Серия сообщений "Flash Баннеры":
Часть 1 - Совсем немного о Баннерах
Часть 2 - Эпиграфы - Blue (Free Flash OnLine)
...
Часть 19 - Flash эпиграфы - Новый Год (Free OnLine Service)
Часть 20 - Flash эпиграфы - Новый Год #2 (Free OnLine Service)
Часть 21 - Flash эпиграфы - Новый Год #3 (Free OnLine Service)
Вместо опубликованного автором поста поставила видео из другого ресурса,
где доступ свободный.
Наслаждайтесь!
***************************
Соло для часов с боем (МХАТ им. Горького 1974 год)
Тангейзер:Увы,моё путешествие по Европе не включало такие серьёзные мероприятия,как посещение музыкальных(как,впрочем и других тоже) театров...Единственное,что я мог сделать для себя - это постоять рядом с великолепным зданием Гранд опера,снять его на видео и сфотографировать.Три фотографии(не судите их строго)) я вам и предлагаю(хотя обошёл здание со всех сторон)).На видео наговорил массу всяких комплиментов и Парижу,и его Опере и много ещё чего вперемешку с междометиями...) Готовя очередную страничку рубрики о своих "европейских впечатлениях" решил оживить её этим замечательным балетным роликом,которого ещё нет в моём блоге и кратким текстом об истории здания...До встречи...
Для кого-то Бог на небе, а для кого-то в собственном сердце. И этот Бог в сердце не даёт опуститься ниже определённого человеческого уровня… Он не позволит ударить ногой собаку, обидеть старика, плохо относиться к родителям…
© Евгений Павлович Леонов
Серия сообщений "Шедевры скрипичной музыки":
Часть 1 - Rostropovich & Richter - Beethoven: Sonatas for Cello and Piano Сегодня 85 лет со Дня рождения Мстислава Леопольдовича Ростроповича
Часть 2 - Шедевры скрипичной музыки:Christian Ferras plays Sibelius
...
Часть 32 - Яша Хейфец - "Император скрипки"
Часть 33 - В своём блоге: Слушаю Andre Rieu ~ Salut D'Amour композитора Э.Элгара
Часть 34 - Шедевры скрипичной музыки:Карл Мария Вебер. "Andante"...К Дню рождения великого немецкого композитора(мои воспоминания о Венеции)
Генрих Гейне о квашеной капусте:
"Sei mir gegrüßt, mein Sauerkraut,
Holdselig sind deine Gerüche!"
В Германии есть гимн квашеной капусте и Тирольская полька "Квашеная капуста".
Гимн:
Комментарий к видео:
Wer ist dafür, daß dieses Lied die derzeitige deutsche Nationalhymne ersetzt? :-)
Полька:
На немецком языке квашеная капуста называется Sauerkraut.
На немецком:
http://de.wikipedia.org/wiki/Sauerkraut
Рецепт из белокочанной, краснокочанной капусты и тыквы.
Титры к рецепту:
1030 g Rotkohl - 1030 г краснокочанной капусты
370 g Spitzkohl - 370 г белокочанной капусты
360 g Kürbis - 360 г тыквы
40 g Salz - 40 г соли
3 Lorbeerblätter - 3 шт. лаврового листа
10 Wacholderbeeren - 10 ягод можжевельника
1 Zweiliter-Glass - одна 2-литровая банка
Более простой вариант немецкой квашеной капусты:
АВТОР
Дмитрий Хворостовский - один из моих любимых оперных певцов. Странно было прочитать, что ему исполнилось 50 лет, ведь вроде бы еще недавно он считался юным дарованием)) Как бежит время...
Юбилею Д. Хворостовского VOGUE посвятил большую прекрасную статью. Читаем и смотрим здесь.
[486x648]
ФОТО: Danil Golovkin
[486x358]
[486x648]
И моя любимая ария Елецкого из оперы П.И. Чайковского "Пиковая дама" в исполнении Дмитрия (качество картинки жуткое, но исполнение прекрасное).
И последнее. 26 января 2013 в 18:00 в Государственном Кремлевском Дворце пройдет Юбилейный концерт Дмитрия Хворостовского
АВТОР
Великие современники Давида д’Анже
На эту выставку я попала случайно. Прилетев в Париж, мы в первый же день отправились смотреть греческие «вазочки» в Кабинет медалей (Музей монет, медалей и древностей) Национальной библиотеки. В двух небольших залах там собраны потрясающие вещи. Но сразу подойти к знаменитым киликам с сатирами мне не удалось. Около них собралась внушительная группа любителей древнегреческого искусства. Они внимательно слушали доклады друг друга. Отчаявшись прорваться к витринам с вазами, я отправилась в соседний зал, где была развернута выставка медалей Давида д’Анже. Сначала я равнодушно скользила глазами по гипсовым моделям и бронзовым отливкам, но вдруг мой взгляд остановился на портрете Теодора Жерико:
[800x773]
АВТОР
А у меня цветочки есть. В смысле, фотографии цветочков. Хотите?
