Oats - овёс
Olive oil, olive - масло оливковое
Omelet(te) - омлет
Onion - лук
Orange - апельсин
Overcooked - переваренный
Oyster - устрицы
Pancake - блин
Parsley - петрушка
Paste; - паштет
Pastry - выпечка
Pea soup - гороховый суп
Peach - персик
Peanut - арахис
Pear - груша
Pearl barley - перловка
Peeled barley - ячневая крупа
Pepper - перец
Picnic - пикник
Pie - пирог
Pike - щука
Pikeperch - судак
Pineapple - ананас
Plaice - камбала
Plum - слива
Plum cake - кекс с изюмом
Poach - варить на медленном огне
Pomegranate - гранат
Pork - свинина
Porridge - овсяная каша
Potato - картофель
Poultry - птица
Pour - лить
Pudding - пудинг
Puff - слойка
Rabbit - кролик
Radish - редис
Raspberry - малина
Raw - сырой
Rich dough - сдобное тесто
Ring roll - бублик
Ripe - созревший
Roast - запекать
Roast beef - ростбиф
Roll - булка
Rotten - сгнивший
Rusk - сухарь
Rye - рожь
Rye-bread, brown bread - хлеб черный
Salmon - лосось
Salty - соленый
Sandwich - бутерброд
Sardines - сардины
Sauerkraut - кислая капуста
Sausage - сосиски
Savo(u)ry - пикантный
Scone - коржик, лепёшка
Scrambled eggs - яичница-болтунья
Seafoods - морепродукты
Sell-by date - срок годности
Semolina - манка
Shake - встряхнуть
Shrimp - креветки
Sickly - тошнотворный
Sip - пригубить, сделать маленький глоток, потягивать
Smoked sausage - колбаса копченая
Add - добавить
Apricot - абрикос
Artichoke - артишоки
Asparagus - спаржа
Aubergine, egg-plant - баклажаны
Avocado - авокадо
Back rasher - корейка
Bacon - бекон
Bacon and eggs - яичница с беконом
Bake - печь
Banana - банан
Bar - мера, плитка
Barbecue - барбекю
Barley - ячмень
Beans - фасоль
Beef Stroganoff - бефстроганов
Beef tea - крепкий бульон
Beefsteak - бифштекс
Bilberry huckleberry - черника
Biscuit - бисквит
Bite - кусать
Bitter - горький
Black currant - смородина
Blackberry - ежевика
Bland - нежный
Boil - кипятить
Boiled sausage - колбаса вареная
Borscht, borsch - борщ
Breadcrumbs - панировочные сухари
Breakfast - завтрак
Broccoli - брокколи
Broth - бульон
Brussels sprouts - брюссельская капуста
Buckwheat - гречка
Buffet - шведский стол
Bun - булочка
Butter - масло сливочное
Cabbage - капуста
Cabbage soup - щи
Cake - кекс, пирожное
Candy - конфеты
Cauliflower - цветная капуста
Caviare sandwich - бутерброд с икрой
Celery - селера
Cereal - злак, крупа
Cheese - сыр
Cheese cake - творожный пирог
Cheese sandwich - бутерброд с сыром
Cherry - вишня
Chew - жевать
Chicken - курица
Chicken broth - куриный бульон
Chilli - острый перец
Chocolate - шоколад
Chop, cutlet - отбивная
Coconut - кокос
Cook - готовить
Cookies - печенье
Corn flakes - кукурузные хлопья
Corned-beef sandwich - бутерброд с солониной
Cottage cheese - творог
Crabmeat - краб
Cranberry - клюква
Creamy - сливочный, жирный
Crisp - хрустящий
Crumbs - крошки
Crunchy - хрустящий
Cucumber - огурцы
Currot - морковь
Dessert - Десерт
Dinner - обед
Dough - тесто
Doughnut - пончик
Duck - утка
Dumpling - клёцка, пельмень
Egg sandwich - бутерброд с яйцом
Empanada - пирожки слоеные
Fast food - еда на скорую руку
Fill - наполнить
Fish soup - уха
Flake pie - слоёный пирог
Flour - мука
Four-course meal - четырехразовое питание
Fresh - свежий
Fried eggs, sunny-side up eggs - яичница-глазунья
Fruit and berries paste - пастила
Fry - жарить
Game - дичь
Garlic - чеснок
Ginger - имбирь
Gingerbread - имбирный пряник
Gooseberry - крыжовник
Grain - зерно
