girl
Tired of singing her song away
Singing her love away
And a girl
Ready to go anywhere
And a girl
Stopped on the road to nowhere


Эдипов Комплекс – Все, что я могу увидеть перевод

Все, что я могу увидеть
В открытом космосе,
Беспокоит меня вопросом:
Для чего всё это?
Я могу увидеть пожары,
Ураганы и грозы,
Я могу увидеть совершенно теплую пыльную погоду.

И мальчика,
Измотанного, неспокойного и одинокого,
И мальчика,
Уставшего выпевать свою песню,
Выпевать свою любовь,
И мальчика,
Готового пойти куда угодно,
И мальчика,
Остановившегося на дороге в никуда.
То,
Как он выпевает свою любовь
Прочь.

Все, что я могу увидеть
В открытом космосе,
Заставляет меня удивляться, почему мы не можем поверить
В глупые вещи.
Я могу видеть небо,
Красное, и зеленое, и серое,
Гору, погруженную в себя,
И птиц без крыльев.

И девочку,
Измотанную, неспокойную и одинокую,
И девочку,
Уставшую выпевать свою песню,
Выпевать свою любовь,
И девочку,
Готовую пойти куда угодно,
И девочку,
Остановившуюся на дороге в никуда.
То,
Как она выпевает свою любовь
Прочь.

Все, что я могу увидеть
В открытом космосе,
Беспокоит меня вопросом:
Для чего всё это?
Я могу увидеть пожары,
Ураганы и грозы,
Я могу увидеть пыльные облака и птиц.

И мальчика,
Измотанного, неспокойного и одинокого,
И мальчика,
Уставшего выпевать свою песню,
Выпевать свою любовь,
И мальчика,
Готового пойти куда угодно,
И мальчика,
Остановившегося на дороге в никуда.
То,
Как он выпевает свою любовь.

И девочку,
Измотанную, неспокойную и одинокую,
И девочку,
Уставшую выпевать свою песню,
Выпевать свою любовь,
И девочку,
Готовую пойти куда угодно,
И девочку,
Остановившуюся на дороге в никуда.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
All That Remains - For we are many перевод 04-12-2011 18:46


All That Remains - For we are many перевод

Oh yeah!

The fire it rages
It burns clear in the night
Illuminates the path before us
Now true our arrows strike

Defy, we heed the call
Defy, strengthen us all
Defy, for we are many
Rising against you

Defy, we heed the call
Defy, strengthen us all
Defy, for we are many
Rising to crush you

Now the tide is turning
Our might striking fear
Our passion foretells our triumph
Smite those who stand against us

Defy, we heed the call
Defy, strengthen us all
Defy, for we are many
Rising against you

Defy, we heed the call
Defy, strengthen us all
Defy, for we are many
Rising against you

We are your fast approaching doom

Now tremble

Let the tyrants fall
Let the sons heed their call
Let the tyrants fall
We are your fast approaching doom

All That Remains - Потому что нас много перевод

Да!

Беснующееся пламя
Ясно горит в ночи,
Освещая путь перед нами,
И наши стрелы поражают верные цели.

Брось вызов, мы внемлем зову!
Брось вызов, делая нас сильнее,
Брось вызов, потому что нас много,
И мы восстаем против тебя.

Брось вызов, мы внемлем зову!
Брось вызов, делая нас сильнее,
Брось вызов, потому что нас много,
И мы восстаем, чтобы сокрушить тебя.

Сейчас прилив разворачивается,
А наша мощь сокрушает страх,
Наша страсть предсказывает наш триумф,
Поражая тех, кто стоит против нас.

Брось вызов, мы внемлем зову!
Брось вызов, делая нас сильнее,
Брось вызов, потому что нас много,
И мы восстаем против тебя.

Брось вызов, мы внемлем зову!
Брось вызов, делая нас сильнее,
Брось вызов, потому что нас много,
И мы восстаем против тебя.

