Иногда приходится переводить аниме, субтитров к которым ещё не создано, потому всё, включая тайминг, приходится делать самостоятельно с нуля. Для этого можно использовать как обычный файл блокнота, так и специальные программы. Одна из них - Aegisub, она позволяет воссоздавать тайминг по звукограмме, необыкновенно проста и полезна. Если же уже есть встроенный тайминг, этот гайд не требуется, а нужны другие программы, умеющие создавать скрипт прямо из видео.
1) Открываем программу Aegisub
[показать]
2) Жмём на вкладку Audio и выбираем Open Audio File
[показать]
3) Выбираем видео-файл, из которого нам нужен звук
[показать]
4) Программа вытаскивает звуковую дорожку
[показать]
5) Вот появилась звукограмма, в которой колебания линии соответствуют звукам. На ней есть выделенная область, она есть изначально.
[показать]
6) нажмём на Play Selection, и программа проиграет нам эту выбранную область
[показать]
7) как мы видим, она выбрала момент неверно, потому область нужно поправить. Изменяется она таким образом - начало ставится левой кнопкой мыши, конец - правой кнопкой мыши. Сначала я отмечаю конец фразы (но никто не запрещает делать наоборот).
[показать]
8) Звукограмма подсказывает участок времени, на котором голос замолкает. Примерно туда и отвожу ползунок щелчком правой кнопки мыши
[показать]
9) Аналогично я устанавливаю и начало фразы левой кнопкой мыши
[показать]
10) Жмём ПРОБЕЛ и внизу автоматически появляется линия, по времени соответствующая выбранному мной отрезку
[показать]
11) Забиваем фразу в окошко
[показать]
12) Нажимаем пробел - фраза вписалась в скрипт
[показать]
13) осталось сохранить полученный скрипт
[показать]