Grape - виноград
Grapefruit - грейпфрут
Green pea - зеленый горошек
Grill - готовить на гриле
Grouper - морской окунь
Gruel - каша
Ham - ветчина
Ham and eggs - яичница с ветчиной
Hard-boiled eggs - яйца вкрутую
Heads of cabbage - кочанная капуста
Heat - греть, подогревать
Herring - сельдь
Hominy - мамалыга
Honey - мед
Hot - горячий
Hunch of bread - ломоть хлеба
Ice cream - мороженое
Jam - варенье
Jelly - желе
Kidney - почка
Kiwi - киви
Kohlrabi - кольраби
Laminaria - морская капуста
Lean bacon - постный бекон
Leavened dough - дрождевое тесто
Leek - лук порей
Lemon - лимон
Liter - литр
Liver - печень
Loaf - батон
Lobster - омар
Lump - кусок (сахар)
Lunch - ланч
Macaroni - макароны
Maize - кукуруза
Mango - манго
Meat - мясо
Meat dumplings - пельмени
Meatballs - фрикадельки
Melted butter - масло топленое
Mild - неострый, некрепкий, мягкий
Milk porridge - молочная каша
Millet - пшено
Mince pie - пирог с фаршем
Mix - смешать
Mushroom - гриб
Mutton - баранина
Noodle - лапша
Nut - орех
Oatmeal - овсяная крупа
1) Approval, praise, admiration (Одобрение, похвала, восхищение)
You did a great job! Вы прекрасно поработали!
It's great! It's wonderful! Это прекрасно! Это чудесно!
That's great! I'm so proud of you. Прекрасно! Я вами очень горжусь.
Well done! Отлично! Молодец!
You did it! Вы сделали это! (т.е. смогли сделать)
That's my boy! / That's my girl! Молодец!
2) Joy, happiness (Радость, счастье)
It's great! That's great! Это прекрасно! Отлично!
It's wonderful! That's wonderful! Это чудесно! Чудесно!
Great! Beautiful! Wonderful! Excellent! Terrific! (adjectives) Отлично! Прекрасно! Чудесно! Отлично! Потрясающе! (прилагательные)
What a wonderful day! Какой замечательный день!
I love it! Я в восторге!
I'm so happy! Я так счастлив!
Just the thing! Как раз то, что нужно!
That's exactly the thing that I wanted! Это как раз то, что я хотел!
3) Disgust (Отвращение)
It's terrible! / It's awful! Это ужасно!
Terrible! / Awful! / Horrible! Ужасно!
How disgusting! Как отвратительно!
I hate it! Ненавижу это! / Терпеть не могу!
I can't stand it! Не выношу этого!
It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни!
4) Indifference (Безразличие)
It doesn't make any difference to me. Для меня это без разницы.
It doesn't matter. Это неважно.
It's all the same to me. Мне все равно.
I don't care. Меня это не трогает. / Мне всё равно.
I couldn't care less. Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно.
Suit yourself. Делайте, как хотите (мне все равно).
5) Complaining, annoyance, disapproval (Жалобы, раздражение, неодобрение)
I wish you wouldn't take my books without permission. Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения.
I thought I told you not to smoke in this room. Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате.
I thought I asked you to be here by nine o'clock. Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам.
How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите?
Oh, how could you? Да как же вы могли?
You should be ashamed of yourself. Вам должно быть стыдно.
Shame on you! Как вам не стыдно!
6) When someone is bothering / annoying you (Когда кто-то надоедает / пристает к вам)
Leave me alone! Оставьте меня в покое!
Mind your own business, will you? Занимайтесь своим делом!
Stop bothering me! Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать!
