Мы привыкли к калькуляторам и совсем перестали считать в уме. Раньше наши родители легко могли посчитать стоимость покупки и сдачу, которую должны получить, сейчас же многие даже не пытаются быстренько выполнить самые простые арифметические операции. Предлагаю несколько математических секретов, которые помогут легко справиться с расчетами. Про эти секретики желательно рассказать детям.
1. Умножение на 11
Все мы знаем, что при умножении на десять к числу добавляется ноль, а знаете ли вы, что существует такой же простой способ умножения двузначного числа на 11? Вот он:
Возьмите исходное число и представьте промежуток между двумя знаками (в этом примере мы используем число 52): 5_2
Теперь сложите два числа и запишите их посередине: 5_(5+2)_2.
Таким образом, ваш ответ: 572.
Если при сложении чисел в скобках получается двузначное число, просто запомните вторую цифру, а единицу прибавьте к первому числу: 9_(9+9)_9 (9+1)_8_9 10_8_9 1089. Это срабатывает всегда.
2. Быстрое возведение в квадрат
100 английских фраз для выживания за границей
1. Hello/ good bye - Привет/ до свидания
2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - Доброе утро! / День / Вечер
3. Please и thank you - Пожалуйста/ спасибо
4. Sorry - Извините
5. I don't understand. - Не понимаю
6. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее.
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?
8. What is your name? - Как вас зовут?
9. My name is . . . . - Меня зовут...
10. Nice to meet you! - Рад познакомиться
11. How are you doing? Как дела?
12. Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь?
13. Let's go to... - Давай пойдём (сходим) в ...
14. I'm looking for... - Я ищу...
15. Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство?
16. How do I get to ..? - Как мне добраться до...?
17. How do you say this? - Как называется этот предмет? (с указанием на предмет)
18. How much is this? - Сколько это стоит?
19. Can I ask you a question? - Могу я задать вопрос?
20. I am from . . . . - Я из...
21. Can you help me practice English? - Могли бы вы помочь мне практиковать английский?
22. Could you write it down on paper?- Вы могли бы написать это на бумаге?
23. What does this word mean? - Что означает это слово?
24. I am hungry. - Я проголодался.
25. I am thirsty. - Меня мучает жажда.
26. I am cold. - Я замерз.
27. I am feeling sick. - Я плохо себя чувствую.
28. How do you use this word? - Как используется это слово?
29. Did I say it correctly? - Я правильно это сказал?
30. What time is it? - Который час?
31. This food is amazing! - Эта еда - превосходная!
32. I need to go now. - Мне пора.
33. Today, yesterday and tomorrow - Сегодня, вчера, завтра.
34. Can you give me an example? - Могли бы вы мне дать пример?
35. Please wait a moment. - Подождите секундочку.
36. Excuse me! - Извините (для привлечения внимания)
37. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас
38. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь говорит здесь по-русски?
39. I don't speak English very well - Я не очень хорошо говорю по-английски.
40. I speak English a little bit - Я немного говорю по-английски
41. I need an interpreter. - Мне нужен переводчик.
42. Where can I buy ...? - Где я могу купить ...?
43. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого
44. I'll take one / it / this. - Я беру вот это
45. I like this. - Мне понравилось вот это
46. I don't like that - Мне это не нравится
47. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой?
48. Can I exchange this? - Могу я обменять это
49. That's all, thanks - Это все, спасибо
50. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси?
51. This address , please - По этому адресу, пожалуйста!
52. Drive me to the airport/hotel/city center - Отвезите меня в аэропорт/ гостиницу/центр города
53.When does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус на Бостон?
54. Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста.
55. I'd like a ticket to...- Я бы хотел билет до...
56. When does the check-in begin? - Когда начинается регистрация?
57. Where can i return my ticket? - Где я могу сдать свой билет?
58. Here are my passport and custom declaration - Вот мой паспорт и таможенная декларация
59. Here is my luggage - Вот мой багаж
60. It is a business trip - Это деловая поездка
61. It is a turistic visit - Это туристическая поездка
62. I travel with a group - Я еду в составе тургруппы
63. I want to book a room. Я хочу забронировать номер.
64. I want a room with bed and breakfast. Я хочу номер типа «ночлег и завтрак».
65. Non-smoking, please. - Для некурящих, пожалуйста.
66. Here you are. Вот, возьмите.
67. Keep the change - Сдачи не нужно
68. Could I have the bill? - Можно попросить счет?
69. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали
70 Could you break this 100 (hundred)
Проведение общего анализа крови необходимо для оценки общей системы кроветворения, воспалительных процессов, содержания гемоглобина и диагностики анемии.
|
Чуть не пробежала мимо, но зацепилась за глаза, теперь уж и не помню, чьи именно))) И ушла с головой в творчество этой изумительной, на мой взгляд, художницы с трудной судьбой.
