Очень хорошие рецепты по заготовке зелёных помидор . Их всегда остаётся много , так что найдём им хорошее применение
|

Печенье к чаю за 15 минут. Готовьте сразу двойную порцию!
Один-Единственный Продукт Поможет
Перестать Есть Сладкое И Переедать!
Минус 5 Кг За Неделю Легко.


В наш век технического прогресса уже никого не удивишь наличием домашнего ПК или ноутбука, что уж говорить о коммерческих компаниях и государственных учреждениях, для работы в которой нужны навыки не только быстрой печати, но и печати вслепую.


Баклажаны – 1 кг
Помидоры – 600 г
Лук – 400-500 г
Подсолнечное масло – 0,5 л
Соль и перец
Приготовленный плавленый сырок в домашних условиях, точь-в-точь магазинный «Янтарь», только в разы вкуснее и полезнее. Угости свою семью полезным плавленым сырком со свежей ароматной зеленью, приготовленным за считанные минуты!
Простой рецепт домашнего плавленого сыра полюбится всем и сразу: во-первых, на всё про всё — каких-то 15 минут, во-вторых, сыр получается очень вкусный, питательный, в меру густой, словом, такой, что захочется готовить его снова и снова. Но главный плюс — стопроцентная гарантия натуральности и безвредности аппетитного сливочного продукта, приготовленного своими руками!

Всем привет! Сегодня готовлю заправку для борща на зиму. С такой заготовкой сварить большую кастрюлю борща – пара пустяков: нужно будет всего лишь сварить бульон, порезать картошку и капусту. А если бульон у Вас будет уже готов, то на приготовление полноценного борща потребуется не более 15 минут.
Лучше один раз провести на кухне 3 часа, но зато потом вы не раз похвалите себя за трудолюбие и сами себе будете благодарны за такие хлопоты.
К тому же это прекрасный вариант для переработки «неликвидных» овощей с огорода, которые не подошли для других заготовок.
Сейчас у многих есть отличная помощница в приготовлении пищи, как мультиварка. Кто-то только осваивает эту технику, а кто -то готовит уже в ней шедевры кулинарии. Вы знаете,как приготовить вкусное сало в мультиварке на луковой шелухе? Сегодня я нашла для себя замечательный рецепт и делюсь им с Вами. Всё просто и, можно сказать, быстро для такого деликатеса.

Название от меня, потому что рецепт — результат экспериментов на основании других закусок. Во многом напоминает известный «Тещин язык».

|

at any price - любой ценой
be in for it - влипнуть
be that as it may - будь что будет
be too much for smb - оказаться не по силам
be well off - быть обеспеченным
can't do anything with - быть не в состоянии что-то поделать
carry / gain one's point - достичь цели
do well - достичь успеха
down and out - дела из рук вон плохо
get a grip on smth - совладать
get into trouble - нажить неприятности
get nowhere / not get anywhere - не продвинуться в чём - либо
get the worst of it / have the worst of it - потерпеть неудачу
give way to - уступить, поддаться
go / get far - далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
go to waste - идти насмарку
go up in smoke - исчезнуть как дым
golden opportunity - блестящая возможность
good for nothing - ни на что не годный
good fortune - счастливый случай
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it - Я не переживу этого
in trouble with - иметь проблемы, связанные.
in vain - без толку
It could have been worse - Могло быть и хуже
It didn't work out - Ничего не вышло
It is in the bag - Дело в шляпе
It leaves much to be desired - Оставляет желать лучшего
It serves you right - Так тебе и надо
It was a failure - Это был провал
It was a great fun - Было весело
It was a success - Результат был успешный
It was no fun - Ничего смешного
It was quite a job - пришлось поработать
it's no go - безнадёжное дело
It's no good - Ничего хорошего
It's not up to the mark - Это не на должном уровне
let smb down - подводить
make a fortune - разбогатеть
make good - выполнить успешно что-либо
make headaway - добиться прогресса
make one's way - пробивать путь
make the grade - добиваться успеха
make use of - извлечь пользу
Next time lucky - В следующий раз повезёт
on the nose - в точку
on the right track - на верном пути
Shit happens - Всякое дерьмо бывает.
Sink or swim - Была не была
stand a chance - иметь шанс
take a chance that - предположить, что
take advantage of - воспользоваться, извлечь пользу
take one's chance - пойти на риск
take one's chances - рискнуть, принять риск
That'll do - Пойдёт
That's the way to do it - Вот так это делается
Things happen - Всякое бывает
What a pity! - Как жаль!
What's done is done - ничего уже не поделаешь
within a hair's breadth - на волосок от
without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало
|
|
|