Lay off! (slang) Отстань! (сленг)
Get lost! (slang) Уйди! / Исчезни! (сленг)
7) Anger, annoyance, resentment (Гнев, раздражение, возмущение)
Why on earth should I do it? Да с какой стати я должен делать это?
Who (the hell) do you think you are? Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили?
How dare you! Как вы смеете!
For heaven's sake! Oh God! Ради всего святого! О боже!
Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! О черт!
That's it! / That does it! Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло)
Asking not to get angry Просьбы не злиться
Don't get upset. Не расстраивайтесь.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Don't get mad! Не раздражайтесь!
Cool it. (slang) Остынь. / Не кипятись. (сленг)
9) Asking not to worry (Просьбы не волноваться)
Don't worry about it. Не беспокойтесь об этом.
Don't worry. Everything will be all right. Не беспокойтесь. Всё будет хорошо.
Calm down. Успокойтесь.
Take it easy. Не принимайте близко к сердцу.
Relax. Успокойтесь. / Расслабьтесь.
10) Sympathizing (Сочувствие)
I'm
Фразы, которые пригодятся за рулём
(Сохраните и учите в свободное время!)
Which road should we take? - По какой дороге нам поехать?
Will you show me on the map? - Покажите на карте.
How can I drive to ....? - Как мне проехать до....?
How many miles is it to ....? - Сколько миль до ....?
I need a map of highways. - Мне нужна карта шоссейных дорог.
Where are we now? - Где мы находимся?
Is there a speed limit? - Здесь есть ограничение скорости?
Where can we park? - Где можно припарковаться?
Where is a filling station? - Где находится бензоколонка?
Fill it up 5 gallons of petrol. - Заправьте 5 галлонов бензина.
I need oil. - Мне нужно масло.
Change the oil. - Смените масло.
We need a mechanic. - Нам нужен механик.
Learn smth at one's mother's knee - узнать что-либо с пеленок
Mental food - духовная пища
Food for thought - пища для ума
Be very quick in- быстро соображать
Follow in smb's footsteps - пойти по чьим-либо стопам
Go one's own way - пойти своей дорогой
In doing we learn - делая, мы учимся
An idle brain is the devil's workshop - праздность - мать всех пороков
Work by fits and starts - работать нерегулярно, урывками
Be head over ears in work - с головой уйти в работу
Busy one's brains about smth - ломать себе голову над чем-либо
Stuff smb's head with smth - забивать кому-либо голову чем-либо
Stuff smb's memory with smth - перегружать чью-то память
From cover to cover - от корки до корки
Hammer into smb's head - вбивать в чью-либо голову
Show promise - подавать надежды
She should go far - она далеко пойдет
A walking dictionary encyclopedia - ходячий словарь, энциклопедия
Reap the fruits of smth - пожинать плоды чего-либо
Under pressure - под давлением, против воли
Turn a deaf ear to smth - пропускать что-либо мимо ушей
In (at) one ear and out (at) the other - в одно ухо вошло, в другое вышло
It's never late to learn - учиться никогда не поздно
He, who makes no mistake, makes nothing - тот никогда не ошибается, кто ничего не делает
Little knowledge is a dangerous thing - малые знания вредны
Knowledge is power - знание - сила
Live and learn - век живи - век учись
Better untaught than ill taught - недоученный хуже неученого
Like teacher, like pupil - каков учитель, таков и ученик
Study under smb - обучаться под руководством преподавателя
Money spent on the brain is never spent in vain - деньги, истраченные на образование, всегда окупаются
20 самых употребляемых английских идиом
A penny for your thoughts? - О чем это ты задумался?
Add insult to injury - наносить новые оскорбления
A hot potato - неприятный вопрос (которым приходится заниматься), дело, от которого хочется поскорее избавиться [ часть выражения drop smb. или smth. like a hot potato]
Once in a blue moon - очень редко, в кои-то веки
Caught (fall) between two stools - потерпеть неудачу, попасть впросак, остаться ни с чем (колеблясь между двумя выборами
See eye to eye - сходиться с кем-то во взглядах, мнениях
Hear it on (through) the grapevine - букв. "услышать на винограднике", а реально здесь переводится как "по слухам", в маркетинговой среде - "услышать по сарафанному радио".
