• Авторизация


Чайная церемония (茶の湯 - тя-но ю) 04-05-2011 20:03


Каждый день мы пьем чай, наслаждаясь его вкусом, но не придавая должного значения самому процессу чаепития. В Японии же – чаепитие является неким ритуалом. Чайная церемония (茶の湯тя-но ю) проводится в специально оборудованном месте и состоит из нескольких действий, совершаемых в строгом порядке.
В целом действие чайной церемонии представляет собой специально организованную встречу хозяина — чайного мастера — и его гостей для совместного отдыха, наслаждения красотой, беседы, сопровождаемых употреблением чая.
Существует множество разновидностей чайной церемонии, из которых выделяется шесть традиционных:
• ночная,
• на восходе солнца,
• утренняя,
• послеобеденная,
• вечерняя,
• специальная.
Классическая чайная церемония проводится в специально оборудованном месте, т. е. - «чайном комплексе» , в котором находится несколько строений и сад.
Главное строение — чайный домик (тясицу) — находится в глубине чайного сада (тянива). Чтобы попасть туда, нужно пройти через сад по выложенной камнем дорожке (родзи).
[700x558]
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
the Gazette - Making of PLEDGE(Photos) 04-05-2011 19:29


Извиняюсь за качество))
[700x466]
[700x466]
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

"Золотая Неделя" в Японии 28-04-2011 01:58


[250x187]
Жители Японии известны во всем мире своим особым отношением к работе, в частности, трудоголизмом. Но все же стоит помнить, что японцы – это нация, которая относится к своим праздникам так же серьезно, как и к работе! Новый год и Обон - два самых больших праздника. Золотая Неделя соединяет 3 (или 4, если учитывают и «Промежуточный День (День между двумя государственными праздниками)») праздника, и удобно соединены со стандартными выходными днями, чтобы у людей был более продолжительные выходные дни. Праздники, которые составляют Золотую Неделю, являются Днем Растительности (Midori no hi), который постоянно перемещается по календарю. День Конституции (Kenpo kinenbi) припадает на 3 мая, и сопровождается праздником «Промежуточным Днем» (Kokumin no kyujitsu), а затем наступает День Детей (Kodomo no hi), который попадает на 5 мая.

Плотная последовательность праздничных дней означает, что Золотая Неделя - прекрасное время для японских семей, чтобы собираться вместе или путешествовать. Это также означает, что гостиницы и туристические достопримечательности или зоны отдыха очень переполнены. Если Вы собираетесь путешествовать по Японии в течение Золотой Недели, то стоит позаботиться о резервировании гостиниц и входных билетов заранее, а также стоит помнить, что в этот период достопримечательности и зоны отдыха переполнены людьми. Все вокзалы и аэропорты переполнены и это стоит учитывать при планировании своей поездки. Также многие японские компании закрываются на период Золотой Недели; это также касается магазинов и ресторанов. Люди, планирующие свою поездку по вопросам бизнеса, должны более тщательно подойти к планированию своей поездки на этот период и все детали обсудить первоначально со своими партнерами в Японии.
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Rammstein Rosenrot 28-04-2011 01:49



[400x400]
[400x400]
[346x346]
[348x347]
[379x480]
[400x400]
[604x453]
[392x400]
[349x400]
[266x340]
[400x333]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Rammstein Фотосессия для журнала Kerrang! 28-04-2011 01:40



[512x700]
[623x700]
[643x700]
[520x700]
[700x630]
[497x700]
[508x700]
[505x700]
[484x700]
[700x504]
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Свадебные Платья от Оксаны Мухи (2011) 28-04-2011 00:53



[466x700]
[478x700]
Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Вечерние платья от Оксаны Мухи (2010) 28-04-2011 00:28



[410x600]
Читать далее...
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Вечерние платья от Ксении Мухи (2010) 28-04-2011 00:14



[410x600]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вечерние платья от Ксении Мухи (2010) 28-04-2011 00:12



[410x600]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вечерние платья от Ксении Мухи (2010) 28-04-2011 00:09



[410x600]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Within Temptation - Jillian (I'd Give My Heart) 17-04-2011 22:25


Within Temptation - Jillian (I'd Give My Heart)