Мы - твоя быстро приближающаяся смерть.

А теперь дрожи!

Пусть тираны падут,
Пусть сыны внимают кличу.
Пусть тираны падут,
Мы - твоя быстро приближающаяся смерть.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Five Finger Death Punch - Undone перевод 04-12-2011 18:46


Five Finger Death Punch - Undone перевод

Sometimes, things get so jaded
Still my heart slowly beats
Sometimes, life gets complicated
Still the world around me sleeps

I'm ashamed, I'm to blame
Don't wanna think about it
Who I am, What I've done
How do I carry on?

Wanna change, turn the page
Don't wanna think about it
How do I undo what's done?

Undo what's done

Sometimes, things get so faded
How is it that you can't see?
Sometimes, life seems overrated
Makes my heart slowly bleed

I'm ashamed, I'm to blame
Don't wanna think about it
Who I am, what I've done
How do I carry on?

Wanna change, turn the page
Don't wanna think about it
How do I undo what's done?

Undo what's done
Undo what's done

I'm ashamed, I'm to blame
Don't wanna think about it
Who I am, what I've done
How do I carry on?

Wanna change, turn the page
Don't wanna think about it
How do I undo what's done?

I'm ashamed, I'm to blame
Don't wanna think about it
Who I am, what I've done
How do I carry on?

Wanna change, turn the page
Don't wanna think about it
How do I undo what's done?


Five Finger Death Punch - Возвращенный перевод

Иногда всё становится таким измученным,
Но мое сердце еще медленно бьется.
Иногда жизнь становится сложной,
Но мир вокруг меня еще спит.

Мне стыдно, я виноват,
Не хочу думать об этом,
Кто я, что я сделал,
Как я буду жить дальше?

Я хочу измениться, перевернуть страницу,
Не хочу думать об этом.
Как я верну то, что сделал?

Верну то, что сделал.

Иногда всё становится таким выцветшим,
Как выглядит то, что ты не можешь увидеть?
Иногда жизнь кажется переоцененной,
Заставляя мое сердце медленно кровоточить.

Мне стыдно, я виноват,
Не хочу думать об этом,
Кто я, что я сделал,
Как я буду жить дальше?

Я хочу измениться, перевернуть страницу,
Не хочу думать об этом.
Как я верну то, что сделал?

Верну то, что сделал.
Верну то, что сделал.

Мне стыдно, я виноват,
Не хочу думать об этом,
Кто я, что я сделал,
Как я буду жить дальше?

Я хочу измениться, перевернуть страницу,
Не хочу думать об этом.
Как я верну то, что сделал?

Мне стыдно, я виноват,
Не хочу думать об этом,
Кто я, что я сделал,
Как я буду жить дальше?

Я хочу измениться, перевернуть страницу,
Не хочу думать об этом.
Как я верну то, что сделал?

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Five Finger Death Punch - Succubus перевод 04-12-2011 18:46


Five Finger Death Punch - Succubus перевод

It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never had the chance to thank you
(FOR RIPPING OUT MY HEART)

It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never got the chance to say
(FUCK YOU)

I don’t want to be your tourniquet
For minor lacerations
Don’t wanna be your Romeo
Because you’re no Goddamn Juliet
(you always did know just what to say; insult and injury)
(YOU JUST LOVE TO HATE ME!)

It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never had the chance to thank you
(FOR RIPPING OUT MY HEART)

It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never got the chance to say
(FUCK YOU)

You’ve got a gun
I’ve got a gun
Let’s write a tragic ending
Don’t wanna be this way again
Don’t wanna be the one to blame
(you can have the high roads; I’ll take the lows, disguise the frailty)
(I JUST LOVE TO HATE YOU!)