Miss the boat - проворонить, пропустить удобный случай
Kill two birds with one stone - убить сразу двух зайцев, то есть одним действием решить сразу две проблемы
On the ball - расторопный, внимательный (keep your eye on the ball - следить за мячом)
Cut corners - идти легким путем, мухлевать, ловчить, пренебрегать чем-то
Costs an arm and a leg - стоить целое состояние
The last straw - букв. последняя соломинка; последняя капля, предел терпения
Take what someone says with a pinch of salt - относится скептически, не верить сказанному
Sit on the fence - занимать нейтральную, выжидательную позицию
make the best of both worlds - жить припеваючи на земле, надеясь жить не хуже и на том свете
Put the wool over other people's eyes - обмануть кого-то
to be under the weather - плохо себя чувстовать
Speak of the devil! (а точнее speak (или talk) of the devil and he will (или is sure to) appear ) ≈ лёгок на помине
Английские фразы и выражения о жизни.
at any price - любой ценой
be in for it - влипнуть
be that as it may - будь что будет
be too much for smb - оказаться не по силам
be well off - быть обеспеченным
can't do anything with - быть не в состоянии что-то поделать
carry / gain one's point - достичь цели
do well - достичь успеха
down and out - дела из рук вон плохо
get a grip on smth - совладать
get into trouble - нажить неприятности
get nowhere / not get anywhere - не продвинуться в чём - либо
get the worst of it / have the worst of it - потерпеть неудачу
give way to - уступить, поддаться
go / get far - далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
go to waste - идти насмарку
go up in smoke - исчезнуть как дым
golden opportunity - блестящая возможность
good for nothing - ни на что не годный
good fortune - счастливый случай
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
I shall never get over it - Я не переживу этого
in trouble with - иметь проблемы, связанные.
in vain - без толку
It could have been worse - Могло быть и хуже
It didn't work out - Ничего не вышло
It is in the bag - Дело в шляпе
It leaves much to be desired - Оставляет желать лучшего
It serves you right - Так тебе и надо
It was a failure - Это был провал
It was a great fun - Было весело
It was a success - Результат был успешный
It was no fun - Ничего смешного
It was quite a job - пришлось поработать
it's no go - безнадёжное дело
It's no good - Ничего хорошего
It's not up to the mark - Это не на должном уровне
let smb down - подводить
make a fortune - разбогатеть
make good - выполнить успешно что-либо
make headaway - добиться прогресса
make one's way - пробивать путь
make the grade - добиваться успеха
make use of - извлечь пользу
Next time lucky - В следующий раз повезёт
on the nose - в точку
on the right track - на верном пути
Shit happens - Всякое дерьмо бывает.
Sink or swim - Была не была
stand a chance - иметь шанс
take a chance that - предположить, что
take advantage of - воспользоваться, извлечь пользу
take one's chance - пойти на риск
take one's chances - рискнуть, принять риск
That'll do - Пойдёт
That's the way to do it - Вот так это делается
Things happen - Всякое бывает
What a pity! - Как жаль!
What's done is done - ничего уже не поделаешь
within a hair's breadth - на волосок от
without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало
Среди распространенных ошибок, которые совершают изучающие английский язык - слова со сходным значением, но употребляющиеся в разных ситуациях:
Пожалуйста (в просьбе) - Please
Пожалуйста (ответ на "спасибо") - You are welcome
Граница (человеческого знания и в др. романтических смыслах) - Frontier
Граница (между странами) - Border
Тень (место, куда не попадает солнечный свет) - Shade
Тень (темные очертания предмета) - Shadow
Место (положение в пространстве) - Place
Место (свободное место) - Room - Is there some more room in the bag?
Место (сиденье) - Seat - Are there free seats in the bus?