____________________
Сегодня Хелене Шерфбек признают как одну из «великих» представителей искусства Финляндии. Являясь автором более 1000 произведений, она была очень независимой в своём художественном творчестве. Художница создавала произведения, поражавшие как критиков, так и ценителей искусства. Умела мастерски обновлять свою манеру художественного письма от академического реализма (конец 1880-х годов) до экспрессионизма и модернизма (1940-е годы).
[показать]
Синяя мадонна, 1943
Гр. Ветер времени - Вальс "Утро в Финляндии"
![]() |
Эти глаза, этот взгляд… Выворачивающий, вопрошающий, волнующий. Неудачное падение в детстве, травма бедра и хромота. Несостоявшая свадьба из-за матери жениха, посчитавшей хромоту следствием туберкулёза. Эта нерасплёсканная любовь, вылившаяся в её картины. Всю свою жизнь она жила ожиданием счастья. В её мечтах было то, что дано нам многим сполна и безвозмездно. Бесценный дар. Зачастую, мы не придаём значения, воспринимаем как должное простое человеческое семейное счастье и радость материнства. Но для неё это так и осталось мечтой... |
1.
[521x700]
|
|
Серия сообщений "Ирина Самарина Лабиринт1":
Часть 1 - Ирина Самарина-Лабиринт. Сейчас, а не потом...
Часть 2 - Ирина Самарина-Лабиринт. Мой внутренний мир...
...
Часть 22 - Ирина Самарина-Лабиринт. За то, что живут наши мамы...
Часть 23 - Ирина Самарина-Лабиринт. Тревожное сердце...
Часть 24 - Ирина Самарина-Лабиринт. У каждого история своя...
Часть 25 - Ирина Самарина-Лабиринт. Для повзрослевших малышей моих...
|
|
![]() |
Серия сообщений "Ирина Самарина Лабиринт1":
Часть 1 - Ирина Самарина-Лабиринт. Сейчас, а не потом...
Часть 2 - Ирина Самарина-Лабиринт. Мой внутренний мир...
...
Часть 23 - Ирина Самарина-Лабиринт. Тревожное сердце...
Часть 24 - Ирина Самарина-Лабиринт. У каждого история своя...
Часть 25 - Ирина Самарина-Лабиринт. Для повзрослевших малышей моих...
НЕ СБЫВШЕЕСЯ
[показать]
Не надо ничего реанимировать, -
Пусть лучше всё останется, как есть.
А "склеивать обломки" - провоцировать
Возврат несостоявшихся надежд.
Не верим мы, что чудо повторится, -
Цепляемся отчаянно за прошлое...
Оно - ушло, а Ваше - в дверь стучится!
То самое - достойное, хорошее.
Да.., только Ваше: светлое и чистое,
Земное, теплое, простое и родное,
Счастливое, искрящее, лучистое,
Осмысленное, доброе....., другое...
[показать]
дневник [показать]Зоюшка МАРИ
Стихи : Арина Феева
|
|
Серия сообщений "Ирина Самарина Лабиринт1":
Часть 1 - Ирина Самарина-Лабиринт. Сейчас, а не потом...
Часть 2 - Ирина Самарина-Лабиринт. Мой внутренний мир...
...
Часть 20 - Ирина Самарина-Лабиринт. А надо, чтобы в каждом слове Бог...
Часть 21 - Ирина Самарина-Лабиринт. Не ругай меня, жизнь...
Часть 22 - Ирина Самарина-Лабиринт. За то, что живут наши мамы...
[700x393]
Не завидуй – ты просто порадуйся.
Не ревнуй, кто захочет – уйдет.
И не мсти за людские пакости,
Все проходит, и это пройдет.
Улыбнись негативным эмоциям,
Что тебе пытаются слить.
Поделись с ними радости порцией,
Не хотят принимать? Удали!
Удаляй всё, что носит ненависть,
Негативные мысли – в костер!
Удаляй в жизни все бесполезности,
Закрывай ни о чем разговор,
Не вступай в бесполезные диспуты,
Повернись к ним молча спиной,
Дуракам не докажешь ты истины,
Ты не трать и секунды одной!
Не хандри, а найди увлечение –
Вдруг в тебе проснется талант?
Пусть не каждый становится гением.
Но попытка все же была б!..
Занимаясь досужими сплетнями,
Обсуждая знакомых людей -
Ты берешь беды их многолетние,
Так оно тебе надо???
ЗАБЕЙ!
Забивай на все неприятности,
На погоду, на боли в груди…
Научи себя видеть прекрасное,
Все хорошее ждет – впереди!
[300x45]
© Copyright: Эльмира Булатовна, 2016
Свидетельство о публикации №116040608920