I've been dreaming for so long,
To find a meaning to understand.
The secret of life,
why am I here to try again?
Will I always, will you always
See the truth when it stares you in the face?
Will I ever, will I never free myself
By breaking these chains?
I'd give my heart, I'd give my soul.
I'd turn it back, it's my fault.
Your destiny is forlorn,
Have to live till it's undone.
I'd give my heart, I'd give my soul.
I'd turn it back and then at last I'll be on my way.
I've been living for so long,
Many seasons have passed me by.
I've seen kingdoms through ages
rise and fall,
I've seen it all.
I've seen the horror, I've seen the wonders
Happening just in front of my eyes.
Will I ever, will I never free myself by making it right?
I'd give my heart, I'd give my soul.
I'd turn it back, it's my fault.
Your destiny is forlorn,
Have to live till it's undone.
I'd give my heart, I'd give my soul.
I'd turn it back and then at last I'll be on my way.
Jillian our dream ended long ago.
All our stories and all our glory I held so dear.
We won't be together for ever and ever, no more tears.
I'll always be here until the end.
Jillian, no more tears...
Jillian, no more tears...
I'd give my heart, I'd give my soul.
I'd turn it back, it's my fault.
Your destiny is forlorn,
Have to live till it's undone.
I'd give my heart, I'd give my soul.
I'd turn it back and then at last I'll be on my way.

Джиллиан (Я бы отдала сердце)
Я так долго мечтала
Найти смысл и разгадать
Тайну жизни...
Почему я снова должна пытаться?
Неужели мы оба всегда
Будем узнавать правду, лишь столкнувшись с ней лицом к лицу?
Неужели я никогда не освобожусь
И не сброшу эти цепи?
Я бы отдала и сердце, и душу,
Я бы все вернула назад, это моя вина.
Твоя судьба - одиночество,
И тебе придется жить, пока не наступит конец.
Я бы отдала и сердце, и душу,
Я бы вернула всё назад и, наконец-то, нашла бы свой путь...
Я так давно живу,
Много времён года сменили друг друга...
Я видела, как сквозь века
Воздвигались и разрушались королевства,
Я видела все это....
Я видела и ужасы, и чудеса,
Происходившие прямо на моих глазах.
Неужели я никогда не исправлю все и не освобожусь?
Я бы отдала и сердце, и душу,
Я бы все вернула назад, это моя вина.
Твоя судьба - одиночество,
И тебе придется жить, пока не наступит конец.
Я бы отдала и сердце, и душу,
Я бы вернула всё назад и, наконец-то, нашла бы свой путь...
Джиллиан, наша мечта давно умерла,
Вместе с нашими историями и нашей славой, которые мне так дороги....
Мы не будем навсегда вместе, не плачь.
Я всегда буду здесь, до конца...
Джиллиан, не плачь…
Джиллиан, не плачь…
Я бы отдала и сердце, и душу,
Я бы все вернула назад, это моя вина.
Твоя судьба - одиночество,
И тебе придется жить, пока не наступит конец.
Я бы отдала и сердце, и душу,
Я бы вернула всё назад и, наконец-то, нашла бы свой путь...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Within Temptation - Our Solemn Hour 17-04-2011 22:25


Within Temptation - Our Solemn Hour

Sanctus Espiritus redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus insanity is all around us
Sanctus Espiritus! Sanctus Espiritus! Sanctus Espiritus!
In my darkest hours I could not foresee
That the tide could turn so fast to this degree
Can’t believe my eyes
How can you be so blind?
Is the heart of stone, no empathy inside?
Time keeps on slipping away and we haven’t learned
So in the end now what have we gained?
Sanctus Espiritus, redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus, insanity is all around us
Sanctus Espiritus, is this what we deserve,
Can we break free from chains of never-ending agony?
Are they themselves to blame, the misery, the pain?
Didn’t we let go, allowed it, let it grow?
If we can’t restrain the beast which dwells inside
It will find it’s way somehow, somewhere in time
Will we remember all of the suffering
Cause if we fail it will be in vain
Sanctus Espiritus, redeem us from our solemn hour
Sanctus Espiritus, insanity is all around us
Sanctus Espiritus, is this what we deserve,
Can we break free from chains of never-ending agony?

Наш тёмный час
Святой Дух, спаси нас в этот тёмный час
Святой Дух, безумие вокруг нас
Святой Дух! Святой Дух! Святой Дух!
В этот тёмный час, я не могла представить
Что всё может до такой степени так быстро измениться
Я не верю своим глазам,
Как ты можеть быть настолько слепым?
Твоё сердце - камень, неужели в нём нет состарадания?
Время уходит, а мы так ничему и не научились,
Так что же мы получили?