Красить (забор) - Paint
Красить (волосы) - Dye
Повесил (одежду) (прош. вр.) - Hung
Повесил (преступника) (прош. вр.) - Hanged
Порвать (случайно) - Tear - Tear a coat on a nail
Порвать (уничтожить) - Tear up - Tear up the letter
Сделан из (состоит из) - Made of - Tables are made of wood
Сделан из (произведен из) - Made from - Bread is made from wheat
Делать (задание), выполнять - Do
Делать (предмет),создавать - Make
Победить (выиграть) - Win
Победить (обыграть) - Beat
Утонуть (умереть) - To be drowned
Утонуть (пойти ко дну) - To sink
Ранен (на войне) - Wounded
Ранен (в катастрофе) - Injured
Убедить (доказать что-то) - Convince
Убедить (уговорить сделать) - Persuade
Принести (прийти, имея с собой) - Bring
Принести (пойти, взять и вернуться) - Fetch
Учиться (обучаться в абстрактном смысле) - Learn - He learns well
Учиться (предмету) - Study - He studies physics
Учить - Teach
Последний (завершающий) - Last
Последний (самый свежий) - Latest - Latest news
Хороший - Good - The news is not so good
Хорошо - Well - I feel well
Высокий (о человеке) - Tall
Высокий (о предмете) - High
Чистый (не грязный) - Clean
Чистый - Clear - Clear water
Как (похоже на) (прозрачный) - Like - You do not look like your brother
Как (так же, как и) - As - You do not play the game as I do
Кроме (не считая) - Except - There was nobody there except me
Кроме (в дополнение) - Besides - I have other cars besides this one.
Лежать - Lie
Положить - Lay
Расти - Grow
Вырасти - Grow up
Украсть - Steal
Обокрасть - Rob
Подняться - Rise
Поднять - Raise
Нанять (работника) - Hire
Нанять (машину) - Rent
Соответствующий (уместный, подходящий) - Appropriate, - Your dress in not appropriate for the occasion
Соответствующий (важный, существенный) - Relevant
Соответствующий (соответственно порядку) - Corresponding - Each coat hangs on the corresponding peg
Сдавать экзамен (с неизвестным итогом) - Take an exam
Сдать экзамен - Pass an exam
Не сдать экзамен - Fail an exam
Общий (есть у нескольких объектов) - Common - They have a common goal
Общий (обобщенный случай) - General - In general, this is how it works...
Общий (общая ванная) - Shared
Междометия в английском языке, которые вы можете встретить и использовать в своей речи без особых опасений с точки зрения стилистики:
Увы! - Alas!
Ах, так! - So, that's what you want!
Вот оно что! - So that's it!
Дай Бог! - Please, God!
Лафа! - Zool!
Само собой! - Of course! Certainly! Sure!
Тем более! - All the more so!
Использовать междометия можно, только если вы точно уверены в уместности их употребления. Они всегда свидетельствуют о том, что стилистика речи именно разговорная, чаще всего не книжная, не слишком литературная:
ahoy - оклик вроде нашего: эй
aw - ай
aha - примерно соответствует русскому "ага" в разных значениях
alas - увы
bravo - браво
bingo - выражение радости, успеха, бинго
boo - выражение неудовольствия, например артисту
cheers - приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю
damn (damn it) - проклятье
darn - проклятье
fiddlesticks - вздор, чепуха
gadzooks - выражение удивления
gee - (производное от Jesus - Господи) ну и ну, ну и дела
holy cow - в данном случае это не священная корова, а что-то вроде: ну и ну
holy shit - ни фига себе
hurrah, hurray - ура
ha-ha - ха-ха
ooops - опля, упс
ouch - ой, ай обычно когда больно
shit - вот дрянь, вот чёрт (букв.: дерьмо!)