It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never had the chance to thank you
(FOR RIPPING OUT MY HEART)

It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never got the chance to say
(FUCK YOU)

(YOU JUST LOVE TO HATE ME!)
It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never had the chance to thank you
(FOR RIPPING OUT MY HEART)

It’s not enough
It’s not enough
It never was or will be
I never got the chance to say
(FUCK YOU)


Смертельный удар пятью пальцами :) - Суккуб перевод

Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса поблагодарить тебя
(ЗА ТО, ЧТО ТЫ ВЫРВАЛА МОЕ СЕРДЦЕ)

Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса сказать
(ИДИ ТЫ!)

Не хочу быть для тебя пластырем,
Которым ты лечишь царапины.
Не хочу быть твоим Ромео,
Потому что ты не чертова Джульетта.
(ты всегда точно знала, что сказать; оскорбления и обиды)
(ТЫ ПРОСТО ЛЮБИШЬ МЕНЯ НЕНАВИДЕТЬ!)

Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса поблагодарить тебя
(ЗА ТО, ЧТО ТЫ ВЫРВАЛА МОЕ СЕРДЦЕ)

Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса сказать
(ИДИ ТЫ!)

У тебя есть ружье,
У меня есть ружье,
Давай сочиним трагический конец.
Не хочу быть снова на этом пути,
Не хочу быть единственным виноватым.
(ты можешь забрать широкую дорогу; мне достанется похуже, скрывая хрупкость)
(Я ПРОСТО ЛЮБЛЮ НЕНАВИДЕТЬ ТЕБЯ!)

Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса поблагодарить тебя
(ЗА ТО, ЧТО ТЫ ВЫРВАЛА МОЕ СЕРДЦЕ)

Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса сказать
(ИДИ ТЫ!)

(ТЫ ПРОСТО ЛЮБИШЬ НЕНАВИДЕТЬ МЕНЯ!)
Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса поблагодарить тебя
(ЗА ТО, ЧТО ТЫ ВЫРВАЛА МОЕ СЕРДЦЕ)

Не хватает,
Не хватает,
Никогда не хватало и не хватит.
У меня ни разу не было шанса сказать
(ИДИ ТЫ!)

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Limp Bizkit - Take A Look Around перевод 04-12-2011 18:45


Limp Bizkit - Take A Look Around перевод

all the tension in the world today
all the little girls fillin up the world today
when the good comes to bad the bad comes to good
but im a live my life like i should (like i should)
now all the critics wanna hit it
shit can ever did it
just because they dont get it
but ill stay fitted
knew there commited
now this red cap gets a wrap from these critics
do we always gotta cry (gotta cry)
do we always gotta live inside a lie (live inside a lie)
lifes just a blast
its movin really fast
better stay on top
or life will kick you in the ass
follow me into a solo
remember that,kid
so what you wanna do
and where you gonna run
when your starin down the cable of my
might put it at your grill like gun
Limp Bizkit is rockin the set
its like russian roulette
when your placin your bet
so dont be upset
when your broke
and your done
cuz im a be the one til i jet(im a be the one til i jet)
i know why you wanna hate me
i know why you wanna hate me
i know why you wanna hate me
cause hate is all the world has even seen lately
i know why you wanna hate me
i know why you wanna hate me
now i know why you wanna hate me
cause hate is all the world has even seen lately
why you wanna hate me
cause hate is all the world has even seen lately
why you wanna hate me
cause hate is all the world has even seen lately
does anybody really know the secret
or the combination for this life
and where they keep it
its kinda sad when u dont know the meanin
but everything happens for a reason (everything happens for a reason)
i dont even know what i should say
cause im an idiot
a loser, microphone abuser
i analyze every second i exist
beatin on my mind every second with my fists
and everybody wanna run (wanna run)
everybody wanna hide from the gun (hide from the gun)
you can take a ride through this life if you want
but you cant take the edge off the knife (no sir)
and now you want your money back (money back)
but your denied cause your brains fried from the sack
and there aint nothin i can do
cause life is a lesson
you learn it when your through
i know why you wanna hate me (wanna hate me)
i know why you wanna hate me (know why you wanna hate me)
i know why you wanna hate me (know why you wanna hate me)
cause hate is all the world has even seen lately
i know why you wanna hate me (why you wanna hate me)
i know why you wanna hate me (you wanna hate me)
now i know why you wanna hate me (wanna hate me)
cause hate is all the world has even seen lately
know why you wanna hate me
cause hate is all the world has even seen lately
know you wanna hate me
cause hate is all the world has even seen lately
now i know why
now i know why
now i know why
now i know why
now i know why you wanna hate me
now i know why you wanna hate me
now i know why you wanna hate me
cause hate is all the world has even seen lately
cause hate is all the world has even seen lately
cause hate is all the world has even seen lately


