Точно не помню, но, по-моему я уже писал сам и цитировал других авторов (Синюкова Б.П.) о том, что на Руси вначале утвердилась религия католического типа принятая по Римскому подобию, которая потом уже под влиянием властной верхушки (при помощи "духовенства") превратилась в так называемое русское православие. Оно то - православие - и закабалило народ в целом. Вот случайно на просторах интернета мне попалась страничка А.Г. Степаненко - Проект "Живая история". Там я обнаружил одну статью (из целого цикла), которая на мой взгляд подтверждает изыскания Синюкова Б.П. Впрочем судить Вам. Хотя в целом статья цитирует уже другую книгу, но свои мысли автор высказывает в конце статьи.
Все выглядит так, словно Россия готовилась принять латинский вариант христианства, причем, с самого начала. Поэтому ниже – выдержка из книги «Другая история Руси», авторы С. Валянский и Д. Калюжный.
(начало цитаты)
«Часть датировок затмений Солнца и Луны, упомянутых в русских летописях, выходит правильной лишь в том случае, если мы будем считать летописный год не по-византийски - с 1 сентября, а с 1 марта, как это было принято в Риме. О римском происхождении нашего календаря говорят и латинские названия наших месяцев: сетембрий, октобрий, новембрий, децембрий, - то есть седьмой, восьмой, девятый, десятый месяцы, так, что одиннадцатый приходится на январь, двенадцатый - на февраль, а март будет первым месяцем года.
Культовые термины, если бы вера пришла из Византии, должны бы иметь греческую природу, а никак не латинскую... но наш церковный словарь просто переполнен латинизмами! Уместно задать несколько вопросов:
1. Почему русское слово церковь созвучно латинскому cyrica (круг верующих), а не греческому эклесия, откуда французское "eglise"? Греческое название перескочило в латинскую Францию, а латинское перенеслось из Рима в Россию!
2. Почему русское слово крест, как и польское крыж, происходит от латинского crucifixus, распятие, а не от греческого его названия ставрос?
3. Почему русские священники в летописях всегда называются попами (древнерусское попъ), как по-английски и до сих пор называется римский папа "pope", да и само русское название "поп", очевидно, лишь искажение слова папа? Ведь если б священники пришли к нам из Византии, то они и назывались бы, как и там, только иереями. Название поп сохраняется и сейчас в народе и в светских отношениях!
4. Почему русское слово пост (старославянское постъ) того же корня, как немецкое fasten, английское fas, латинское fasti - судебные дни, тогда как по-гречески пост называется нестейя?
5. Почему русское слово алтарь происходит от латинского "altarium" (по-немецки и по-французски altar), а не от греческого бомос?
6. Почему в староцерковном языке вместо слова уксус употребляется слово оцет (старославянское оцьт) от латинского acetum, тогда как по-гречески уксус прямо и называется оксос, как сейчас по-русски.
7. Почему язычник назывался у нас поганин (откуда слово поганый), от латинского paganus, (английское pagan), тогда как по-гречески язычник называется этникос?
8. Почему причащение называлось русскими христианами комокати (латинское communicate, французское communier), тогда как по-гречески причащение называлось койнония?
9. Почему вещество для церковного каждения называется ладан, по-старославянски аданум, от латинского слова adanum (корень audo, восхваляю), тогда как по-гречески оно называется либанос?
10. Почему полоса материи, надеваемая диаконом при служении, называется орарь от латинского orarium, полотенце?
11. Почему слово вино, употребляемое при причащении, происходит от латинского vinum, а не от греческого ойнос?
12. Почему, наконец, само слово вера происходит у нас от латинского слова vera, то есть "Истина", откуда и французское verite, а не от греческого докса?
Можно долго продолжать список латинских слов, если еще учесть, что многие христианские слова и имена, имеющие греческие корни, все же могли попасть к нам не от греков, а от латинян, так как они имеются и в латинской Библии, например: angelus, apostolus, daemon, diabolus...
(разрыв цитаты)
13. Как попала в славянскую и в русскую Библию 3-я книга Ездры, которой нет ни на греческом, ни на еврейском языке, а только на латинском у католиков?
14. Почему в историях Киевского и других княжеств во времена крестовых походов не встречается ни одного князя с именем знаменитых греческих святых, если они крестились по обряду Византийской церкви (как практиковалось потом в Московской России), а только почти одни славянские имена: Владимир, Святослав, Ярослав, Всеволод и так далее, как было в униатских славянских государствах? Ведь славянских имен нет в греческих святцах. А у нас, между тем, даже Владимир и Ольга не называются своими крестными именами!
(конец цитаты)
Ответ на все эти вопросы лежит на поверхности, в хронологии России. Вот необходимый нам участок:
1717. Франция. Париж. Петр I по приезду имел беседу с регентом малолетнего короля.
1717. Франция. Сорбонна. Католические богословы предлагают
Читать далее...