there you go - ну вот, ну вот опять, опять двадцать пять
tut-tut - выражает нетерпение или недовольство
uh-huh - ага, угу (утвердительный ответ)
wow - ого, уау
yeah - да, выражающее восторг или радость
yippee - ура
1. To love is not to look at one another, but to look together in the same direction. - Любовь - это не смотреть друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении. © Антуан де Сент-Экзюпери
2. Immature love says: 'I love you because I need you.' Mature love says 'I need you because I love you.'- Незрелая любовь говорит: "Я люблю тебя, потому что нуждаюсь в тебе". Зрелая любовь говорит: "Я нуждаюсь в тебе, потому что люблю тебя". © Эрих Фромм
3. Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. - Любовь - это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым. © Роберт Фрост
4. Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your house, you can never tell. - Любовь - это пламя. Но ты никогда не можешь предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твой дом. © Джоан Крауфорд
5. If you wish to be loved, love! - Если хочешь быть любимым - люби! © Сенека
6. We're born alone, we live alone, we die alone. Only through our love and friendship can we create the illusion for the moment that we're not alone. - Мы рождаемся в одиночестве, живем в одиночестве и умираем в одиночестве. Лишь благодаря любви и дружбе мы можем на мгновение создать иллюзию того, что не одиноки. © Орсон Уэлс.
7. At the touch of love everyone becomes a poet. - Под влиянием любви каждый становится поэтом. © Платон
8. To love oneself is the beginning of a lifelong romance. - Полюбить самого себя -начало романа длиной в жизнь. © Оскар Уайлд
9. The way to love anything is to realize that it may be lost. - Способ полюбить что-либо - это осознать, что ты можешь этого лишиться. © Гилберт Честерон
10. Love is being stupid together. - Любовь - это дурачиться вместе. © Пол Валери
11. Love is a game that two can play and both win. - Любовь - это игра, в которую могут играть двое, причем оба - выигрывать. © Ева Габор
12. Friendship often ends in love; but love in friendship - never. - Дружба часто заканчивается любовью. Любовь дружбой - никогда. © Чарльз Калеб Колтон
13. The one thing we can never get enough of is love. And the one thing we never give enough is love. - Единственное, чего никогда не бывает достаточно - это любовь. И единственное, чему мы никогда не отдаем достаточно - это тоже любовь. © Генри Миллер
14. As soon go kindle fire with snow, as seek to quench the fire of love with words. - Пытаться потушить пламя любви словами - все равно что разжигать огонь снегом. © Уильям Шекспир
15. Gravitation is not responsible for people falling in love. - К тому, что люди влюбляются, гравитация отношения не имеет. © Альберт Эйнштейн
Материал подготовлен сообществом Begin English
16. Love: Two minds without a single thought. - Любовь - это два разума без единой мысли. © Филипп Барри
17. I'm selfish, impatient and a little insecure. I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle. But if you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best. - Я эгоистична, нетерпелива и не вполне надежна. Я ошибаюсь, теряю контроль, и, порой, со мной тяжело справляться. Но, если вы не можете выдержать худшие мои черты, то будьте уверены: лучших вы не заслуживаете. © Мэрилин Монро
18. Never love anyone who treats you like you're ordinary. - Никогда не люби никого, кто обращается с тобой, будто ты обычный. © Оскар Уайлд
19. If someone thinks that love and peace is a cliche that must have been left behind in the Sixties, that's his problem. Love and peace are eternal. - Если кто-нибудь думает, что любовь и мир - это клише, которое должно оставаться в шестидесятых, то это его проблемы. Любовь и мир вечны. © Джон Леннон
20. To be brave is to love unconditionally without expecting anything in return. - Храбрость - это любить безоговорочно, ничего не ожидая взамен. © Мадонна
21. It is not a lack of love, but a lack of friendship that makes unhappy marriages. - Браки бывают несчастливыми не от нехватки любви, а от нехватки дружбы. © Фридрих Ницше
22. Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage. - Искренняя любовь кого-либо к тебе дает тебе