Святой Дух, спаси нас в этот тёмный час
Святой Дух, безумие вокруг нас
Святой Дух, разве это то, чего мы заслуживаем
Можем ли мы освободиться от цепей бесконечной муки?
Винить ли страдание и боль,
Разве мы не одаряли их эа это?
Если мы не сможем обуздать монстра, который живет внутри,
Однажды он найдет выход
Будем ли мы помнить все эти страдания?
Ведь если мы потерпим неудачу, то всё будет напрасно.
Святой Дух, спаси нас в этот тёмный час
Святой Дух, безумие вокруг нас
Святой Дух, разве это то, чего мы заслуживаем
Можем ли мы освободиться от цепей бесконечной муки
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Within Temptation - Faster(текст, перевод) 17-04-2011 22:21


Within Temptation - Faster

I can't see, cause it's burning deep inside
Like gasoline, a fire running wild.
No more fear, cause I'm getting closer now.
So unreal, but I like it anyhow.
I go faster and faster and faster
And faster and faster and faster and faster...
I can't live in a fairytale of lies
And I can't hide from the feeling
Cause it's right.
And I go faster and faster and faster
And faster for love
And I can't live in a fairytale of lies.
I can feel that you've mesmerized my heart
I feel so free,
I'm alive, I'm breaking out,
I won't give in, cause I'm proud of all my scars.
And I can see I've been wasting too much time
I go faster and faster and faster
And faster and faster and faster and faster...
I can't live in a fairytale of lies
And I can't hide from the feeling
Cause it's right.
And I go faster and faster and faster
And faster for love
And I can't live in a fairytale of lies.
A fairytale of lies...
Быстрее
Я ничего не вижу, потому что глубоко в душе горю,
Словно бензин, разжигающий неистовое пламя.
Больше никакого страха, ведь я приближаюсь к своей цели...
Это так нереально, но мне всё равно это нравится.
Я иду все быстрее, быстрее и быстрее,
Быстрее, быстрее и быстрее...
Я не могу жить в сказке, построенной на лжи,
И не могу спрятаться от этого чувства,
Потому что оно настоящее.
Я иду к любви все быстрее, быстрее и быстрее,
Все быстрее и быстрее.
Я не могу жить в сказке, построенной на лжи.
Я чувствую, что ты пленил моё сердце,
Я чувствую себя такой свободной...
Я жива и вырываюсь на волю!
Я не сдамся, ведь я горжусь всеми своими шрамами...
И я понимаю, что потратила слишком много времени впустую...
Я иду все быстрее, быстрее и быстрее,
Быстрее, быстрее и быстрее...
Я не могу жить в сказке, построенной на лжи,
И не могу спрятаться от этого чувства,
Потому что оно настоящее.
Я иду к любви все быстрее, быстрее и быстрее,
Все быстрее и быстрее.
Я не могу жить в сказке, построенной на лжи.
Лживая сказка...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
The Gazette – Chizuru (текст, перевод) 17-04-2011 22:19


The Gazette – Chizuru


Твое письмо состоит лишь из неразборчивых знаков
Поэтому я хочу встретиться с тобой, услышать твои слова
Я не приму белизну, лишь эхо вздохов

Если я пойму цвета небес,
Я буду спасен
Так же я однажды хочу забыть прерывистое дыхание
Но несмотря на желание быть сильным, мои чувства притупляются

Утром я отворачиваюсь
Когда ты поешь, эта песня вонзается шипами в сердце
Дополняя мой сон
Сдержанность сплетается вокруг моего тела
Даже разум, кажется, спит
Твоя щека касается моего жара
Страстно желая и поглаживая
Смотря в тень затемненного обрыва (Я вижу)
Теплые цвета мечты

Мои глаза отражают твой образ
Даже спустя день после потери знака того, что ты придешь
Ты всегда будешь стоять прямо перед моими глазами
В те дни, когда солнечный свет осветляет верхушки деревьев
Я больше не буду рядом с тобой

Размытая белизна дрожит
И я тоже забываю твои слова
Куда же текут слезы?
Ты зовешь меня по имени
Даже если я собираюсь сбежать, ты крепко сжимаешь меня в своих руках
Я боюсь уйти

Ты поешь песню для меня?
Мои уши больше не слышат ее,
Но я слышу эхо прерывистого сердцебиения
Даже разум, кажется, спит
Это остатки лихорадки, которая не позволяет мне вспомнить
Когда я смотрю в затемненный обрыв (Я вижу) холодные цвета реальности

Тысячи маленьких крыльев (Бумажные журавлики)
Из-за тебя они не оставят меня одного
Без возвращения твоей улыбки
Я считаю воспоминания, вздыхая
До самого последнего момента (появляется)

Я слышу твой голос
На заре, когда все будет ничем

Почему мы не можем быть вместе?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
The Gazette – Saraba (текст, перевод)...ууу, моя любимая...одна из)) 17-04-2011 22:14


