
Итак, слушаем и переводим! Запоминаем выражения, и обязательно проговариваем их вслух.
Скачать аудио текста можно здесь: http-ws.bbc.co.uk.edgesuite.net/mp3/learningenglish/2011/01/bbc_tews_8_loved_up_110124_tews_8_loved_up_audio_au_bb.mp3
Are you loved up? Finn and Yang Li explain this phrase in The English We Speak.
Loved Up
The script from this programme:
Finn: Welcome to The English We Speak. I'm Finn.
Li: (Very happy) And I'm Yang Li…
Finn: How are you today, Li?
Li:(Dreamy, romantic voice) Oh fantastic. Just great. Amazing…
Finn: Really? Great… ok. Are you ready to start the programme?
Li: (Dreamy, romantic voice) Any time… Isn't life wonderful?
Finn: Are you sure you're alright?
Li: Perfect. He's lovely, isn't he? He's perfect!
Finn: Oh, I see! You're talking about your new boyfriend. You're so loved up right now, Li!
Li: But he has the most beautiful eyes and smile. And when he dances…
Finn: Li! (To audience) Well, I think Li is completely loved up - which is our phrase for the day. When you're loved up, it means you are really happy because you're in love.
Li: He dances like a dream, especially salsa…
Finn: You know, I think I'm going to have to present the rest of this programme on my own. As you can see, when you're loved up, sometimes you don't pay a lot of attention to things around you.
She's so loved up at the moment. She even forgets to eat lunch.
Finn: It can also be used to describe a couple who are very much in love, and who openly show their affection in public.
They're always together; holding hands, laughing. They seem so happy. They're really loved up!
Finn: Li, Li… Li, how long have you been in love? Hello?!
Li: Ooh, I'm going salsa dancing tonight with him, and I can't wait. Oh, he's so gorgeous. Don't you think, Finn?
Finn: Yes, sure, he's so gorgeous. Anyway, I'm getting a bit lonely here. Maybe I should take up salsa dancing too? Ok, bye for now everyone! Li, time to say goodbye.
Li: Oh yeah, goodbye, bye, bye!
Ссылка на подкаст ВВС-радио: www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/theenglishwespeak/2011/02/110124_tews_8_loved_up_story.shtml
[699x424]
[598x480]
[519x699]
Ученые пересмотрели устаревшие представления о том, что долгожителями становятся излучающие спокойствие оптимисты, которые не перетруждались, но и не ленились. Исследования, которые длились 80 лет, показали, что это совершенно не так.
Люди с хорошим чувством юмора, как оказалось, живут достаточно недолго. Их беспечность и легкомыслие увеличивают риски для здоровья и жизни. Оптимизм хорош в малых дозах, в критических ситуациях, считают ученые.
Предусмотрительность и расчетливость более полезны в смысле продления жизни. Вот несколько выводов пары поколений ученых, которые работали над этой проблемой. Брак, особенно прочный и долгий, увеличивает жизнь мужчинам, но не женщинам. Менее трети разведенных мужчин доживают до 70 лет. Однако вечно холостые мужчины живут дольше тех, кто женится два и более раз. Развод, как ни странно, не влияет на продолжительность жизни женщин.
Трудоголики, те, кто работает и после пенсии, как оказалось, живут дольше тех, кто не особо горит на работе. Рано поступившие в школу, университет и т.д. (то есть так называемые вундеркинды) живут очень мало. Домашние животные никак не влияют на продолжительность жизни. Ветераны войн обычно живут меньше остальных, и дело тут не в ранах или стрессе, а в рискованном поведении «на гражданке».
Чувство защищенности и заботы ближних, оказывается, тоже не влияет на долголетие. Но зато если вы сами активны в помощи ближним – у вас больше шансов прожить долгую жизнь.
Прекрасная флешка,очень хорошо снимает напряжение.Весьма реалистичные звуки природы,шум воды,пение птиц!Всем прекрасного настроения!

[301x31]
[показать]
[показать]