Помните как госпожа Клинтон в восторженном экстазе кричала ВАУ! - Толпа, истязала президента Ливии Муаммара Каддафи, а у неё глаза горели сатанинским блеском, а из глотки "ВАУ". С тех пор меня до отвращения удивляет навязчивое англосаксонское "вау" в рекламе на российском ТВ, в интернете тысячи игр в мультиках для детей, где детки кривят свой рот этим отвратительным ВАУ, который заменил все русские слова. Русский язык настолько богат и могуч, и, вероятно, хотят стереть наши пропагондоны - российские дураки из памяти синонимы, определяющие это "Вау" , опозоренное международными вампирами. Заткнитесь вы, придурки. Учите русский язык разный: и литературный, и разговорный, и молодёжный сленг. Это лучше, чем засранное "вау".
Научно-исследовательский институт скорой помощи в Москве, основанный в 1923 году на базе Шереметевской больницы бывшего Странноприимного дома, с 1929 года носит имя Н.В. Склифосовского. Но далеко не каждый врач «Склифа» безошибочно назовёт место, где покоится прах одного из основоположников военно-полевой и челюстно-лицевой хирургии, и насколько современная Россия имеет право считать его «своим».
Предначертанный путь
Автор многочисленных трудов по военно-полевой хирургии Николай Васильевич Склифосовский родился 25 марта (6 апреля по новому стилю) 1836 года на хуторе с символическим названием Карантин в двух километрах к югу от города Дубоссары Тираспольского уезда Херсонской губернии (ныне — непризнанная Приднестровская Молдавская Республика), в многодетной семье мелкопоместного бессарабского дворянина.
Название хутора происходило от карантинной станции, созданной тут для предупреждения распространения особо опасных инфекционных заболеваний, а также проверки и обеззараживания прибывающих из-за границы продуктов растительного и животного происхождения. В 1789 году на хуторе располагался тыловой госпиталь для инфекционных больных из армии графа Александра Васильевича Суворова.
Фамилия предков по отцовской линии была Склифос. Аналогичные встречаются в Дубоссарах и в настоящее время. С «греческой» на «польскую» фамилию видоизменил отец, приняв православие в Соборе Всех Святых Дубоссар, где впоследствии при рождении был крещён его девятый сын Николай. Отец Склифосовского после смерти жены, в период свирепствования эпидемии холеры был вынужден отдать младших детей в Одесский приют, через несколько лет заболел и скончался.
Вторую Одесскую гимназию Склифосовский окончил
100 английских фраз для выживания за границей
1. Hello/ good bye - Привет/ до свидания
2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - Доброе утро! / День / Вечер
3. Please и thank you - Пожалуйста/ спасибо
4. Sorry - Извините
5. I don't understand. - Не понимаю
6. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее.
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?
8. What is your name? - Как вас зовут?
9. My name is . . . . - Меня зовут...
10. Nice to meet you! - Рад познакомиться
11. How are you doing? Как дела?
12. Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь?
13. Let's go to... - Давай пойдём (сходим) в ...
14. I'm looking for... - Я ищу...
15. Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство?
16. How do I get to ..? - Как мне добраться до...?
17. How do you say this? - Как называется этот предмет? (с указанием на предмет)
18. How much is this? - Сколько это стоит?
19. Can I ask you a question? - Могу я задать вопрос?
20. I am from . . . . - Я из...
21. Can you help me practice English? - Могли бы вы помочь мне практиковать английский?
22. Could you write it down on paper?- Вы могли бы написать это на бумаге?
23. What does this word mean? - Что означает это слово?
24. I am hungry. - Я проголодался.
25. I am thirsty. - Меня мучает жажда.
26. I am cold. - Я замерз.
27. I am feeling sick. - Я плохо себя чувствую.
28. How do you use this word? - Как используется это слово?
29. Did I say it correctly? - Я правильно это сказал?
30. What time is it? - Который час?
31. This food is amazing! - Эта еда - превосходная!
32. I need to go now. - Мне пора.
33. Today, yesterday and tomorrow - Сегодня, вчера, завтра.
34. Can you give me an example? - Могли бы вы мне дать пример?
35. Please wait a moment. - Подождите секундочку.
36. Excuse me! - Извините (для привлечения внимания)
37. I'm sorry to bother
1.
Это настоящий гид по мужскому стилю. Читайте, запоминайте и действуйте. :))))
|
Шоколадная, или черная космея (лат. Cosmos atrosanguineus) принадлежит к роду космея и в дикой природе встречается на территории Мексики и в соседних регионах Латинской Америки. Главная ценность этих цветов не в их красоте, а в невероятном запахе, напоминающем шоколад и ванилин одновременно. Именно из-за столько необычного аромата этот цветок часто срывали на букеты, что в конечном итоге привело к резкому сокращению численности вида.
Зигмунд Фрейд известен как основатель психоанализа, оказавший значительное влияние на психологию, медицину, социологию, антропологию, литературу и искусство XX века. Воззрения Фрейда на природу человека были новаторскими для его времени и на протяжении всей жизни исследователя не прекращали вызывать резонанс в научном сообществе. Интерес к теориям учёного не угасает и в наши дни.
Удайпур на сегодняшний день — город с населением больше полумиллиона человек. Некогда он был столицей Мервара, холмистой местности Раджастана в Индии, а заложен город был махараджей Удай Сингхом, который и назвал его своим именем.
В честь выхода нашей сборной из группы, Сеня и Шнур быстренько накатали новый хит.
1.
«Мои мечты и чувства
в сотый раз Идут к тебе
дорогой пилигримов»
В. Шекспир
................................................................................
Мимо ристалищ, капищ,
мимо храмов и баров,
мимо шикарных кладбищ,
мимо больших базаров,
мира и горя мимо,
мимо Мекки и Рима,
синим солнцем палимы,
идут по земле пилигримы.
Увечны они, горбаты,
голодны, полуодеты,
глаза их полны заката,
сердца их полны рассвета.
За ними поют пустыни,
вспыхивают зарницы,
звезды горят над ними,
и хрипло кричат им птицы:
что мир останется прежним,
да, останется прежним,
ослепительно снежным,
и сомнительно нежным,
мир останется лживым,
мир останется вечным,
может быть, постижимым,
но все-таки бесконечным.
И, значит, не будет толка
от веры в себя да в Бога.
...И, значит, остались только
иллюзия и дорога.
И быть над землей закатам,
и быть над землей рассветам.
Удобрить её солдатам.
Одобрить её поэтам.
1958
Бывают фотографии, от которых невозможно оторваться, потому что, пока смотришь, сотни мыслей роятся в голове. И это бесценно, ведь остановиться и задуматься — часто то, чего нам не достает.
1. Люди срубили дерево, на котором жила белка. Это первый раз, когда она пришла, ничего не понимая, на место, где был ее дом
2. Этот храбрый пес пришел сдать кровь для другой больной собаки. Но он все-таки чуть-чуть трусит и прихватил любимую игрушку для поддержки