The Gazette – Saraba

heiwa sono mono no kono machi wa kyou mo aozora nihonbare desu.
kuroi hikoukigumo, yamanu kuushuu no oto.
nihon no heiwa mo kore de owari desu ka?
RAJIO ya TEREBI wa takoku no gisei sarasu
tsugi wagami to kataranu JAANARISUTO
tanin tsura shita, gizensha wa kimatte
"sensou wa shikata ga nai" to iu.
hansen no koe wa itsu made tatte mo todokanai oshiete, naze onaji ningendoushi ga arasou no?

heiwa ga itsu mo hito mo amayakasu kara gendai no nihon wa kurutte shimatta
seiji ya keisatsu ya gakkou ya katei wa ima ja otagai kidutsuke atteru
fuzakeru na, yametekure kono mama kusatte yuku no ka nihon yo

mukashi, hitobito wa kuni no tame ni kuinaku shinda ima wo ikiru hito yo itsu ka omoideshite.

saraba kuni no tame chitte yutta hitotachi yo saraba nihon wo aishiteita hitotachi yo
kitto kono mama dare mo nihon wo kaerenu hi no maru itsu ka shizunde shimau darou
dakara bokura wa utau yo.

"AN ANTI WAR SONG" I will sing all together,
"AN ANTI WAR SONG" Sound this world.
"AN ANTI WAR SONG" I will sing all together,
"AN ANTI WAR SONG" Sound this world.

saraba. kono nihon wo mamoru tame ni inochi wo otoshita hitotachi yo.
onaji nihon de umareta kuni wo hakori ni omou.
anata-tachi ga mi wo motte oshietekureta,
sensou no muimi sa, kanashimi, itami, soshita shi.
isshou wasuremasen.
arigatou. saraba, kaze ni natta hitobito yo.
hi no maru wa mamorimasu.
saraba...

Перевод:

Город во время мира, сегодня также превосходная погода в Японии
Черный дым самолета, и нескончаемый шум налёта авиации
По радио и телевидению транслируют жертв зарубежных стран
Следующий я и журналист который не стал бы говорить
Лицемер который превратился в другого человека
Точно говорят, что войне нельзя помочь
Не важно сколько б не звучало анти-военных голосов, они не влияют на
Скажите мне, почему человечество борется друг с другом, тогда как мы одинаковы?

Мир всегда балует людей, и современная Япония выжила из ума
Правительство, полиция, школы и семьи - все делают больно друг другу
Прекратите дурачиться, пожалуйста прекратите это, с такими темпами Япония сгниет

Давным давно, люди умирали за страну без сожалений
Добрый путь... тем, кто пал за страну
Добрый путь... тем, кто любил Японию
С такими темпами, Японию точно никто не изменит
Одного дня солнце (солнечный круг, орбита) упадет и поэтому я буду петь

Я буду петь анти-военную песню, все вместе
Пока весь мир не переполниться улыбками
Анти-военная песня прославит этот мир
И никто никого больше не обидит
Я буду петь анти военную песню, все вместе
И за тех, кто принес в жертву свои тела
Анти-военная песня прославит этот мир
Пока весь мир не переполниться счастьем и улыбками

Добрый путь!
Тем, кто кто отдал свою жизнь защищая страну, защищая Японию
Я горжусь тем, что родился в этой самой Японии
Вы научили меня своими телами (трупами)
Что война бессмысленна, печальна, причиняет боль и смерть
Я не забуду этого никогда
Спасибо!

Добрый путь, тем кто стал ветром
Я буду защищать солнце (солнечный круг, орбита)
Добрый путь!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
The Gazette – the End (текст) 17-04-2011 22:10


The Gazette – the End

Theory, Free, Treasure, Fuck, Stand-up, Liberty, Raise, Past, Money, Alien
(8 раз)

Inochi, Umi, Aisuru, Kamigami, Jintoku, Shinrai, Youen, Chuushini, Kizuna, Shinnen
(4 раза)

Theory, Free, Treasure, Fuck, Stand-up, Liberty, Raise, Past, Money, Alien
(4 раза)
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
The Gazette – Toguro (текст, перевод) 17-04-2011 22:09


