Свекла рецепты
Хороший кусок мясо пожарить достаточно просто. Но ведь главное в этом процессе, чтобы наше блюдо получилось очень сочным, мягким и аппетитным. Попробуйте приготовить отбивные из свинины в чесночном кляре и вы получите замечательно вкусное мясо, способное пробудить аппетит уже своим внешним видом и ароматным запахом.
Вкуснейшие, мягчайшие, воздушные, горяченькие... жареные сосиски в тесте. Нам иногда трудно устоять перед запахом этой вкуснятины, витающим около "Пышечных", останавливает лишь качество ингредиентов. Но почему бы изредка не побаловать себя и свою семью такой "вредной", но манящей выпечкой! Рецепт теста я взяла у замечательной девушки-хозяюшки, слегка откорректировав его под свои ингредиенты, а точнее увеличив количество муки (ведь качество муки везде разное и, то что указано в оригинале, мне показалось недостаточным). То что мне понравилось в рецепте этого теста, так это отсутствие яиц - я читала, что они лишь утяжеляют тесто и делают его довольно плотным и быстро черствеющим - но это лишь мое мнение! Без яиц, как мне кажется, тесто получается очень мягким, нежным и очень-очень воздушным!
to meet a colleague from abroad - встречать коллегу из-за границы
to answer questions for an application form - отвечать на вопросы анкеты
to chat about the news - болтать о новостях
to get to know each other during a break - познакомиться во время перерыва
to spend a lot of time - провести много времени
to love really - действительно любить
to be quite good at - быть в чем-либо успешным
to be really into - быть вовлеченным в
to be interested in - интересоваться
to have enough time for - иметь достаточно времени для
to hate absolutely - ненавидеть до глубины души
to hang out with friends - зависать с друзьями
to text your friends - писать смс друзьям
to be physically active - быть физически активным
to chat on the phone - болтать по телефону
to use the Internet - пользоваться интернетом
to work longer hours - работать долгими часами
leisure time activity - вид деятельности для отдыха
to work fulltime - иметь полный рабочий график
to do the main share of the housework - выполнять основную часть работы по дому
ready meals and takeaways - готовая пища и на вынос
to have a full-time job - иметь работу с полным рабочим графиком
to socialize - общаться
to be keen on sport - увлекаться спортом
to take part in sport - принимать участие в спорте
to waste a lot of time - зря тратить много времени
the starling results - поразительные результаты
the vast majority of - огромное большинство
to be stressed out and exhausted - находиться в состоянии стресса и истощения
home-cooked food - домашняя пища
shopping malls - большие торговые центры
pensioners - пенсионеры
according to recent research - согласно недавним результатам
to do sport - заниматься спортом
to send e-mails to friends - слать имейлы друзьям
to live in a flat upstairs - жить в квартире сверху
to do a design course - учиться на факультете дизайна
to be incredible - быть невероятным
to be really weird - быть действительно странным
the architecture is amazing - архитектура поразительна
to improve English - улучшать английский
to look after children and to do the housework - смотреть за детьми и делать домработу
to be terrible at housework - быть никудышным для домашней работы
to move to a new office - переезжать в новый офис
to be bored with smth - тяготиться, нудиться чем-либо
to look for smth - искать что-либо
to go and live abroad - выезжать и жить за границей
to set up a travel business - основывать турбизнес
to play the guitar, the violin - играть на гитаре и скрипке
to wear smart and casual clothes - одевать элегантную и повседневную одежду
to have got a stomachache - иметь желудочные колики
to have got a cold - подхватить насморк
I did not do my homework - neither did I - Я не выполнил домашнее задание - Я тоже
I did my course - so did I - Я завершил курс - Я тоже
to write a letter straight away - написать письмо сразу же
to drop a line - черкнуть пару строк
to study at university - учиться в университете
a sales manager - менеджер по продажам
a gorgeous guy - великолепный парень
unfortunately - к сожалению
to be married to smb - быть замужем за, быть женатым на
to get married to - жениться на, выходить замуж за
an acquaintance - знакомый
to start a journey - начинать путешествие
a carrier bag - авоська
the government's plans for education - образовательные планы правительства
to take antibiotics - принимать антибиотики
to serve breakfast - подавать завтрак
in particular - в частности
tax cuts - уменьшение налогов
a custom official - таможенный работник
to disturb smb - беспокоить кого-либо
to look fantastic - выглядеть фантастически
a good way of investing money - хороший способ капиталовложения
to be fit and healthy - быть крепким и здоровым
autographs - автографы
to work together - работать вместе
to be in a bad mood - быть в плохом настроении
to have a good word to smb - иметь к кому-либо хорошее слово
to pick on smb - придираться к кому-либо, критиковать
to be terrified by smb - быть запуганным кем-либо
to cover for smb - прикрыть кого-либо, заступиться
to be downstairs - быть внизу
to shout at smb - кричать на
to march straight up to smb - подойти резко к кому-либо
a pathetic coward - мелкий трус
to be stunned to silence - занеметь
to walk off without saying any word - уйти, не сказав ни
Ушла лучшая Кармен XX века: мир культуры скорбит по Елене Образцовой
[468x684]
В 1975 году певица была признана в Испании лучшей исполнительницей партии Кармен. Эту роль Образцова исполняла позднее на сценах Праги, Будапешта, Белграда, Марселя, Вены, Мадрида, Нью-Йорка.
