О, Аллах! Благослови Мухаммада и род Мухаммада,
И услышь мольбу мою, всякий раз, когда обращаюсь к Тебе.
И услышь зов мой, когда взываю к Тебе!
И обрати на меня внимание, когда я изливаю душу Тебе.
Я бежал к Тебе!
И стою пред Тобой смиренно,
в то время как приношу только своё ничтожное положение! Я обращаясь к Тебе, в надежде на воздаяние.
Ты осведомлен, что в сердце моем, Ты знаешьо моей просьбе, ведаешь о
день приезда команд, час назад :
Все гиды собрались у общежития № 6; это было для студентов и переводчиков. А гостиницу предусматривали для студенток и гидесс-переводчицей!
я с нетерпением жду команду России. Они наконец-то приехали с задержкой на 2 часа. я вижу русских школьников, приветствую с ними и веду их в комнаты. С самого начала иранский парень Мехди сопровождает меня и помогает кажется!! Тоже мне помощник! А в 5-й день пояснялось что его также назначили переводчиком команды Молдавии и я не знала, что эта ворона нам не оборона!...Бедный Мехди! Ведь как он мог одновременно быть гидом двух команд.это было невозможно и как я сказала раньше это было потому что количество переводчиков русскоговорящих стран было мало( всего 5 человек): три девушки и двое парней. эти были у таких команд, как Белоруссии, Казахстана, России, Украины, Молдавии; а у остальных как например Узбекистана, Эстонии, Киргизии, Грузии, Армении и Туркмении определили переводчиков английского языка...
Среди управляющих олимпиадой была и орг.воспитание и обучения, мы даже когда дышали были под строгим контролем. Совать нос в чужие дела была специальностью этой организации в течение олимпиады. Многие люди контролировали наши общения со школьниками, как будто они нас съесть хотят! Разговарывать даже в этих условиях было слышком трудно.
Суть перевода и состоит в общении, разве не так?!Если не общаться с человеком, не разговарывать , то как же вожможно перевести его слова на какой-то язык!?
Удивительно!Да уж смешно!
Вот!
я была счастливой, так как подруга по классу -её звали Ферьял-тоже была среди гидов-переводчиков, только она была гидом Белоруси , а я России! Да по меньшей мере я не одна! Мы ( я и Ферьял ) часами поговорили по душам , когда жить в этих моментах надоело! Мы даже однажды плакали в объятиях друг друга! Слова бедные! Нельзя ими описывать состояние...
привет !
если согласны буду рассказывать вам об олимпиаде( 38 международном по физике , которое уже проведено в Иране в Исфахане, в котором я приняла участие в качестве гида-переводчицы!)
Вот мы уже приехали в Исфахан, а я с очень далекого города с юга Ирана. Там много дождались так,чтобы нас вместили в гостинице.
не буду рассказывать подробности программ, предназначенных для гидов и для всего лучшего проведения олимпиады. Начало истории будет ночь, завтрашний день которой команды из разных стран приедут в Исфахан.
Число переводчиков русско-говорящих команд мало было!Так как даже этот язык не многие изучают в университетах Ирана. Так... привычно было так, что дла каждой команды назначить двоих переводчиков: одну девушку, одного парня! это было для стран, чья команда состояла из 4 школьников и одной девочки-школьницы! Переводчица и переводчик!Сами догодайте почему!....
я думаю о человечестве, обо всей красоте его души, когда он связывается с духовными явлениями и порывами бытовой тайны.
О ты сладостое начало,
надежда каждой концовки,
муза всегдашняя,
для всякой песни!
повод каждого пения,
это ты!
О ты ,торжественность полёта!
О ты ,сирени любезнее!
как дождь и пустыня,
в чувствах будь откровенным.
спасателем любви единственным,
это ты!
О ты ,чистота текущая!
О ты тихое море!
пусть погружусь я в тебя,
сотру своё утомление!
можно наводить мост,
через тебя в грёз!
можно начать с тебя,
протекать через тебя,
путешествовать с тобою надо.
О ты восхищение достичь,
до грядущего!
вдоль моего размышления
твоей любовью я насышена.
как полны части души моей,
чувством любви твоей!
О ты ,любовь моя радостная!
О ты, рай обещан!
господствуй надо мной!
в алтаре сердечном моём ,
только ты поселян!
(посвящаю это стихотворение своему самому хорошему несравненному приятелю -Богу!)
русский язык ,на таком трудном языке вы говорите!А как не ошибаетесь в употреблении падежей и в разговоре ...так мягко и быстро произносите буквы ,будто вы принимали участие в соревновании быстро говорить по-русски !?
Друзья у меня есть к вам одна просьба:
я учусь вашим языком в университете и шас мне подготовить дипломную работу ,а кстати ....занимаюсь обучением русскому языку по магистратуре .
я хочу найти хорошую новую тему на свою дипломную работу.Преподавателя всегда говорят ,что всё про этот язык сказано ,русский это очень богатый и древний язык .И поэтому я так заволновалась за это.
Подумайте ,что вас интересует в русском языке или какая тема ,какие вопросы в области русского языка по-вашему можно обсудить (какие-то новые вопросы).
Ребята мне очень нужна ваша помощь.Спасите меня!я никак не думала ,что продолжение учёбы так серьёзное !!!
Огромное большое спасибо!!!
ura!ya zanila vtoroe mesto v ekzame russkogo yazika po magistrature!
Sllllllllaaaaaaaaaaaava BBBBBBBOooooooooogu!
cerdse moyo ne plach!
na tishinu sechi !
znayu shto skazhesh ti !
ne govori molchi!
razve ya kamen?!
ya j chelovek kak vse no kajetsya shto ya ne dostoina bit lubiboy dlya kakogo-to cheloveka.
dushe dushno...
onyat vlublena
onyat razocharovana
opyat serdce slomlena
ya tak ne znayu shto so mnoyu vsyo vremya mne kak-to stranno uma ne priloju jizn och slojnaya ee cel ne ponimayu tak allah skazal cel eto slujba ego i tvorit dobtie dela
no vso eto dlya chego on vsotaki znaet kto veruyushi kto vinovat mi shto delaem potom budet sudebni posledni den i nam vsem budet pokazano shto on vsdeh nas na konec proshaet ...i zdes govorite kakaya raznica mej tem kto verit i tem kto kp vsemu ravnodushen i dAJE BOJI VRAG!?