The Gazette – Toguro

guuruRI guuruRI uzumaki kumo no shita
guuruRI guuruRI rasen wo odoru
kara kata kata kara kata kata katari
kara kata kata kara kata kata katari
nejireru oto ga koyoi mo hibiku

guuruRI guuruRI watashi wo kakomu
guuruRI guuruRI nani shite asobu
kara kata kata kara kata kata katari
kara kata kata kara kata kata katari
nejireru oto midare midare rara

te to te wo torikaramasete egaku
"midara madara" nando me ga "anata"?
seseraserasera naze yue warau?
kazoe uta wa nari yamanu

odorasareteru no wa watashi no hou ne
kakimidasareru bakari itai
iki ga tsumaru you ni fukaku kurushii
kurikaesu "ayatori" nani mo nokorazu

kasaneta kuchibiru kara koboredasu
kamiawanu toiki ni kidzuite...
yukuya no karakuri na mo shiranu hito
sarasareta kizu shitataru hiaijou

guuruRI guuruRI watashi wo kakomu
guuruRI guuruRI nani shite asobu
kara kata kata kara kata kata katari
kara kata kata kara kata kata katari
nejireru oto midare midare rara
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
the Gazette - Distress and Coma (текст, перевод) 17-04-2011 22:07


the Gazette - Distress and Coma

I'll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I'll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu...

I'll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I'll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu...

Hello dear my bride
Nani wo miteiruno
You can't cheat her?
Showo mo hiro waru sono made

Wasuretai no wa
Shiroi sugita kutsuu
Shinjiteru to
Ikikasu
Kizu wa kienai

Odoru odoru nemurasete to odoru
Yamanu namida
Koe wo koroshi
Yowaku furueru te ni
Kuchibiru wo tosu
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
the Gazette – Shiver (текст, перевод) 17-04-2011 22:06


the Gazette – Shiver

Tatoe… owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
Hanareteyuku kokoro nado koko ni ha nai to itte

kakeyotta senaka ni toikakeru asu ga donna katachi demo
Yuru ga nakatta no ha mou shinjiru koto wo wasuretakunakatta kara
Me wo sorasu kuse mo aimai na kaitou mo waraenu uso mo
Tonari ni todokanakereba imi sae nijinde yuku

Tatoe… owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatta mo
Hanarete yuku kokoro nado koko ni ha nai to itte

toosugita kono kyori wo umeru kotoba ga mitsukaranai
sugisaru kisetsu no naka de oitsukenaku naru koto mo shitteta yo

omoidasu yori mo wasurerenai hibi to ieta kara
Mou kore ijou ga nakute mo uketomereru

douka modoru koto no nai toki ni namida wo nagasanaide
wasurete yuku kokoro nado koko ni ha nai to ittekureru nara

ushinai de shitta futaru no asu ni anata ga naiteru
Yatto mireta sugao ni ha mou furerarenai

Tatoe… owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
Wasurenai de ”sayonara” ga uso to omoeta hibi wo
Hitori kiri de mita sora mo sure chigau naka de mita yume mo
Ano hi no mama nani mo kawarazu
Anata no naka de ima mo zutto…


Даже если печаль, словно ночь черна,
Не оставила в душе ни капли света, но
"Вовек наши сердца не разделит ничто" -
Я прошу, скажи лишь слова эти.

Что будет завтра - все равно,
За твоей спиной хочу быть вечно твоей тенью.
Потому, к вещам таким привычным я веру не хочц терять.
Привычка отводить глаза,
И маску не снимать с лица и ложь,
Что вовсе не смешна.
И если рядом ты со мной не будешь,
Они меня пожрут.

Даже если печаль, словно ночь черна,
Не оставила в душе ни капли света, но
Только не забудь тот день,
Когда ты думал, что прощание просто ложь.

Даже если печаль, словно ночь черна,
Не оставила в душе ни капли света, но
"Вовек наши сердца не разделит ничто" -
Я прошу, скажи лишь слова эти.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Yui - Love&Truth (перевод) 17-04-2011 22:05


Yui - Love&Truth

Konna ni omotte iru Jikan wa tomatte kurenai
Karappo no kokoro wa anata no kimochi wo mada mitsukerarenai

Onaji e wo nido to egaku koto wa dekinai no ni
Atashi no kanjou wa tada kurikaeshite bakari

"Ai no uta" wo kikasete yo sono yokogao mitsumeta
Anata no koto shiritai yo mou deatte shimatta no

Donna ni sabishikute mo mata aeru ki ga shite iru kara
Riyuu nante iranai hiki kaesenai koto wo shitte iru

Kono mama ja wasuremono ni natte shimau desho?
Atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita

"Ai no uta" wo kikasete yo sono yokogao sono saki ni
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo

Tsubasa wo kudasai to shinjite utau you ni atashi datte chikau yo
Kako no zenbu uke ireru tte kimeta

"Ai no uta" wo kuchizusamu sono egao ni furetai
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo

"Ai no uta" wa owaranai mou deatte shimatta no

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии