[500x304]
[425x282]
[478x77]
[500x304]
[425x282]
[478x77]
[показать]
[показать]
[500x500]
К Веллеру можно относиться по-разному. Можно его любить или нет. Он может раздражать своей позицией политической, жизненной и личностной. Но как писатель он просто великолепен. Замечательный давно забытый яркий и образный язык. Сатира, приправленная зощинковской грустинкой (этакое "Над смеетесь, над собой смеетесь").
Вместе с тем по-человечески ностальгический и взрослый взгляд на происходящие и происходившие события.
Книга разделена на несколько подразделов. "В сторону СССР" - байки про ЦК и прочее. Борьбя с сионизмом, парадоксы восприятия.
"В сторону искусства" - великолепные истории, связанные с деятелями кино (один чего перевод Познера монгольского кино на кинофестивале стоит)
"В сторону Кремля"- непреходящее чинопочитание, крепостное право и желание угодить Барину, доходящее до абсурда
"В их сторону" - ах как хорошо иметь дяду, дружащего с Де Голлем и чем это может обернуться.
Я читала ночами и каждый раз боялась, что смогу разбудить своих скандальных соседей искренним хохотом, переходящим в тихие истерически всхлипывания, уткнувшись в подушку.
Пересказами Веллеровских баек я веселила отца (уставшего от жизни и всего всего человека) утром по пути на работу.
Если у вас хреновое настроение и что-то не ладится - книга для вас. Почитайте - не пожалеете.
Закрыв книгу, я задумалась. Удивительно, но ничего не меняется. Наверное крепостное право, отсутсвие самоуважения нации, желание терпеть все до последней капли - это исконно наше. советсткое. Хотела написать "русское", а потом, задумавшись, поправила - наверное все-таки, наше... советсткое /российское. Очень хочется изменить эту страну. Ведь я ее люблю. Как впрочем и автор.
8 баллов из 10 возможных.
Перефразируя фразу из фильма "Покровские ворота" хочу сказать Веллеру "Спасибо за прекрасные моменты"
[показать]
[показать]Незабудка
Пожалуй, это самый маленький цветок, но сколько стихов сложили о нем поэты, сколько легенд и народных сказаний существует о нем!
Однажды богиня цветов Флора спустилась на землю и стала одаривать цветы именами. Всем цветам дала имя, никого не обидела и хотела удалиться, но вдруг услышала за спиной слабый голосок:
- Не забудь меня, Флора! Дай и мне какое-нибудь имя!
Оглянулась Флора — никого не видно. Снова захотела уйти, но голосок повторился:
- Не забудь меня, Флора! Дай мне, пожалуйста, имя! И тут только Флора заметила в разнотравье маленький голубой цветок.
- Хорошо, — сказала богиня, — будь незабудкой. Вместе с именем я наделяю тебя чудесной силой — ты будешь возвращать память тем людям, которые начнут забывать своих близких или свою родину.
[показать]
|
Все началось с этой маленькой картинки "Мамина шкатулка"
Зайцев Н.Е. Мамина шкатулка.
Гугл с Яндексом выдали несколько десятков страниц со ссылками на эту замечательную фразу, но только одна зацепила, да зцепила так, что пошла дальше и глубже.
От маминой шкатулки перешла к совершенно потрясающему, с детства знакомому маминому блюзу
Nicoletta. Mammy Blue. Мамин блюз (перевод)
Эквиритмический перевод с французского песни “Mammy Blue” из репертуара Хулио Эглесиаса (Julio Iglesias), Селин Дион (Celine Dion), Далиды (Dalida) и многих других.
МАМИН БЛЮЗ.
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть.
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть.
Однажды я ушёл в закат,
Без поцелуя, пряча взгляд,
Без слов и не взглянув назад,
Назад...
Изведать мне пришла пора,
Как на чужбине бьют ветра,
Каких не знал с тобой вчера,
Вчера...
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть.
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть.
И вот вернулся я домой,
Опять весь путь проделал мой,
Обратно из страны чужой,
Чужой...
Но ты мне не откроешь дверь,
Не улыбнёшься мне теперь,
Как больно от таких потерь,
Потерь...
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть.
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть.
Закрыл глаза притихший дом,
И старый пёс пришёл с котом,
Прощаясь, мне махнуть хвостом
Потом...
Я больше не вернусь сюда,
Где лучшие провёл года,
Где ты уснула навсегда,
Навсегда!
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть.
О маме, о маме "Мамин блюз",
О маме грусть...
-----------------------------------
MAMMY BLUE
(Hubert Giraud)
Oh Mamy ! Oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue !
Oh Mamy ! Oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue !
Je suis partie un soir d'été
Sans dire un mot, sans t'embrasser
Sans un regard sur le passé
Le passé
Dès que j'ai franchi la frontière
Le vent soufflait plus fort qu'hier
Quand j'étais près de toi ma mère
Ma mère
Oh Mamy ! Oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue !
Oh Mamy ! Oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue !
Et aujourd'hui je te reviens
Oui, j'ai refait tout le chemin
Qui m'avait entraînée si loin
Si loin
Tu n'es plus là pour me sourire
Me réchauffer, me recueillir
Et je n'ai plus qu'à repartir
Repartir
Oh Mamy ! Oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue !
Oh Mamy ! Oh Mamy, Mamy blue
Oh Mamy blue !
La maison a fermé ses yeux
Le chat et les chiens sont très vieux
Et ils viennent me dire adieu
Adieu
Je ne reviendrai plus jamais
Dans ce village que j'aimais
Où tu reposes désormais
Désormais
Oh Mamy ! Oh Mamy blue !
Oh Mamy blue !
Mammy Blue – грустная песня, сочиненная Хубертом Жиро (Hubert Giraud, 1920) и Филом Тримом (Phil Trim). Впоследствии была исполнена множеством артистов на разных языках мира.
|
|
[553x699]
Ностальжи...
Серия сообщений "Видео":
Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ОКЕАНУ/релакс/
...
Часть 18 - EAGLES. HOTEL CALIFORNIA.
Часть 19 - Фламенко. Дидюля
Часть 20 - Детям 60-х- 70-х - 80-х посвящается...
[397x398]
Серия сообщений "Детки (всё о них и для них)":
Часть 1 - Игрушка моего детства
Часть 2 - Очаровательные мышки
...
Часть 48 - Примитивные тканевые куклы.
Часть 49 - С Днём Рождения, доченька!:))
Часть 50 - Добрых снов, мои дорогие!
Часть 51 - Для Матвейки!:) Мордочка, хвост и четыре ноги...
У культуры хризантем - тысячелетняя история. Происхождение цветка окутано легендами. По одной из них злой дракон решил похитить у людей солнце, схватив светило он сильно обжег лапы. В злости стал рвать и топтать огненный шар.Упавшие на землю солнечные искры превратились в белые хризантемы.
Место происхождения этих цветов до сих пор не установлено, известно, что где-то на Востоке. Хризантема по Японски называется Кику -солнце.Долгое время изображение солнечного цветка считалось священным. Хризантема развивается на японском национальном флаге, отчеканена на монетах, изображена на бумажных купюрах.
Когда-то эти цветы были на вес золота, и считались собственностью императора. В 1876г был создан Орден Хризантемы-высшая награда, которую мог заслужить человек.Со временем цветок распространился по всему миру. Сегодня -это самый распространенный осенний цветок.
А какая она - хризантема? В Японии более пяти тысяч видов,- так велика любовь к этому цветку,а есть еще индийские, корейские, голландские сорта. Цветы ее всех оттенков (уже есть голубая), а по форме она то завита, а то лохмата, то похожа на ежей, а то на медуз,то маленькая пуговичка, то огромный подсолнух, то с остроконечными лепестками, а то один помпон. Она неповторима! Про хризантему пишут стихи, поют песни...В японском характере есть одна черта, которая мне особенно нравится - это умение замечать и ценить даже самые малые проявления прекрасного. Ярче всего это проявилось по отношению к природе - еще с древних времен все, что окружало японца, становилось предметом любования - зимняя слива, сакура, ирисы, молодые листья и травы, луна, хризантемы, снег, алые листья клена.
Хризантема в этом ряду занимает особенное место, ведь согласно заимствованными из Китая представлениями, эти цветы обладают магической силой и могут продлевать жизнь.
Хризантема давно используется в японской кулинарии - салаты, настойки, вино.Существовали особые поверья и ритуалы, связанные с хризантемами. Желая кому-то здоровья и долголетия - преподносили сакэ с лепестками хризантем. Еще делали настой из цветов, листьев и стеблей хризантем, который хранили целый год и пили лишь в следующий праздник. Тканью, смоченной в росе хризантем, красавицы протирали лицо, дабы сохранить юность и красоту.Хризантема для японцев не только магический цветок долголения и вестница осени. Долгое время ее изображение считалось в Японии священным, и только император и члены его семьи имели право носить одежду из ткани с рисунками хризантем. Нарушение этого закона каралось смертной казнью.Даже своим происхождением Япония обязана хризантеме. В давние времена, говорится в легенде, в Китае правил жестокий император. Однажды до него дошел слух, что за морем, на острове растет волшебный цветок - хризантема. Из сока этого цветка можно приготовить элексир долголетия. Но лишь человек с чистым сердцем и добрыми намерениями может сорвать цветок. У императора и его придворных были черные и злые сердца, и вместо себя император послал на остров триста молодых парней и девушек. Но никто из них к императору не вернулся: очарованные красотой острова, они основали новое государство - Японию.
"Те хризантемы белые, что там
Колеблемы вдали приморским ветерком,
Все кажутся глазам
В осенний день
Прибрежною волной, а не цветком!"(Сугавара)