Limp Bizkit - Посмотри вокруг перевод

Всё сегодняшнее напряжение в мире,
Все маленькие девочки, наводняющие сегодня мир,
Когда хорошее становится плохим, а плохое - хорошим,
Но я проживаю свою жизнь так, как должен (как должен).
Сейчас все критики захотят упрекнуть меня,
Даже дерьмо сможет меня всегда упрекнуть,
Просто потому что они не понимают,
Но я останусь в соответствии,
Зная о преданности,
А сейчас эта красная кепка рассмотрят эти критики.
Неужели нам всегда надо плакать? (надо плакать)
Неужели нам всегда надо жить во лжи? (жить во лжи)
Жизнь - это просто взрыв,
Она движется по-настоящему быстро.
Лучше оставаться наверху,
Или жизнь пнет тебя под зад.
Следуй за мной в соло,
Запомни это, дитя.
Итак, что ты хочешь делать
И куда ты собираешься бежать?
Когда ты смотришь на кабель,
В моей власти допросить тебя с пристрастием, как с пушкой.
Лимп Бизкит сотрясает общество,
Это похоже на русскую рулетку,
Когда ты делаешь ставки,
Так что не расстраивайся,
Когда ты сломлен,
И когда вымотался.
Потому что я буду единственным, пока не взлечу (я буду единственным, пока не взлечу).
Я знаю, почему ты хочешь меня ненавидеть.
Я знаю, почему ты хочешь меня ненавидеть.
Я знаю, почему ты хочешь меня ненавидеть.
Потому что ненависть - это всё, что мир видел в последнее время.
Я знаю, почему ты хочешь меня ненавидеть.
Я знаю, почему ты хочешь меня ненавидеть.
Теперь я знаю, почему ты хочешь меня ненавидеть.
Потому что ненависть - это всё, что мир видел в последнее время.
Почему ты хочешь меня ненавидеть.
Потому что ненависть - это всё, что мир видел в последнее время.
Почему ты хочешь меня ненавидеть.
Потому что ненависть - это всё, что мир видел в последнее время.

Разве кто-нибудь на самом деле знает тайну
Или хитрость этой жизни?
И где они ее хранят?
Это похоже на то, что ты произносишь, не зная значения,
Но всё случается по какой-то причине (всё случается по какой-то причине).
Я даже
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Korpiklaani - Vodka перевод 04-12-2011 18:44


Korpiklaani - Vodka перевод

Vodka, you're feeling stronger
Vodka, no more feeling bad
Vodka, your eyes are shining
Vodka, you are the real MAN
Vodka, wipes away your tears
Vodka, removes your fears
Vodka, everyone is gorgeous
Vodka, yeah vodka

Drinking is good for you,
Soon you are unconstrained
Drinking is good for you,
Here comes the womanizer
Drinking is good for you,
Not anymore lonesome
Drinking is good for you,
And you will feel awesome!

Out of respect for nature,
Our vodka and drinkers.
Promising, that the vodka
We reserve, is as pure as it was
Thousands of years ago
Out of respect for nature,
Our vodka and drinkers.