Сама Образцова говорит: «Моя Кармен родилась в марте 1972 года в Испании, на Канарских островах, в небольшом театре „Перес Гальдес“. Я думала, что никогда не спою Кармен, мне казалось, что это не моя партия. Когда я впервые выступила в ней, то по-настоящему пережила свой дебют. Я перестала себя чувствовать артисткой, в меня словно вселилась душа Кармен. И когда в финальной сцене я падала от удара навахи Хозе, мне вдруг стало безумно себя жаль: отчего же это я, такая молодая, должна умирать? Потом, как в полусне, до меня донеслись крики зрителей и аплодисменты. И они вернули меня к действительности».
М. Жирмунский пишет: «В „Кармен“ она исполняла песню фатальной любви, невыносимой для слабой человеческой природы. В финале, двигаясь легкой походкой через всю сцену, ее героиня сама бросается на вынутый нож, воспринимая смерть как избавление от внутренней боли, непереносимого несовпадения мечты и реальности. По-моему, в этой роли Образцова совершила не оцененную пока революцию оперного театра. Одной из первых она сделала шаг к концептуальной постановке, которая в 70-е годы расцвела в феномене режиссерской оперы. В ее уникальном случае концепция всего спектакля исходила не от режиссера (а им был сам Дзеффирелли), а от певицы. Оперный талант Образцовой — прежде всего театральный, именно она держит в руках драматургию спектакля, навязывая ему свое измерение...»
Опера "Кармен"
|
| |
Клик по звездам оживит картину
Интересное:
[показать] |
![]() |
| Ирландские сувениры | Ноябрьское утро |
[250x355]
[250x355]
[250x355]
[250x355]
Многие хозяйки, те кто готовят, имеют дому фольгу для кухни, используя ее при готовке, но это ведь далеко не все возможное применение фольги.
Из этой статьи вы узнаете возможности применения алюминиевой фольги.
Фольга и ее польза

РЕЦЕПТЫ ДНЕВНИКА
Здесь собраны рецепты дневника по мере накопления 500 новых рецептов (вроде каталога) – 500, 1000, 1600, 2000 и 2500 рецептов. Эти сборники последовательно соединены между собой. Из рецептов дневника начала создавать сборники рецептов по определенной тематике. В сборниках рецептов по темам всегда легче найти, что можно приготовить из определенного продукта.Готовьте с нами!


Я готовлю со следующими слоями:
Уже совсем скоро придет время Новогодних праздников .Одним из традиционных блюд ,которое будет присутствовать на праздничном столе во многих семьях - это заливной язык . По классическому рецепту чаще готовят говяжий язык .
Серия сообщений "Мясо":
Часть 1 - Исключительно вкусные котлеты
Часть 2 - Мясные зразы по-французски
...
Часть 33 - Лепешки с мясом
Часть 34 - Мясо "Под шубой"
Часть 35 - Заливной язык
|
|
Ингредиенты
500 г филе рыбы (судак, сибас, горбуша, минтай, навага и т.д.)400 г батона200 г лука500 мл молока150 г сыр, майонез, зелень по вкусу соль,перец, растительное масло Приготовление Благодаря тому, что батон пропитывается молоком, они получаются не сухие, а начинка получается очень нежная.
Из указанного количества ингредиентов получается около 20 гнездышек.