Любимая цитата Маргарет Тетчер:
Если хочешь, чтобы что-то было сказано — попроси об этом мужчину; если хочешь, чтобы что-то было сделано — попроси женщину.
![]()
[600x515]
«Железная леди» в последние годы испытывала проблемы со здоровьем
В возрасте 87 лет в Британии умерла Маргарет Тэтчер, бывшая премьер-министр Соединенного Королевства, вошедшая в мировую историю как «Железная леди». Причиной смерти первой в истории Великобритании женщины, вставшей во главе правительства, стал инсульт.
маргарет тэтчер железная леди смерть политика
У Маргарет Тэтчер в последние годы были серьезные проблемы со здоровьем – она страдала болезнью Альцгеймера.. В 2008 году ее дочь Кэрол Тэтчер
|
Андрею Дементьеву - 85!!!
Этот выпуск шоу "ДОстояние РЕспублики" будет посвящен Андрею Дементьеву. Герой программы - поэт Андрей Дементьев расскажет самые интересные истории, связанные с его песнями, отрецензирует их новое исполнение и, конечно, сам выйдет на сцену.
[400x62]
|
|
[450x471]
Песня антикварная, как и я... - ещё 60-х годов прошлого столетия. Её очень любили мои родители. Пели за праздничным столом с друзьями. Вчера случайно наткнулась в сети--раз десять слушала. Ну до чего же меня музыка и слова и голос Отса заворожили!!! Такие простые и чудесные слова--не цветастые--и настолько искренние....Эхххх... не умеют теперь так говорить о любви....
Услышь меня, хорошая,
Услышь меня, красивая,
Заря моя вечерняя,
Любовь неугасимая.
Иду я вдоль по улице,
А месяц в небе светится,
А месяц в небе светится,
Чтоб нам с тобою встретиться.
Еще косою острою
В лугах трава не скошена,
Еще не вся черемуха
К тебе в окошко брошена,
Еще не скоро молодость
Да с нами распрощается,
Люби, покуда любится,
Встречай, пока встречается.
Встречай меня, хорошая,
Встречай меня, красивая,
Заря моя вечерняя,
Любовь неугасимая...
[480x68]
|
[388x436] Песня Liberta Аль Бано Карризи, написанная в 1987 году, триумфально звучала по всему миру – от Польши до Кубы. Тогда Аль Бано стал не просто популярным эстрадным певцом – он стал поющим символом Италии. Но первой песней, сделавшей мировую известность самого красивого семейного дуэта Италии, стала «Феличита».
Кстати, они спели её, будучи супругами с 10-летним стажем!
Не добившиеся успеха по отдельности, вместе Аль Бано и Ромина оказались настоящей сенсацией. Ромина сказала журналистам, что за те 10 лет, прожитых вместе они стали по-настоящему близкими и дуэт, который не получился несколькими годами раньше, зазвучал так, как нужно:
Перевод текста песни «Liberta»:
Опускается вечер на плечи уходящего человека,
Он унесет в своем сердце тайну за пределы ночи.
Среди домов и церквей женщина ищет того, кого больше нет.
И сколько людей не вернется во имя тебя!
Свобода!
Скольких ты заставила плакать.
Без тебя
Столько одиночества!
До тех пор,
Пока есть смысл жить,
Я буду жить,
чтобы получить тебя!
Свобода!
Когда поднимется хор голосов,
Он будет петь,
Чтобы получить тебя.
Есть карт-бланш на боль и жизнь людей.
С каждым днем растет цинизм
по отношению к низшим (униженным).
Но рождается солнце в ночи
и в сердцах слабых,
И из молчания прорежется голос,
зовущий тебя!
Свобода!
Скольких ты заставила плакать.
Без тебя
Столько одиночества!
До тех пор,
Пока есть смысл жить,
Я буду жить,
чтобы получить тебя!
Свобода!
Больше не будет слез!
Без тебя
Столько одиночества!
До тех пор,
Пока есть смысл жить,
Я буду жить,
чтобы получить тебя!