Vodka, you're feeling stronger
Vodka, no more feeling bad
Vodka, your eyes are shining
Vodka, you are the real MAN
Vodka, wipes away your tears
Vodka, removes your fears
Vodka, everyone is gorgeous
Vodka, yeah vodka

Drinking is good for you
Soon you are unconstrained
Drinking is good for you
Here comes the womanizer
Drinking is good for you,
Not anymore lonesome
Drinking is good for you,
And you will feel awesome!
Drinking is good for you,
Soon you are unconstrained
Drinking is good for you,
Here comes the womanizer
Drinking is good for you,
Not anymore lonesome
Drinking is good for you!

Vodka, you're feeling stronger
Vodka, no more feeling bad
Vodka, your eyes are shining
Vodka, you are the real MAN
Vodka, wipes away your tears
Vodka, removes your fears
Vodka, everyone is gorgeous
Vodka, yeah vodka

Drinking is good for you,
Soon you are unconstrained
Drinking is good for you,
Here comes the womanizer
Drinking is good for you,
Not anymore lonesome
Drinking is good for you,
And you will feel awesome!
VODKA

Лесное братство - Водка перевод

Водка, и ты чувствуешь себя сильнее,
Водка, и больше не хандришь,
Водка, и твои глаза сияют.
Водка, и ты настоящий мужик!
Водка, вытрет твои слезы
Водка, и излечит страхи.
Водка, и все прекрасны
Водка, да, водка.

Пить - это хорошо,
Скоро ты сбросишь все ограничения!
Пить - это хорошо,
Ты становишься бабником.
Пить - это хорошо,
И ты больше не одинок!
Пить - это хорошо,
И ты будешь чувствовать себя обалденно!

Из уважения к природе
Наша водка и ее любители,
Обещая, что водка
В наших запасах так же чиста, как была
Тысячи лет назад.
Из уважения к природе
Наша водка и ее любители.

Водка, и ты чувствуешь себя сильнее,
Водка, и больше не хандришь,
Водка, и твои глаза сияют.
Водка, и ты настоящий мужик!
Водка, вытрет твои слезы
Водка, и излечит страхи.
Водка, и все прекрасны
Водка, да, водка.

Пить - это хорошо,
Скоро ты сбросишь все ограничения!
Пить - это хорошо,
Ты становишься бабником.
Пить - это хорошо,
И ты больше не одинок!
Пить - это хорошо,
И ты будешь чувствовать себя обалденно!
Пить - это хорошо,
Скоро ты сбросишь все ограничения!
Пить - это хорошо,
Ты становишься бабником.
Пить - это хорошо,
И ты больше не одинок!
Пить - это хорошо!

Водка, и ты чувствуешь себя сильнее,
Водка, и больше не хандришь,
Водка, и твои глаза сияют.
Водка, и ты настоящий мужик!
Водка, вытрет твои слезы
Водка, и излечит страхи.
Водка, и все прекрасны
Водка, да, водка.

Пить - это хорошо,
Скоро ты сбросишь все ограничения!
Пить - это хорошо,
Ты становишься бабником.
Пить - это хорошо,
И ты больше не одинок!
Пить - это хорошо,
И ты будешь чувствовать себя обалденно!
ВОДКА!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Linkin Park - A Place For My Head перевод 04-12-2011 18:43


Для юзера нетман.

Linkin Park - A Place For My Head перевод

I watch how the moon sits in the sky
On a dark night shining with the light from the sun
The sun doesn't give light to the moon
Assuming the moon's going to owe it one
It makes me think of how you act to me
You do favors and then rapidly
You just turn around and start asking me about
Things you want back from me

Pre chorus:
I'm sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest

Chorus:
I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head

Maybe someday I'll be just like you, and
Step on people like you do and
Run away the people I thought I knew
I remember back then who you were
You used to be calm, used to be strong
Used to be generous, but you should've known
That you'd wear out your welcome
Now you see how quiet it is, all alone

Chorus

You try to take the best of me
Go away (8x)

Linkin Park - Место для моей головы перевод

Я наблюдаю за тем, как луна сидит на небе
Темной ночью, сияя от света солнца.
Солнце не дает свет луне,
Потому что считает, что луна будет должна отдать ему свет обратно.
Это заставляет меня думать о том, как ты ведешь себя со мной.
Ты оказываешь мне любезность, а затем быстро
Переворачиваешь все с ног на голову и начинаешь спрашивать меня о
Вещах, которые ты хочешь получить от меня в ответ.