Основные выражения с глаголом TO TAKE:
1. take a bet - держать пари
2. take a breath - перевести дух
3. take account of smth. - обращать внимание
4. take a chance - идти на риск
5. take a chill - простудиться
6. take cold - простудиться
7. take a course - взять курс (на что-то)
8. take action - принимать меры
9. take a cue - понять намек
10. take a decision - принимать решение
11. take a determination - принимать решение
12. take a direction - взять курс, направляться
13. take a dislike - невзлюбить
14. take a drink - выпить спиртное
15. take advantage of smth. - воспользоваться чем-то
16. take a fancy to smth. - полюбить что-то
17. take a farewell of smb. - попрощаться
18. take a gaze - посмотреть
19. take a glance - посмотреть
20. take a glimpse - бросить взгляд
21. take a hint - понять намек
22. take a liking - полюбить
23. take a look - посмотреть
24. take an action against smb. - возбудить судебное дело
25. take an affection - полюбить
26. take an aversion - невзлюбить
27. take an oath - клясться
28. take an occasion - воспользоваться случаем / возможностью
29. take an opportunity - воспользоваться случаем
30. take a peep - взглянуть
31. take a resolution - принять решение
32. take a resolve - принять решение
33. take a rise out of smb. - рассердить кого-то
34. take a risk - рисковать
35. take a saunter - пойти гулять
36. take a short cut - идти кратчайшим путем
37. take a squint - посмотреть украдкой
38. take a stroll - пойти погулять
39. take a turn - пойти погулять
40. take a view - придерживаться мнения
41. take a walk - пойти погулять
42. take cold - простудиться
43. take comfort - находить утешение
44. take counsel - советоваться
45. take courage - набраться храбрости
46. take exception to smth. - протестовать, возражать
47. take flight - удрать
48. take fright - сильно испугаться
49. take heart - набраться храбрости
50. take heart of grace - набраться храбрости
51. take heed of smth. - обращать внимание на что-то
52. take leave of smb. - прощаться с кем-то
53. take measures - принять меры
54. take no notice of smth. - игнорировать
55. take note of smth. - обращать внимание (на)
56. take notice of smth. - обращать внимание
57. take offence - обижаться
58. take one's choice - делать выбор
59. take one's courage in both hands - набраться храбрости
60. take one's departure - удалиться, отправиться
61. take oneself away - удалиться
62. take oneself in hand - овладеть собой
63. take oneself off - удалиться
64. take one's hook - удаляться
65. take one's leave - уходить
66. take one's oath - давать клятву
67. take one's quarters - поселиться
68. take pains - очень стараться
69. take part in smth. - участвовать
70. take pattern with smb. - следовать чьему-то примеру
71. take pleasure in smth. - находить удовольствие в чем-то
72. take possession of smth. - завладеть
73. take proceedings - подать на кого-то в суд
74. take refuge - найти укрытие
75. take revenge on smth. - отомстить
76. take root - обосноваться
77. take satisfaction - получать удовлетворение
And how! - Ещё как!
Anything but - что угодно, только не
Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт
Exactly! - Точно!
Far from it - Совсем не так
For certain /For sure - Верно
have had enough - довольно, хватит
have something against - иметь против
I agree with you - Я согласен.
I am sure of it - Уверен
I believe so/I suppose so - Я считаю, что так
I doubt it - Сомневаюсь.
I should not say so - Я бы так не сказал
I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет
I'm afraid so - Боюсь, что так
In a way - В каком-то смысле
It looks like that - Похоже на то
Just so - Именно так
Most likely - Очень похоже на то
Most unlikely - Непохоже, чтобы было так
Naturally! - Естественно!
no call for / no call to - нет причин для
No can do - Это невозможно
No doubt - без сомнения
No such thing - ничего подобного
no way - никоим образом; ни в коем случае
not all that - вовсе не
Not at all - Вовсе нет
not for a moment - никогда в жизни
Nothing doing / No go - конечно нет
Nothing like that - ничего подобного
Nothing of the kind - ничего подобного
nowhere near - даже не близко
Quite so - Вполне верно
Right on! - Верно!
That goes without saying - Об этом и говорить не стоит
That's right - Правильно.