![]()
[700x466]
Скоро осень, за окнами август,
От дождя потемнели кусты,
И я знаю, что я тебе нравлюсь,
Как когда-то мне нравился ты.
Отчего же тоска тебя гложет,
Отчего ты так грустен со мной, -
Разве в августе сбыться не может,
Что сбывается ранней весной?
За окошком краснеют рябины,
Дождь в окошко стучит без конца.
Ах, как жаль, что иные обиды
Забывать не умеют сердца!
Не напрасно тоска тебя гложет,
Не напрасно ты грустен со мной,
Видно, в августе сбыться не может,
Что сбывается ранней весной?
Скоро осень, за окнами август,
От дожд потемнели кусты,
И я знаю, что я тебе нравлюсь,
Как когда-то мне нравился ты.
музыка Ян Френкель,
исполнитель Аида Ведищева,
слова Инна Гофф
[650x136]
Песня шлягер о любви столетней давности
Эту нежную и страстную одновременно мелодию я помню из детства. Потом она периодически возникала, как аккомпанемент выступлению танцевальных пар в фигурном катании на льду. Упорные изыскания в сети, как всегда, увенчались успехом.
Оказывается, песня шлягер была написана в 1955 году панамцем Карлосом Элетой Альмараном. Она была создана под впечатлением от безвременной смерти жены его брата. Слова были на испанском языке, а музыка — в ритме болеро, хотя позже ее ошибочно считали то танго, то румбой.
Популярность песни шлягера быстро выросла, когда она же стала саундтреком одноименного мексиканского сериала. Исполнена она в фильме легенда мексиканского кино Pedro Infante. После её пели Луис Мигель и Хулио Иглесиас на испанском, Далида и Ана Габриэль на французском… В каждой стране ее пели по-новому. Вот советский вариант мексиканской «La historia de un amor» в исполнении Клавдии Шульженко родом из моего детства:
[225x225] Мировой хит «Tombe la neige» (Падает снег)
Самый любимый «медляк» советских дискотек! Этим неуклюжим словом обозначались медленные лирические песни о любви, которыми обязательно разбавлялись энергичные танцевальные мелодии. Если быстрые танцы исполнялись отдельно, а иногда и вовсе в общем кругу, то пригласив на «медляк» парень обнимал девушку. И это уже совсем другой уровень отношений!
Автор и исполнитель этого мирового хита Salvatore Adamo появился на свет 1 ноября 1943 на Сицилии в городе Комизо. Сальваторе едва исполнилось 4 года, когда семья перебралась в Бельгию в город Монс – отец получил работу в шахте. Ещё учась в школе, юный Адамо научился играть на гитаре и пел в церковном хоре.
[700x525]
ЖОВТИЙ ЛИСТ
Музыка - В. Громцев
Слова - В. Ивасюк
Скоро вечiр.
Одинокий лист, гнаний вiтром, пролiтає повз
мене...
Вiн бiльше сюди не повернеться.
Не повернусь, мабуть, i я, бо навiщо?
Моє кохання, як той жовтий лист, –
Вiн може впасти тiльки до твоiх нiг.
ЗАСПІВ:
Не знаю я, чи знов сюди прийду,
Та залишаю замiсть себе
Тi квiти, що знайшла в саду
Для тебе, для тебе я.
А, може, завтра ти пройдеш ось тут,
Де вiтер пелюстки колише...
Так знай, я щастя своє тут,
Лишила, лишила я.
Можливо, завтра ти пройдешь бiля мiсця наших зустрiчей.
Можливо, побачиш мiй останiй дарунок нашому коханню.
I якщо вiтер не розвiє тi квiти,
Не чiпай iх – вони мертвi.
Нехай вони лежать, викликаючи хвилинки суму у закоханих,
Що проходять поруч...
[500x200]
Юшина Елена
Николай Рубцов
Седьмые сутки дождь не умолкает.
И некому его остановить.
[604x340]
[640x477]
Чесночный пряный запах делает помидорчики очень аппетитными