Я устал от напряжения, устал от голода,
Устал от твоего поведения, будто бы я тебе это должен.
Найди другое место, чтобы кормить свою жадность,
Пока я ищу место, где можно отдохнуть.

Я хочу быть в другом месте.
Я ненавижу, когда ты говоришь, что не понимаешь
(Вот увидишь, это вовсе не значит, что так оно и есть).
Я хочу быть энергичным, а не с врагом.
Место для моей головы.

Может быть, в один прекрасный день я стану похож на тебя, и
Буду перебивать людей так же, как ты, и
Стану избегать людей, которых, как я считал, я знал.
Тогда я вспомню, кем была ты.
Ты привыкла быть спокойной, привыкла быть сильной,
Привыкла быть щедрой, но ты должна была знать,
Что ты износила всю свою приветливость,
И теперь ты видишь, как это тихо - быть в одиночестве.

Ты пытаешься взять от меня лучшее.
Уходи.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Bleeding Through: "Line in the Sand" перевод 04-12-2011 18:43


Bleeding Through: "Line in the Sand" перевод

The line is being drawn through my heart
And we're conceiving fires through our thoughts
And you're just like me
And you're just like me

This is everything I wanted to tell you
And I'm still in love with everything about you
And I feel the wreckage from everything you do
And I'm tired of still waiting...

If I told you the truth now
Would you still leave and take my heart?
And I still feel ugly.
You're ugly just like me
When I show you the truth now would you still leave?
Will you ever change? But I still feel empty
Will I always lose this game?

This is everything I've wanted to show you
I'm no longer scared of anything about you
I lived through the damage of the heart you took from me
And I'm tired of still wanting

If I told you the truth now
Would you still leave and take my heart?
And I still feel ugly.
You're ugly just like me
When I show you the truth now would you still leave?
Will you ever change? But I still feel empty
Will I always lose this game?

Насквозь кровоточа: "Линия в песке" перевод

Эта линия тянется сквозь мое сердце,
И в наших мыслях зарождается огонь.
И ты точно такая же, как и я.
И ты точно такая же, как и я.

Это всё, о чем я хотел тебе сказать,
И я до сих пор люблю всё, что связано с тобой.
И каждым своим движением ты крушишь надежды,
И я устал от постоянного ожидания...

Если я сейчас тебе скажу правду,
Ты останешься и возьмёшь моё сердце?
И я всё ещё чувствую себя уродцем,
Но ты уродлива точно так же, как и я.
Когда я покажу тебе правду, ты не убежишь?
Ты когда-нибудь поменяешься? Но я до сих пор опустошен.
Неужели я всегда буду проигрывать?

Это всё, что я хотел тебе показать.
Меня больше не пугает ничто, связанное с тобой.
Я выжил, несмотря на то, что ты забрала моё сердце,
И я устал от постоянного желания.

Если я сейчас тебе скажу правду,
Ты останешься и возьмёшь моё сердце?
И я всё ещё чувствую себя уродцем,
Но ты уродлива точно так же, как и я.
Когда я покажу тебе правду, ты не убежишь?
Ты когда-нибудь поменяешься? Но я до сих пор опустошен.
Неужели я всегда буду проигрывать?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
David Coverdale & John Sykes перевод 04-12-2011 18:42


По просьбе cherry_snake.

