Как только ни пытались объяснить слово «варяги» за последнюю тысячу лет. Расшифровывали с помощью протоиндоевропейского корня «вар», объясняли созвучными финскими, шведскими, датскими словами. Хотя в то время, когда варяги так нашумели в истории, шведского языка ещё не было, а на финский не повлиял угорский. И, как говорили в то время финны, мы не знаем.
Может быть, надо проще – попробовать всё-таки разобраться в смысле этого слова с точки зрения родного
русского языка? Ведь оно, главным образом, встречается в
русских летописях. В византийских
варяги упоминаются редко и под именем «
варанги». Если строго следовать научной точке зрения, то ещё надо доказать, что «
варяги» и «
варанги» означают одно и то же.
Так что слово «
варяги» русское!
А теперь давайте подумаем… Те, кто трудятся, –
трудяги. Те, кто бродят, –
бродяги… Ходят –
ходяги, делают –
деляги, а воруют –
ворюги! Слог-суффикс «
га» не только переводил глагол в существительное, но и придавал слову ощущение особой значимости, как бы усиливал его смысл: именно тот, кто не просто работает, а много работает, –
работяга; а тот, кто набрал много
дел, не может справиться и начал жульничать, –
деляга!
Значит, от какого глагола могло произойти слово «
варяги»? От «
варить»! Что же могли
варить в нашем далёком прошлом
варяги?
Посмотрим на карту сегодняшней Новгородской области, прочитаем названия деревень, речушек, озёр... Все они сохранились с древности. Когда власть меняется – а она у нас меняется постоянно – первым делом новые правители переименовывают улицы, города, сносят памятники предыдущих вождей, но при этом о названиях рек, озёр и деревень забывают, потому что они народные, а народ политиков не интересует. Особенно свой. Старинные непонятные, не опасные для политиков слова сохраняются в веках, не меняясь, и много таят в себе…
правдивого. Не меньше, чем раскопанные археологами древности.
К сожалению, далеко не все ученые обращают на эти свидетельства внимание, хотя, казалось бы, что может быть проще? Ведь до артефактов ещё надо докопаться, а то, что называется по-научному топонимикой и гидронимикой, у нас перед глазами на каждой карте. Надо только не полениться и взглянуть на неё.
Рядом с Великим Новгородом есть летописное озеро Ильмень. Многие пытаются расшифровать и его название с помощью шведского или финского языка. Кто-то из лингвистов даже настаивал, что оно арабское. Понятное дело, арабы же любили гонять на Ильмень, как на курорт, на субботу с воскресением, потому что арабов
пахлавой не корми, дай поплавать в студёной водице.
Почему такое недоверие к родной речи? На языке древних славян «
ильмень», как и «
лиман», означало разлив реки. Как в сказках: «Море раз
ливанное – раз
лиманное!»
Теперь почитаем название посёлков и деревень вокруг озера…
Сплошные корневые «
рус». В Псковской области
Русаново,
Русиново,
Русски (
Руски),
Русский Бор. Озеро
Русское (
Руское) на реке
Порусья (на границе с Новгородской областью). Наконец, Старая
Русса!
При этом необходимо понимать, что Старая
Русса как городище существовала задолго до Великого Новгорода. То есть до прихода первых князей-
русов из якобы Швеции. Так что не корректно и не научно слово «
рус», как это делают многочисленные норманоиды, выводить из языка шведского. А точнее: мол, «росы» означало по-шведски «гребцы», от него произошло слово «Русь», а позже – «Россия». С таким же успехом можно утверждать, что река
Лена была названа советскими вождями в честь
Ленина.
Или основным населением Старой
Руссы были шведы? Кстати, ещё раньше речку – приток Днепра – называли рекой
Рось. А народ,