Никакого особого смысла, просто осенние японские хризантемы.
Снимала в Ботаническом саду Киото. Причем, кое-как успела в последний день выставки за час до закрытия.
1,
[показать]
Как сорта называтся, я, простите, не знаю. Но эти все, видимо, традиционно-популярные, потому что вижу их постоянно каждый год.
Вот такие прикольные лохматушки тоже.
2.
[показать]
Может, я извращенка, но мне нравится. Есть в этом "взрыве на макаронной фабрике" некая прелесть. Прелесть нерегулярности.
Альбом - "Facciamo Finta Che Sia Vero - Давайте сделаем вид, что это правда", 2011 год.
|
|
Треклист:
Non Ti Accorgevi Di Me 3:09
Ti Penso E Cambia Il Mondo 4:26
Facciamo Finta Che Sia Vero 3:26
Non So Piu Cosa Fare 6:31
Anna Parte 3:25
Fuoco Nel Vento 4:22
La Cumbia Di Chi Cambia 4:13 |
Окончание.
Начало в части I
НОРВЕЖСКИЙ ДЖАЗ
Rune Grammofon, импровизации Supersilent и Томас Стрёнен
Еще один авторитетный норвежский лейбл — появившийся в конце 1990-х Rune Grammofon, который одно время был связан с ECM договором о распространении. Rune Grammofon ориентируется на импровизационные проекты, связанные с электроникой, но джазового в них, однако, довольно мало. Самый известный и близкий к джазу из них - ансамбль Supersilent.
Supersilent & John Paul Jones
Long-running Norwegian improv unit Supersilent, with Led Zeppelin's John Paul Jones on bass, performing at Moldejazz 2011.
НОРВЕЖСКИЙ ДЖАЗ
Норвежский джаз как оригинальное явление возник в середине 1960-х годов — как ни странно, в это время массовый интерес к джазу, наоборот, начал падать. Актуальные на тот момент джазовые направления не могли заинтересовать широкую публику — силу и популярность набирал рок. Но именно тогда известность среди людей, увлеченных экспериментальной музыкой, приобрел саксофонист Ян Гарбарек — в то время еще адепт фри-джазовых идей Джона Колтрейна и Альберта Айлера. А с ним и другие тонкие исполнители его поколения, родившиеся в военные или послевоенные годы: суровый любитель рока и крупных форм гитарист Терье Рипдал, романтичный контрабасист Арилд Андерсен, ударник — мастер на все руки и стили — Йон Кристенсен, певица Карин Крог, исполнявшая произведения современников в традициях великих джазовых див.
Карин Крог
Этих музыкантов интересовали новые формы, слияние джаза и академической музыки, джаза и фольклора. Поколение Гарбарека и создало среду, благодаря которой в Норвегии сейчас живет и работает немалое количество талантливых музыкантов, изобретающих джаз заново и продвинувшихся так далеко, что норвежский паспорт музыканта уже некоторым образом гарантирует высокое качество его музыки и свободу творческой мысли. Кроме того, Крог и Гарбарек быстро снискали успех на международном уровне, в результате чего норвежским джазменам стало проще привлекать к себе внимание своих знаменитых американских и европейских коллег.
Гарбарек, Когсхауг и звук ECM
ЯН ГАРБАРЕК
Считается, что весь год Синтерклаас живет в Испании, а чуть менее, чем за три недели до своего дня рождения приплывает на пароходе в Голландию. Синтерклааса с белой бородой, в красном одеянии и с золоченым посохом сопровождают помощники — Черные Питы, одетые в костюмы средневековых пажей. Черные они потому, что их лица измазаны сажей, так как по ночам помощники Синтерклааса спускаются по дымоходным трубам в дома для того, чтобы положить подарки в башмачки, заранее приготовленные детьми. Обычно это сладости: специальные маленькие печенья, фигурные медовые пряники, марципановые, шоколадные и миндальные фигурки и буквы, с которых начинаются их имена.
Дети, в свою очередь, оставляют в башмачках хлеб, морковку и яблоки — угощение для белого коня Америго, на котором Синтерклаас путешествует по крышам домов с мешком подарков. По голландскому телевидению каждый день показывают новости о приключениях Синтерклааса и Черных Питов.
Кульминация поистине национального праздника наступает вечером 5 декабря. Накануне своего дня рождения Синтерклаас и его помощники лично приходят в каждый дом, где есть дети, и оставляют на пороге мешок с подарками. Взрослые любят этот праздник ничуть не меньше детей. Они поздравляют друг друга и вручают подарки, причем на покупки к этому празднику, согласно статистике, тратят намного больше, чем на рождественские. Традиционным подарком служат пироги с начинкой из молотого миндаля с сахаром, фигурки из марципана, шоколадки в виде букв и особое традиционное печенье «спекюлаас». Это в буквальном смысле самое «сладкое» время — за 3 недели пребывания Синтерклааса в Голландии ее жители съедают более 10 млн кг сладостей.