David Coverdale & John Sykes Is this love перевод

I should have known better
Than to let you go alone,
It's times like these
I can't make it on my own
Wasted days, and sleepless nights
And I can't wait to see you again

I find I spend my time
Waiting on your call,
How can I tell you, baby
My back's against the wall
I need you by my side
To tell me it's alright,
'Cos I don't think I can take anymore

Is this love that I'm feeling,
Is this the love, that I've been searching for
Is this love or am I dreaming,
This must be love,
'Cos it's really got a hold on me,
A hold on me...

I can't stop the feeling
I've been this way before
But, with you I've found the key
To open any door
I can feel my love for you
Growing stronger day by day,
An' I can't wait to see you again
So I can hold you in my arms

Is this love that I'm feeling,
Is this the love, that I've been searching for
Is this love or am I dreaming,
This must be love,
'Cos it's really got a hold on me,
A hold on me...

Is this love that I'm feeling,
Is this the love, that I've been searching for...
Is this love or am I dreaming,
Is this the love, that I've been searching for...

Дэвид Кавердейл и Джон Сайкс "Неужели это любовь?" перевод

Я должен был знать что-то получше,
Чем лучше отпускать тебя одну,
Настали такие времена,
Я не могу справиться сам.
Потраченные впустую дни, бессонные ночи,
И я не могу дождаться встречи с тобой.

Оказалось, что я потратил время
В ожидании твоего звонка.
Как я могу сказать тебе, детка,
Что я стою спиной к стене.
Мне нужно, чтобы ты стояла рядом,
Чтобы говорила, что всё в порядке,
Потому что мне кажется, что я больше не выдержу.

Неужели то, что я чувствую, - это любовь?
Неужели то, чего я искал, - это любовь?
Любовь ли это или я сплю?
Это должно быть любовью,
Потому что я серьезно влип,
Серьезно влип...

Не могу отделаться от ощущения,
Что уже стоял на этом пути прежде.
Но с тобой я нашел ключ,
Который откроет любую дверь.
Я чувствую свою любовь к тебе,
Растущую с каждым днем,
И я не могу дождаться встречи с тобой,
Чтобы обнять тебя и не отпускать.

Неужели то, что я чувствую, - это любовь?
Неужели то, чего я искал, - это любовь?
Любовь ли это или я сплю?
Это должно быть любовью,
Потому что я серьезно влип,
Серьезно влип...

Неужели то, что я чувствую, - это любовь?
Неужели то, чего я искал, - это любовь?
Любовь ли это или я сплю?
Неужели то, чего я искал, - это любовь?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
charlotte gainsbourg "heaven can wait" перевод 04-12-2011 18:42


Для Советская_шоколадка.
Charlotte Gainsbourg "Heaven can wait"

She's sliding, she's sliding
Down into the dregs of the world
She's fighting, she's fighting
The urge to make sand out of pearls

Heaven can wait and hell's too far to go
Somewhere between what you need and what you know
And they're trying to drive that escalator into the ground

She's hiding , she's hiding
On a battleship of baggage and bones
There's thunder, there's lightening
And an avalanche of faces you know

Heaven can wait and hell's too far to go
Somewhere between what you need and what you know
And they're trying to drive that escalator into the ground

You left your credentials in a greyhound station
With a first aid kit and a flash light
Going to a desert unknown

Heaven can wait and hell's too far to go
Somewhere between what you need and what you know
And they're trying to drive that escalator into the ground

Шарлотта Гейнсбург "Небеса могут подождать"

Она скользит, она скользит
Вниз, на дно мира.
Она борется, она борется
С порывами делать песок из жемчужин.

Небеса подождут, а до ада слишком далеко идти.
Где-то между тем, что тебе нужно, и тем, что ты знаешь,
И они пытаются направить эту лестницу в землю.

Она прячется, она прячется
На линкоре средь багажа и костей.
Там гром, там молния
И лавина лиц, которые ты знаешь.