There is no denying it - Глупо отрицать это
To a certain extent - В каком-то смысле
To be sure - Уверен
to hell with - к чёрту
what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми
What's the idea of - В чём смысл, что за глупость -
You don't say - Не может быть
You read my mind - Ты читаешь мои мысли
Стандартные фразы на английском языке:
be in the know / be aware of - быть в курсе
be in the right mind - быть в здравом уме
be out of one's mind / senses - сойти с ума
be printed on smb's mind - врезаться в память
bear in mind / keep in mind - помнить
break one's word - нарушать слово
bring smb to his senses - образумить
bring smth home to smb - довести до сведения
bring to light - рассекретить, предать общественности
cast a light upon - пролить свет
clear as day - совершенно понятно, ясно как день
collect one's thoughts - собраться с мыслями
come into one's head - приходить в голову
come to the point - прийти к выводу, дойти до сути
fixed idea - навязчивая идея
get a line on - собирать информацию о чём-то, прощупывать почву
get the feel of - привыкнуть, изучить
have a word with - поговорить с кем-либо
hold one's tongue - держать язык за зубами
it's common knowledge - это общеизвестно
keep an eye on - следить
keep one's eyes open - быть начеку
keep one's mind off smth - выбросить из головы
keep one's word - держать слово
keep quiet - молчать
keep somebody up to date - держать в курсе
keep the lid on - держать в тайне
keep to oneself - держать слова при себе
keep track / loose track - быть в курсе дел, cледить
let smth out of one's sight - упустить из вида
listen to reason - прислушаться к голосу разума
make sure - убедиться
pay attention to - обратить внимание
put smb wise - разъяснить
rumors are flying - ходят слухи
see about something - узнать о чём-то, разведать
slip one's mind - выскочить из головы
state of mind - состояние ума
take a look at - посмотреть, обратить внимание
word for word - слово в слово
Фразы для описания ситуации:
go together - сочетаться, подходить друг у другу
like a shot - очень быстро
like hell / like shit - крайне, очень сильно
like that - вот так
nothing short of / little short of - то же самое / почти то же самое
make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие
such as it is - такой какой есть
not so much - не столько
nothing much - ничего особенного
matter of course - ожидаемое явление
matter of opinion - спорный вопрос
matter of life and death - вопрос жизни и смерти
as follows - следующее
at one's bestв - лучшем виде, с лучшей стороны
number one - самый лучший, самый первый
but good - всерьёз, основательно
fair play - игра по-честному
big deal - дело большой важности и интереса
take at face value - принимать за чистую монету
kid stuff - ерунда, детские игрушки
of some sort - какой-либо, в каком-то виде
Выражения, связанные с работой, делами:
What if - Что, если.
Go ahead - Давай, валяй
if I were you. - На твоём месте я бы.
you had better. - тебе следует
had rather - следует лучше
what's the use of - в чём прок от
at full blast / at full power - в полную силу, на полную мощность
be in touch / keep in touch / get in touch - контактировать / поддерживать контакт / заводить контакт
when it comes to - когда дойдёт до
it's all over with. - С. покончено
feel one's way - осторожно действовать, прощупывать почву
be careful not to - быть осторожным, чтобы не.
get together - соединить
get the better of / get the best of - взять верх
near at hand - под рукой
do away with something - ликвидировать, положить конец
put an end to - положить чему-либо конец
do a job on something - наворочить, превратить чёрт знает во что
do one's best - прилагать напряжённые усилия
do with / do without - обходиться чем-то / обходиться без чего-то
have / get a grip on - иметь / получить контроль над чем-то
get a move on / get rolling / get going / get cracking - начинать, приступать
have a thing about - заниматься, быть занятым чем-то
make a fuss - создавать суету или панику
put in order - привести в порядок
put in order - привести в порядок
set right / put right - сделать как надо - исправить, починить и т д
be at pains / take pains - прилагать напряжённые усилия
on one's own - самостоятельно
to the bone - до изнеможения
Learn smth at one's mother's knee - узнать что-либо с пеленок
Mental food - духовная пища
Food for thought - пища для ума
Be very quick in- быстро соображать
Follow in smb's footsteps - пойти по чьим-либо стопам
Go one's own way - пойти своей дорогой
In doing we learn - делая, мы учимся
An idle brain is the devil's workshop - праздность - мать всех пороков
Work by fits and starts - работать нерегулярно, урывками
Be head over ears in work - с головой уйти в работу
Busy one's brains about smth - ломать себе голову над чем-либо
Stuff smb's head with smth - забивать кому-либо голову чем-либо
Stuff smb's memory with smth - перегружать чью-то память
From cover to cover - от корки до корки
Hammer into smb's head - вбивать в чью-либо голову