5 декабря не является в Нидерландах официальным выходным днем, но уже в 17:00 — на час раньше обычного, все магазины и офисы закрываются, люди спешат по домам. А школы в этот день прекращают работу уже в полдень. На следующий день после праздника Синтерклаас с помощниками исчезают до будущего года.
Попрощавшись с Синтерклаасом или, сокращенно, Синтой, голландцы начинают готовиться к Рождеству и ждать Санту. Жители «страны тюльпанов» уверены, что их Синтерклаас — прародитель американского Санта-Клауса. Выходцы из Нидерландов, осваивавшие в 17 веке Новый Свет, привезли с собой эту традицию. А уже там Синта постепенно превратился в Санту — Санта-Клауса. И позже как символ Рождества вернулся на «историческую родину». Поэтому в Нидерландах фактически два Деда Мороза, только время второго наступает ближе к 25 декабря.
http://news.mail.ru/society/10982092/
[показать]АВТОР
Татьяна
http://lap-landia.livejournal.com
Век за веком трудились себе спокойно на тучных полях поколения фермеров в местечке Бург в средней, самой плодородной части западных Лофотен. Но однажды, в сентябре 1981 года на самом возвышенном участке поля инструмент пахаря наткнулся на мощные деревянные конструкции в почве. Хозяин, не будь дурак, обратился к археологам, и уже через несколько лет на этом месте силами норвежского государства, средствами провинции Нурланд и частных меценатов был открыт замечательный музей поселения лофотенских викингов: Lofotr Viking Museum.
Материалы раскопок и исследований позволили воссоздать во всех подробностях дом вождя и принадлежавший ему корабль.

АВТОР
Татьяна
http://lap-landia.livejournal.com
Иногда случается, мы вспоминаем прежние норвежские прогулки. Под новую порцию шторма за окном захотелось снова увидеть драматичный Тролльстиген.
Мы не снимали своих роликов, но в сети встречаются довольно примечательные тематические вещи.
Нравится, например, момент: большой автобус и ещё более огромная фура встречаются у крутого поворота на серпантине Дороги Троллей (фоном там грохот водопадов, которые струятся в ущелье со всех сторон). Капитан тоже когда-то возил по таким горным дорогам нежных туристов. Бывало, истерично умоляли выпустить. Чем было утешить взволнованный салон, кроме как "сядем все"...
Люблю профессинальность.








АВТОР
Татьяна
http://lap-landia.livejournal.com/
Сложности рельефа в Норвегии мастерски преодолеваются различными способами. Самый удивительный, конечно, - тоннели. Кажется, что дорожные строители там обладают неким секретом троллей или фантастическим инструментом, который прорезает насквозь огромные скалы, как будто они не твёрже масла. Тоннели сквозь горы протягиваются даже до 25 километров или опускаются глубоко под дно фьордов (в таких мне особенно жутковато проезжать).
Но не менее захватывающее рукотворное явление - мосты. Помнится, наравне с опасением пропустить красивый и популярный водопад, я также старательно искала маршрут с непременным пересечением проливов по живописному мосту. В результате и одного, и другого оказалось на наших норвежских путях-дорогах в таком изобилии, что стало совершенно привычным зрелищем.
АВТОР
Татьяна из ЖЖ
http://lap-landia.livejournal.com
Два башмака, а какие разные судьбы
|
Это я про два ноября - прошлый и нынешний. В них есть, что сравнить. Прошлая финляндская зима короновалась на царство уже в конце октября. Тогда снег лёг сразу и надолго. До самого марта погоды стояли тихие, снежные, морозные. В январе и феврале дни были полны солнца и синего неба. Ночи, впрочем, слегка перебарщивали. Бывало и под -40. Поэтому поначалу неторопливость зимы нынешней радовала; однако, закономерности Северной Атлантики и Балтики неизменны: если зимой тепло, то жди беды. Штормит. Короткие солнечные передышки - это всего лишь оконца в середине циклонов. На Балтийском море сейчас волны высотой в двухэтажный дом. Печальны дела на местной скандинавской "кухне погоды" - в Арктике и Северной Атлантике, откуда до нас непременно долетают все "ароматы". На днях досталось милым сердцу Лофотенам, на которых мы так славно прижились во время августовского отпуска. Даже летом там присутствует определённое чувство властного хозяина - Ледовитого океана. В полной безопасности мы только воображали себе, какие здесь могут разыгрываться зимой драмы. Самые прекрасные картины этого архипелага оттого захватывали дух, что интуитивно ощущалось - они скрывают звенящее напряжение потенциально-опасной морской стихии. Это был всего лишь лёгкий арктический накат при ласковом августовском солнце. При этом устоять на ветру даже тогда было непросто - стоило расслабиться и ровный мощный леденящий поток мог столкнуть с дороги и погнать в спину, как вязанку хвороста. |