Небеса подождут, а до ада слишком далеко идти.
Где-то между тем, что тебе нужно, и тем, что ты знаешь,
И они пытаются направить эту лестницу в землю.

Ты оставила свои дипломы на автобусной станции
Вместе с аптечкой и мигающим фонариком,
Уйдя в неизведанную пустыню.

Небеса подождут, а до ада слишком далеко идти.
Где-то между тем, что тебе нужно, и тем, что ты знаешь,
И они пытаются направить эту лестницу в землю.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Dry Kill Logic - Kingdom of the Blind перевод 04-12-2011 18:41


Dry Kill Logic - Kingdom of the Blind перевод

Descend, alone in this world, been forgotten
If only we had been more certain..
Now I have given everything this last time
And taking nothing back in return...

You don't make me....What I am....

In my eyes, you're blinded
You'll never be anything at all
In your eyes, reminded
Consider me too far gone

In my eyes, you're blinded
You'll never be anything at all
In your eyes, I'm hoping
You'll label me too far gone

Defend all the words spoken, say nothing..
The time has come and gone for changing..
We spend our final moments here together
Without a scream, without a whisper

You don't make me....What I am....

In my eyes, you're blinded
You'll never be anything at all
In your eyes, reminded
Consider me too far gone

Too far gone...
Too far gone...

If you could call it all misguided
What is left to say?
When everything you know is taken
Can you walk away?

Убийственно сухая логика :) - Королевство слепых

Опустившиеся, одинокие в этом мире и забытые,
Если бы мы были более уверенными...
Сейчас мне дали всё, в этот последний раз,
Но ничего не взяли обратно взамен...

Не ты делаешь меня тем... Кем я являюсь...

На мой взгляд, ты ослеплена,
Ты никогда не будешь ничем.
На твой взгляд, всё помнящий,
Ты считаешь, что я слишком далеко ушел.

На мой взгляд, ты ослеплена,
Ты никогда не будешь ничем.
На твой взгляд, я надеюсь,
Ты решишь, что я слишком далеко зашел.

Защити все сказанные слова, не говори ничего...
Пришло время, и пора меняться...
Мы провели все последние мгновения вместе здесь,
Без крика, без шепота.

Не ты делаешь меня тем... Кем я являюсь...

На мой взгляд, ты ослеплена,
Ты никогда не будешь ничем.
На твой взгляд, всё помнящий,
Ты считаешь, что я слишком далеко ушел.

Слишком далеко ушел...
Слишком далеко ушел...

Если бы ты могла назвать всё это ошибкой,
Что останется сказать?
Когда забрали всё, что ты знала,
Сможешь ли ты уйти?
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Dry Kill Logic - Goodnight (с переводом) 04-12-2011 18:41


Dry Kill Logic - Goodnight (с переводом)

Now that I
Face the world with pain inside
Strange but I
Can't understand the reasons why.
Forever is
A world that I cannot describe
That Died the time we said goodnight.
It makes no difference, wrong or right
The time has come to say goodnight.
And how could I
Be so sure but be so wrong?
And how could I?
Have a will so weak with a mind so strong?
And Only I
Can tell the difference right or wrong.
It makes no difference, wrong or right
I guess it's best we say goodnight.

Dry Kill Logic - Спокойной ночи

И теперь я
Встречаюсь лицом к лицу с миром, внутри которого живёт боль.
Странно, но я
Не могу понять, почему.
Вечность - это
Слово, которое я не могу объяснить.
И так кончилось то время, когда мы желали спокойной ночи.
Без разницы, правильно или неверно.
Пришло время пожелать спокойной ночи.
И как же я мог
Быть так уверен и в то же время так неправ?
И как я мог
Так слабо желать, но так сильно верить доводам разума?
И только я
Могу объяснить разницу между верным и неправильным.
Без разницы, правильно или неверно.
Думаю, лучше будет пожелать спокойной ночи.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии